Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERARIO PX07P-XXX-XXX-AXXX
INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN Y MAINTENIMIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR
ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta información en manos de los operarios. Guárdela como referencia en el futuro.
JUEGOS DE SERVICIO
Consulte la Tabla de Descripción de Modelos para encontrar
las opciones de material correspondientes para la bomba.
637427-XX reparación de la sección de fluido (véase la página 5).
637428 reparación de la sección de aire (véase la página 7).
DATOS DE LA BOMBA
Modelos . . . . . . . . . véase el cuadro de la descripción del
modelo para "-XXX".
Tipo de Bomba . . . Diafragma doble, no-metálica neumático
Material . . . . . . . . . . véase el cuadro de la descripción del modelo
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.61 lbs (2.54 kgs)
Presión máxima de entrada de aire . . 100 psig (6.9 bar)
Presión máxima de entrada de flujo . 10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . 100 psig (6.9 bar)
Consumo de aire @ 40 psig . . . . . . . . . 1 cfm/gallon (aprox.)
Velocidad máxima de flujo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14.8 gpm (56.0 lpm)
(Entrada inundada por)
Desplazamiento / Ciclo @ 100 psig. . 0.032 gal. (0.12 lit.)
Tamaño máximo de partículas . . . . . . 3/32" diá. (2.4 mm)
Límites máximos de temperatura (material del diafragma
/ bola / asiento)
Hytrel® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° a 180° F (-29° a 82° C)
Polipropileno . . . . . . . . . . . . . 32° a 175° F (0° a 79° C)
Santoprene® . . . . . . . . . . . . . . -40° a 225° F (-40° a 107° C)
PTFE®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° a 225° F (4° a 107° C)
Viton®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40° a 350° F (-40° to 177° C)
Datos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . véase la página 9
Nivel de ruido @ 70 psig, 60 cpm . . . . 75.0 dB(A)
 Los niveles de presión acústica de la bomba aquí publicados se han ac-
tualizado a un Nivel de sonido continuo equivalente (LA
con la intención de ANSI S1-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro
lugares para micrófonos.
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 3/4"
RELACIÓN DE COMPRESIÓN 1:1 (NO-METÁLICA)
) para cumplir
eq
© 2020
LIBERADO:
(REV: A)
MODELO PD07P
MODELO PE07P
Figura 1
ES
5-29-20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO P 07P Serie

  • Página 1 Nivel de sonido continuo equivalente (LA ) para cumplir con la intención de ANSI S1-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro lugares para micrófonos. MODELO PE07P Figura 1 INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506  (800) 495-0276  FAX (800) 892-6276 ©...
  • Página 2: Cuadro De Descripción Del Modelo

    Sin opción Pruebas especiales Para opciones de pruebas especiales, contacte a su Representante o Distribuidor más cercano de atención al cliente de Ingersoll Rand. AVISO: Todas las opciones posibles se incluyen en la tabla; sin embargo, ciertas combinaciones no se recomiendan.
  • Página 3: Precauciones De Operacion Y De Seguridad

    PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD LEA, ENTIENDA Y CUMPLA ESTA INFORMACION PARA EVITAR LESIONES Y DANÕS MATERIALES. PRESION PELIGROSA. Puede causar ADVERTENCIA PRESION DE AIRE EXCESIVA MATERIALES PELIGROSOS lesiones graves y daños materiales. No haga servicio CHISPA ESTATICA PRESION PELIGROSA ni limpieza a la bomba, mangueras o válvula dispen- sadora mientras el sistema está...
  • Página 4: Descripción General

    Desconecte la línea de aire de la bomba cuando el Las etiquetas de advertencia de reemplazo AVISO sistema esté sin uso durante períodos de tiempo pro- están disponibles según se soliciten: “Chispa Estática” longados. np \ 93616-1, “Ruptura de Diafragma” np \ 93122. Use sólo piezas de repuesto ARO®...
  • Página 5: Lista De Piezas / Px07P-Xxx-Xxx-Axxx Sección De Fluido

