Página 1
PROWLER ™ ROBOTIC INGROUND POOL CLEANER ROBOT NETTOYEUR POUR PISCINE ENTERRÉE LIMPIADOR ROBÓTICO DE PISCINA ENTERRADA INSTALLATION AND USER’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS / SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS / CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES / GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 15
PROWLER ™ ROBOT NETTOYEUR POUR PISCINE ENTERRÉE GUIDE D’INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS / CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
Página 29
PROWLER ™ LIMPIADOR ROBÓTICO DE PISCINA ENTERRADA GUIA DE INSTALACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES / GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 30
Pentair. Dichos nombres y marcas pueden ser marcas registradas de la o de las marcas registradas de estas partes o de otras.
SERVICIO AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre cómo ordenar partes de repuesto y productos para piscina de Pentair, use la siguiente información de contacto: Servicio al cliente Apoyo técnico +39 050716166 / +39 050716169 e-mail: [email protected][email protected]...
Pentair Aquatic Systems capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, sin supervisión adecuada y rechaza toda responsabilidad por reparaciones o el reemplazo compresión de las instrucciones.
Página 33
Antes de instalar el limpiafondo en una piscina de gunita o una na. Pentair Aquatic Systems no es responsable del borrado, la piscina que esté parcial o totalmente revestida con azulejos: abrasión o las marcas en el diseño de revestimientos de vinilo.
Página 34
30 30 PREPARACIÓN DE LA PISCINA Y EL LIMPIAFONDOS Descripción general Los limpiafondos robotizados Prowler™ 917 están diseñados para limpiar, aspirar y filtrar su piscina enterrada. Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y respetar las advertencias e instrucciones de seguridad de las páginas iii-iv.
Página 35
31 31 PREPARACIÓN DE LA PISCINA Y EL LIMPIAFONDOS Paso 4: Paso 5: Conexión de alimentación eléctrica al suministro Disposición del limpiafondos en la piscina eléctrico Asegúrese SIEMPRE de que el Conecte la alimentación eléctrica a la toma de pared/ limpiafondos quede sumergido por enchufe eléctrico.
32 32 FUNCIONAMIENTO Asegúrese SIEMPRE de que el limpiafondos quede completamente sumergido en el agua antes de ponerlo en funcionamiento manualmente o antes de configurar un programa semanal. Las partes móviles pueden causar lesiones en manos o dedos y operar el limpiafondos fuera del agua dañará inmediata y gravemente la unidad.
33 33 MANTENIMIENTO Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica Asegúrese de que la alimentación de la toma de pared y desconecte el cable de eléctrica del limpiafondos esté en comunicación del limpiafondos de la alimentación posición de apagado y desconectada del enchufe/toma eléctrica.
34 34 MANTENIMIENTO Limpieza de la cesta de filtrado: Recomendamos limpiar la cesta de filtrado tras cada ciclo de limpieza. La presencia de un exceso de residuos en la cesta de filtrado restringirá la potencia de succión del limpiafondos robotizado Prowler™ 917, reduciendo su eficacia.
35 35 MANTENIMIENTO Limpieza periódica de filtros: Recomendamos limpiar los filtros al menos una vez al mes. La presencia de un exceso de residuos en los filtros restringirá la potencia de succión del limpiafondos robotizado Prowler™ 917, reduciendo su eficacia. Para desmontar y limpiar los dos filtros extraíbles, siga las instrucciones que se indican a continuación.
36 36 MANTENIMIENTO Limpieza de la turbina: Desconecte siempre la alimentación del limpiafondos antes de proceder con labores de servicio, desmontaje o re-montaje. No hacerlo podría ocasionar lesiones graves, incluso fatales, por descargas eléctricas al personal de mantenimiento, a los usuarios de la piscina o a otras personas. Lea todas las instrucciones correspondientes antes de realizar trabajos de servicio en el limpiafondos.
37 37 MANTENIMIENTO Almacenamiento del limpiafondos: Cuando el limpiafondos no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, como durante el invierno, respete las siguientes pautas de almacenamiento. • Desconecte la alimentación eléctrica. • Enrolle siempre el cable de flotación del limpiafondos.
Limpiar el turbina (consulte la página 36). Sistema de accionamiento bloqueado Limpiar las orugas y las ruedas. Problema eléctrico: unidad del motor, Consultar con su instalador autorizado de Pentair o cable de comunicación o alimentación centro de servicio técnico. eléctrica...
Página 44
Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer. L’ e nsemble des marques et logos Pentair mentionnés sont la propriété de Pentair Inc. ou de ses filiales mondiales aux États-Unis et/ou dans d’ a utres pays.