    LISTA DE PIEZAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE FLUIDO  Los KITS DE LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS 637427-XX incluyen: Bolas (consulte OPCIÓNES DE LA BOLA, consulte -XX en la siguiente gráfica), Diafragmas (Consulte OPCIÓNES DEL DIAFRAGMA, consulte -XX en la siguiente gráfica) y el inciso 19 (que se enumera a continuación), más los incisos 144, 174 y 94276 grasa del Lubriplate®...
  • Página 6 LISTA DE PIEZAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE FLUIDO Secuencia del par de Torsión. CÓDIGO DE COLOR Diafragma Bola Material Color Color Hytrel Crema Crema (•) Santoprene Marrón Marrón PTFE Blanco Blanco Viton Amarillo Amarillo (•) ) • ( Punto Vista sólo para con guración de PX07P-XPS-XXT (diafragma de PTFE)/ PX07P-XPS-XXL (diafragma larga de vida PTFE).
  • Página 7 LISTA DE PIEZAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el juego de servicio de la sección de aire 637428. LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE AIRE LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE AIRE Elem.
  • Página 8: Desmontaje De La Válvula Principal

    DESMONTAJE DE LA VÁLVULA PRINCIPAL 4. Inserte la bobina (111) en el tapón grande (136), a con- tinuación inserte el tapón grande (136) en el bloque de la 1. Desenrosque los pernos (134), liberando el ensamble del válvula (135), asegurándose de girar la bobina (111) para silenciador (129).
  • Página 9: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Se descarga producto por la salida. Bajo volumen de producción. Compruebe si hay ruptura del diafragma. Compruebe el suministro de aire. Compruebe lo apretada que está la tuerca del diafragma Compruebe si la manguera de salida está tapada. Para que la bomba se cebe a sí...
  • Página 10 Página 10 PX07P-XXX-XXX-AXXX (es)
  • Página 11: Kits D'entretien

    MANUEL DE L’UTILISATEUR PX07P-XXX-XXX-AXXX COMPREND: FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET ENTRETIEN. LIBÉRÉ: 5-29-20 (REV: A) POMPE A DIAPHRAGME DE 3/4" 1:1 RAPPORT (NON-MÉTALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL. Il incombe à l’employeur de s’assurer que ces informations seront lues par l’opérateur. Conserver pour toute référence ultérieure. KITS D’ENTRETIEN Reportez-vous au tableau de descriptions des modèles pour faire correspondre les options de matériaux de pompes.
  • Página 12 Tests spéci ques Pour des options de tests spéci ques, contactez le représentant du service clientèle ou distributeur Ingersoll Rand le plus proche. REMARQUE : Toutes les options possibles sont indiquées dans le tableau, mais certaines combinaisons peuvent ne pas être recommandées.
  • Página 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SECURITE LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR EVITER TOUTE LESION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATERIEL. PRESSION DANGEREUSE. Peut provo- MISE EN GARDE PRESSION D’AIR EXCESSIVE MATERIAUX DANGEREUX quer des lésions corporelles ou des dommages maté- ETINCELLE STATIQUE PRESSION DANGEREUSE riels graves.
  • Página 14: Description Generale

    Eviter tout dommage inutile à la pompe. Des étiquettes d’avertissement de rechange ATTENTION AVIS Ne pas laisser la pompe fonctionner à vide pendant sont disponibles sur demande. “Étincelles Statiques”, des périodes prolongées. n/p 93616-1 et “Rupture de Membrane”, n/p 93122. Débrancher le tuyau d’arrivée d’air de la pompe = Dangers ou pratiques dangereus- MISE EN GARDE...
  • Página 15 LISTE DES PIECES / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU FLUIDE  LES TROUSSES D’ENTRETIEN 637427-XX DE LA SECTION DE FLUIDE se composent de: Billes (voir l’OPTIONS DE BILLE, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous), membranes (voir l’OPTIONS DE MEMBRANE, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous) et arti- cle 19 (figurant cidessous), en plus des articles 144, 174 et 94276 graisse de Lubriplate®...
  • Página 16 LISTE DES PIECES / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU FLUIDE Ordre de serrage. CODE COULEUR Diaphragme Bille Matériau Couleur Couleur Hytrel Creme Creme (•) Santoprène Fauve Fauve PTFE Blanc Blanc Viton Juane Juane (•) ) • ( Point Vue de la con guration PX07P-XPS-XXT (membrane en PTFE) / PX07P-XPS-XXL (membrane en PTFE de longue durée vie) seulement.
  • Página 17 LISTE DES PIECES / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE  Désigne des pièces comprises dans le kit d’entretien de la section pneumatique 637428. LISTE DES PIECES DU MOTEUR LISTE DES PIECES DU MOTEUR PNEUMATIQUE PNEUMATIQUE Art. Description Quan. Numero [Mtl] Art.
  • Página 18: Conditions De Couple

    LISTE DES PIECES / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE SOUPAPE PRINCIPALE PIECES DE SOUPAPE PILOTE 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R PIECES DE SOUPAPE PILOTE )134 166c )CONDITIONS DE COUPLE( 137c REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D’ASSEMBLAGE.
  • Página 19: Données Dimensionnelles

    DEPANNAGE Produit expulsé de la sortie d’échappement. Volume de sortie faible. Vérifier si le diaphragme est rompu. Vérifier l’arrivée d’air. Vérifier le serrage de l’écrou du diaphragme (6). Vérifier si le tuyau de sortie est bouché. Pour que la pompe puisse s’amorcer, elle doit être mon- Bulles d’air dans le produit.
  • Página 20 Page 20 PX07P-XXX-XXX-AXXX (fr)
  • Página 21: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO PX07P-XXX-XXX-AXXX ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DATA PUBBLICAZIONE: 5-29-20 (REV: A) 3/4" POMPA A DIAFRAMMA DA 1:1 RAPPORTO (NON-METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE Vedi grafico descrittivo del modello per relativi materiali pompa optional.
  • Página 22: Grafico Descrittivo Del Modello

    0 - Nessuna opzione Test speciali Per le opzioni relative ai test speciali, rivolgersi al più vicino incaricato assistenza o distributore Ingersoll Rand. NOTA: Tutte le opzioni possibili sono illustrate nella tabella. Tuttavia, certe combinazioni potrebbero non essere consigliate. Consultare un rappresentante o lo stesso produttore se si hanno domande riguardo alla disponibilità.
  • Página 23 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. itivo erogatore e/o allentare con attenzione e lenta- SCINTILLA STATICA DA PRESSIONE PERICOLOSA DA mente, quindi rimuovere il raccordo o la tubazione di PRESSIONE ECCESSIVA MATERIALI PERICOLOSI uscita dalla pompa.
  • Página 24: Descrizione Generale

    ISTRUZIONI D’USO provocare l’allentamento dei dispositivi di fissaggio. Stringere tutti i dispositivi di fissaggio per prevenire Lavare sempre la pompa con un solvente compatibile con perdite di liquido o di aria. il materiale pompato, se il materiale pompato è soggetto Le etichette di avviso di sostituzione sono AVVISO a “solidificazione”...
  • Página 25 ELENCO RICAMBI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI  Il kit per riparazioni sezione fluidi 637427-XX include: sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XX nello schema sotto- stante), diaframmi (vedere Opzione diaframma, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), e i punti 19 (elencati sotto) più 144, 174 e 94276 grasso Lubriplate®...
  • Página 26 ELENCO RICAMBI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI 26(d Sequenza Coppia CODICE COLORE MATERIALE COLORE COLORE DIAFRAMMA SFERA (•) Hytrel® Crema Crema Santoprene® Marrone Marrone chiaro chiaro PTFE Bianco Bianco Viton® Nero Nero (•) (•) punto 29(d 29(d Vista per PX07P-XPS-XXT (PTFE Diaframma)/ PX07P-XPS-XXL (PTFE a lunga durata) Con gurazione solo.
  • Página 27 ELENCO RICAMBI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE DEL MOTORE PNEUMATICO Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione aria 637428.  MOTORE PNEUMATICO ELENCO RICAMBI MOTORE PNEUMATICO ELENCO RICAMBI Articolo Descrizione (dimensioni) Qtà N° parte Articolo Descrizione (dimensioni) Qtà N° parte 101 Corpo centrale 97006 [PPG]...
  • Página 28 ELENCO RICAMBI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE DEL MOTORE PNEUMATICO VALVOLA PRINCIPALE VALVOLA PILOTA 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R VALVOLA PILOTA )134 166c )REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO( 137c NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO. (123) Vite, 4 - 6 in.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico. Calo di portata nell’erogazione. Controllare che il diaframma non sia rotto. Controllare l’alimentazione pneumatica. Verificare il serraggio della vite del diaframma (6). Verificare che il manicotto di uscita non sia chiuso. Affinché...
  • Página 30 Pagina 30 PX07P-XXX-XXX-AXXX (it)
  • Página 31: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH PX07P-XXX-XXX-AXXX INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG AUSGABE: 5-29-20 (REV: A) 3/4" MEMBRANPUMPE 1:1 VERHÄLTNIS (NICHTMETALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS Ordnen Sie die Materialoptionen der Pumpe über die Tabelle mit der Modellbeschreibung zu.
  • Página 32 0 - Keine Option Sonderprüfungen Wenden Sie sich für Optionen zu Sonderprüfungen an Ihren Ingersoll Rand-Kundendienstvertreter oder -Händler. HINWEIS: Alle möglichen Optionen sind in der Tabellen angegeben, bestimmte Kombinationen sind jedoch nicht ratsam. Wenden Sie sich an einen Fachvertreter oder das Werk, wenn Sie Fragen zur Verfügbarkeit haben.
  • Página 33 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN. sichtig den Auslassschlauch bzw. das Auslassrohr von EXZESSIVER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE der Pumpe lösen und entfernen. ELEKTROSTATISCHE GEFÄHRLICHER DRUCK GEFAHRSTOFFE. Kann zu schwerwiegen- WARNUNG FUNKENBILDUNG den Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Página 34: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN Ersatzwarnkennzeichen sind auf Anfrage HINWEIS erhältlich: „Elektrostatische Funkenbildung“ Teilenr. Spülen Sie die Pumpe stets mit einem auf das gepumpte Ma- 93616-1, „Membranbruch“ Teilenr. 93122. terial abgestimmten Lösungsmittel, falls sich das gepumpte = Gefahren oder gefährliche Handlungen, Material bei längerem Nicht-Gebrauch verfestigen sollte. WARNUNG Trennen Sie die Luftzufuhr von der Pumpe, wenn Sie sie die schwere oder tödliche Verletzungen...
  • Página 35 ERSATZTEILLISTE / PX07P-XXX-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH  637427-XX Servicekits für Flüssigkeitsbereiche umfassen: Kugeln (siehe KUGEL-Option, siehe -XX in folgender Tabelle), Mem- branen (siehe MEMBRAN-Option, siehe -XX in folgender Tabelle) und Elemente 19 (unten aufgelistet) sowie 144, 174 und 94276 Lubriplate® FML-2 Schmierfett (Seite 37). ALLGEMEINE ERSATZTEILE ALLGEMEINE ERSATZTEILE Artikel Beschreibung Menge...
  • Página 36 ERSATZTEILLISTE / PX07P-XXX-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH 26(d Reihenfolge des Festziehmoments FARBCODE MATERIAL MEMBRAN- KUGEL- FARBE FARBE Hytrel® Creme Creme (•) Santoprene® Hellbraun Hellbraun PTFE Weiß Weiß (•) Viton® Schwarz Schwarz (•) Punkt 29(d 29(d Ansicht für PX07P-XPS-XXT (PTFE membran)/ PX07P-XPS-XXL (Lange Lebensdauer PTFE) Kon guration nur.
  • Página 37 ERSATZTEILLISTE / PX07P-XXX-XXX-AXXX LUFTMOTORSEKTION Zeigt die im Servicekit 637428 für den Druckluftabschnitt enthaltenen Teile an.  LUFTMOTOR TEILLISTE LUFTMOTOR TEILLISTE Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr. Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr. (größe) (größe) 101 Hauptgehäuse (1) 97006 [PPG] 140 Ventileinsatz (1) 93276 [CK] 103R Abdeckung...
  • Página 38 ERSATZTEILLISTE / PX07P-XXX-XXX-AXXX LUFTMOTORSEKTION HAUPTVENTIL PILOTVENTIL 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R PILOTVENTIL )134 166c )ERFORDERLICHES DREHMOMENT( HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. 137c (123) Schraube, 4 - 6 Zoll-lbs. (0.45 - 0.68 Nm). (134) Bolzen, 15 - 20 Zoll-lbs.
  • Página 39 FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben. Niedriges Ausgabevolumen Auf Membranriss prüfen. Die Druckluftversorgung prüfen. Überprüfen, ob (6) Membranschraube fest ist. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Um eine Selbstansaugung der Pumpe zu ermöglichen, Luftblasen im ausgegebenen Produkt. muss diese sich in einer vertikalen Position befinden, so- Die Anschlüsse der Saugleitung überprüfen.
  • Página 40 Seite 40 PX07P-XXX-XXX-AXXX (de)
  • Página 41 GEBRUIKERSHANDLEIDING PX07P-XXX-XXX-AXXX INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD GEPUBLICEERD: 5-29-20 (REV: A) 3/4" MEMBRAANPOMP 1:1 VERHOUDING (NIET-METAAL) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS Raadpleeg de Modelbeschrijvingstabel om de pompmate- riaalopties te controleren.
  • Página 42 0 - Geen optie Speciale testen Neem voor speciale testopties contact op met uw dichtstbijzijnde Ingersoll Rand-medewerker of distributeur. LET OP: Alle mogelijke opties worden in het schema weergegeven, maar bepaalde combinaties worden mogelijk niet aanbevolen. Raadpleeg een vertegenwoordiger of de fabriek als u vragen hebt over de beschikbaarheid.
  • Página 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN. Schakel de voedingsspanning uit en laat de druk GEVAARLIJKE STOFFEN uit het systeem ontsnappen door de doseerklep of OVERMATIGE PERSLUCHTDRUK GEVAARLIJKE DRUK VONKEN ALS GEVOLG VAN doseerinrichting te openen en/of de uitlaatslang of STATISCHE ELEKTRICITEIT...
  • Página 44: Algemene Beschrijving

    Hytrel® is een geregistreerde handelsmerken van DuPont Company y Santoprene® is een gedeponeerd handelsmerk van Monsanto Company en wordt onder licentie gebruikt door Advanced Elas- tomer Systems, L.P. y Lubriplate® is een geregistreerd handelsmerk van Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y ARO® is een gedeponeerd handelsmerk van Ingersoll Rand Company y...
  • Página 45 ONDERDELENLIJST / PX07P-XXX-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE  637427-XX Servicekits vloeistofonderdeel bevatten: Kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XX in onderstaand schema), mem- branen (zie de optie MEMBRANEN, raadpleeg -XX in onderstaand schema), en items 19 (hieronder) plus 144, 174 en 94276 Lubriplate® FML- 2 -vet (pagina 47).
  • Página 46 ONDERDELENLIJST / PX07P-XXX-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE 26(d Koppelvolgorde KLEURCODE MATERIAAL MEMBRAAN- KLEUR KLEUR KOGEL (•) Hytrel® Crème Crème Santoprene® Bruin Bruin PTFE Viton® Zwart Zwart (•) (•) stip 29(d 29(d Aanzicht voor PX07P-XPS-XXT (PTFE diafragma)/ PX07P-XPS-XXL (Lange leven PTFE) Con guratie slechts. PTFE - 7 Vloeistofzijde (Wit)
  • Página 47 ONDERDELENLIJST / PX07P-XXX-XXX-AXXX LUCHTMOTOR ONDERHOUD Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit 637428 van het luchtgedeelte.  LUCHTMOTOR ONDERDELENLIJST LUCHTMOTOR ONDERDELENLIJST Aan- Aan- Item Beschrijving Item Beschrijving (afmeting) (afmeting) derdeelnr. derdeelnr. 101 Middendeel (1) 97006 [PPG]  139 ‘U’-doppakking (1) 96383 (1/8”...
  • Página 48 ONDERDELENLIJST / PX07P-XXX-XXX-AXXX LUCHTMOTOR ONDERHOUD HOOFDKLEP PILOOTKLEP 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R PILOOTKLEP )134 166c )AANDRAAIVEREISTEN( OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. 137c (123) Schroef, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) Bout, 15 - 20 in.
  • Página 49: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat. Laag uitgangsvolume, grillige of geen stroming. Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (6) bout. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Om de pomp zichzelf te laten voorbereiden, moet deze in Luchtbellen in productontlading.
  • Página 50 Pagina 50 PX07P-XXX-XXX-AXXX (nl)
  • Página 51 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX07P-XXX-XXX-AXXX BELEÉRTVE: ÜZEMELTETÉS, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS MEGJELENT: 5-29-20 (REV: A) 3/4" MEMBRÁNSZIVATTYÚ 1:1 ARÁNY (NEM FÉMES) A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE, MŰKÖDTETÉSE VAGY JAVÍTÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET. Az alkalmazó felelőssége, hogy ezt az információt a kezelőnek adja. Őrizze meg későbbi hivatkozás céljára. SZERVIZKÉSZLETEK Lásd a Modell-leírási táblázatot, a szivattyú...
  • Página 52 0 - Nincs opció Különleges tesztelés A speciális tesztelési lehetoségekért kérjük, forduljon a legközelebbi Ingersoll Rand ügyfélszolgálathoz vagy forgalmazóhoz. MEGJEGYZÉS: Az összes lehetséges opciót a diagram mutatja, azonban bizonyos kombinációk nem javasoltak. Forduljon képviselojéhez vagy a gyárhoz, ha kérdése van a rendelkezésre állással kapcsolatban.
  • Página 53 MŰKÖDTETÉS ÉS BIZTONSÁGI ÓVÓRENDSZABÁLYOK A SÉRÜLÉSEK ÉS A DOLOGI KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS TARTSA BE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT alatti rendszeren. TÚL MAGAS LÉGNYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK Szüntesse meg a levegőellátás csatlakozását és ELEKTROSZTATIKUS SZIKRA VESZÉLYES NYOMÁS engedje ki a nyomást a rendszerből az adagolósze- lep vagy szórófej nyitásával és/vagy a kivezető...
  • Página 54: Általános Ismertető

    KEZELÉSI UTASÍTÁSOK HÚZZA MEG AZ ÖSSZES BILINCSET A MEGJEGYZÉS HASZNÁLAT ELŐTT. A ház és tömítések anyagának Mindig öblítse át a szivattyút egy, a szivattyúzandó any- mozgása a bilincsek kilazulását eredményezhe- aggal kompatibilis oldószerrel, ha a szivattyúzott any- ti. Húzzon meg minden bilincset a folyadékés le- ag megszilárdulásra hajlamos, amikor egy ideig nincs vegőszivárgás megelőzése érdekében.
  • Página 55 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX07P-XXX-XXX-AXXX FOLYADÉKSZAKASZ  A 637427-XX folyadékszakaszos szervizkészletek tartalma Golyók (lásd a GOLYÓ opciót, tekintse meg az -XX elemet az alábbi táblázatban), membránok (lásd a MEMBRÁN opciót, lásd az -XX elemet az alábbi táblázatban) és elemek 19 (az alábbiakban felsoroltak) Plusz elemek 144, 174 és 94276 Lubriplate FML-2 Zsír (57.
  • Página 56 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX07P-XXX-XXX-AXXX FOLYADÉKSZAKASZ 26(d Nyomatékszekvencia SZÍNKÓD Anyag Membrán Golyó színe színe (•) Hytrel Krém Krém Santoprén Sárgásbarna Sárgásbarna PTFE Fehér Fehér (•) Viton Fekete Fekete (•) Pont 29(d 29(d Nézet a PX07P-XPS-XXT (PTFE Membrán)/ PX07P-XPS-XXL (Hosszú élettartamú PTFE) Kon guráció...
  • Página 57 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX07P-XXX-XXX-AXXX LÉGSZAKASZ A 637428 légszakasz-szervizkészletben szereplő tételeket jelzi.  LEVEGŐ MOTOR ALKATRÉSZLISTA LEVEGŐ MOTOR ALKATRÉSZLISTA Men- Men- Elem Leírás (méret) Cikkszám Mtl Elem Leírás (méret) Cikkszám Mtl 101 Központi test 97006 [PPG] 140 Szelepbetét 93276 [CK] 103R Fedél 96091 141 Szeleptányér 96173...
  • Página 58 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX07P-XXX-XXX-AXXX LÉGSZAKASZ FOSZELEP VEZETOSZELEP 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R VEZETOSZELEP )134 166c )ÖSSZESZERELÉSI NYOMATÉKKÖVETELMÉNYEK( 137c MEGJEGYZÉS: NE HÚZZA TÚL A RÖGZÍTOELEMEKET. (123) Csavar, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) Csavar, 15 - 20 in.
  • Página 59 HIBAELHÁRÍTÁS A kipufogónyílásból kiürített termék. Alacsony kimeneti mennyiség. Ellenőrizze a membrán repedését. Ellenőrizze a levegőellátást. Ellenőrizze a (6) membránalátét szorosságát. Ellenőrizze, hogy be van-e dugva a kimeneti tömlő. Ahhoz, hogy a szivattyú megfelelően működjön, fordítsa Légbuborékok a termék kisülésében. függőleges helyzetbe, hogy a golyók a gravitáció hatására Ellenőrizze a szívóvezeték csatlakozásait.
  • Página 60 Oldal 60 PX07P-XXX-XXX-AXXX (hu)
  • Página 61: Manual Do Operador Px07P-Xxx-Xxx-Axxx

    MANUAL DO OPERADOR PX07P-XXX-XXX-AXXX INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO EDIÇÃO: 5-29-20 (REV: A) 3/4" BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1:1 RELAÇÃO (NÃO METÁLICA) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO Consulte o quadro de descrição do modelo para combinar as opções de material da bomba.
  • Página 62 0 - Sem opções Teste especial Para opções de teste especial, contacte o representante de serviço ao cliente ou distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. AVISO: Todas as opções possíveis são apresentadas no quadro. Contudo, determinadas combinações podem não ser recomendadas.
  • Página 63 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS. MATERIAIS PERIGOSOS. Pode provocar ADVERTÊNCIA PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS lesões graves ou danos materiais. Não tente devolver FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA uma bomba que contenha material perigoso à...
  • Página 64: Descrição Geral

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO = Perigos ou práticas não seguras que ADVERTÊNCIA poderiam resultar em lesões pessoais Lave sempre a bomba com um solvente compatível com o graves, morte, ou danos materiais material bombeado se esse mesmo material estiver sujeito a significativos.
  • Página 65 LISTA DE PEÇAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO  Os kits de serviço para a secção de fluido 637427-XX incluem: Esferas (ver opção ESFERA, consulte -XX no quadro abaixo), 19 (listados abaixo) mais diafragmas (ver opção DIAFRAGMA, consulte -XX no quadro abaixo) e element element 144, 174, e 94276 Lubriplate FML-2 massa (página 67).
  • Página 66 LISTA DE PEÇAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO 26(d Sequência de binário CÓDIGO DE CORES MATERIAL COR DO COR DA DIAFRAGMA ESFERA Hytrel Creme Creme (•) Santoprene Castanho Castanho PTFE Branco Branco (•) Viton Preto Preto (•) Ponto 29(d 29(d Ver para PX07P-XPS-XXT (PTFE diafragma)/ PX07P-XPS-XXL (Longa vida PTFE) con guração apenas.
  • Página 67 LISTA DE PEÇAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DO MOTOR A AR  Indica as peças incluídas no kit de manutenção da seção de ar 637428. MOTOR PNEUMÁTICO LISTA DE PEÇAS MOTOR PNEUMÁTICO LISTA DE PEÇAS Item Descrição Qtd N.º de peça Item Descrição Qtd N.º...
  • Página 68 LISTA DE PEÇAS / PX07P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DO MOTOR A AR VÁLVULA PRINCIPAL VÁLVULA PILOTO 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R VÁLVULA PILOTO )134 166c )REQUISITOS DE BINÁRIO ( NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. 137c (123) Parafuso, 4 - 6 in.
  • Página 69: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão. Baixo volume de saída. Verifique se o diafragma rompeu. Verifique a alimentação de ar. Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6). Verifique se a mangueira de saída está obstruída. “Para a bomba se escorvar, ela deve ser fixada na posição Bolhas de ar na descarga do produto.
  • Página 70 Página 70 PX07P-XXX-XXX-AXXX (pt)
  • Página 71 PODRĘCZNIK OPERATORA PX07P-XXX-XXX-AXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA OPUBLIKOWANO: 5-29-20 (REV: A) 3/4" POMPA MEMBRANOWA 1:1 WSPÓŁCZYNNIK (NIEMETALOWE) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE W celu dopasowania materiałów patrz tabela opisu modeli.
  • Página 72 0 – Brak opcji Testy specjalne W celu uzyskania informacji o opcjach testów specjalnych prosimy o kontakt z najbliższym biurem obsługi klienta lub dystrybutorem Ingersoll Rand. UWAGA: Wszystkie możliwe opcje zostały przedstawione w tabeli, jednakże niektóre kombinacje mogą być niezalecane.
  • Página 73 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI. lub zaworu rozdzielczego, jeśli system jest pod NADMIERNE CISNIENIE NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY ciśnieniem. POWIETRZA NIEBEZPIECZNE CISNIENIE Należy odłączyć dopływ powietrza i obniżyć ciśnienie WYŁADOWANIE ELEKTROSTATYCZNE w systemie, otwierając zawór albo przyrząd rozdzielczy...
  • Página 74: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Przesuwanie się obudowy lub materiału uszczelkowego może spowodować poluzowanie się złączy. Dokręcić Należy zawsze przepłukiwać pompę rozpuszczalnikiem wszystkie elementy łączące, aby zapobiec wyciekowi zgodnym z pompowanym materiałem, jeśli taki materiał płynu lub powietrza. może stwardnieć w okresie, gdy nie jest używany. INFORMACJA Wymiana etykiet ostrzegawczych możliwa Odłączyć...
  • Página 75 LISTA CZĘŚCI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW  637427-XX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: Kule (patrz opcja BALL, zob. -XX w poniższej tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM, zob. -XX w poniższej tabeli) i element 19 (wymienione poniżej) plus element 144, 174 i 94276 Lubriplate FML-2 smar (strona 77).
  • Página 76 LISTA CZĘŚCI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW 26(d Sekwencja dokręcania KOD KOLORU Materiał Kolor Kolor Membrany Kuli Hytrel Kremowy Kremowy (•) Santoprene Jasnobrązowy Jasnobrązowy PTFE Biały Biały Viton Czarny Czarny (•) (•) Kropka 29(d 29(d Widok for PX07P-XPS-XXT (PTFE Membrany)/ PX07P-XPS-XXL (PTFE o długiej żywotności) Kon guracja tylko.
  • Página 77 LISTA CZĘŚCI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEKCJI SILNIKA PNEUMATYCZNEGO Określa części zawarte w zestawie serwisowym zespołu powietrza 637428.  SILNIK PNEUMATYCZNY LISTA CZĘŚCI SILNIK PNEUMATYCZNY LISTA CZĘŚCI Ele- Ele- Opis (rozmiar) Liczba Nr części Opis (rozmiar) Liczba Nr części ment ment  139 Uszczelnienie miseczki „U” 101 Korpus środkowy 97006 [PPG]...
  • Página 78 LISTA CZĘŚCI / PX07P-XXX-XXX-AXXX SEKCJI SILNIKA PNEUMATYCZNEGO ZAWÓR GŁÓWNY ZAWÓR STERUJĄCY 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R ZAWÓR STERUJĄCY )134 166c )WYMAGANE WARTOŚCI MOMENTU DOKRĘCANIA( UWAGA: NIE DOKRECAC NADMIERNIE ŁACZNIKÓW. 137c (123) Śruba, 4 - 6 in.
  • Página 79: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech. Niska wydajność na wylocie. Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. Sprawdzić dopływ powietrza. Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (6). Sprawdzić pod kątem zatkania rury wylotowej. Aby pompa mogła się samoczynnie zalewać, musi być Pęcherzyki powietrza na wylocie produktu. zamontowana w pozycji pionowej, aby kule ustawiały się...
  • Página 80 Strona 80 PX07P-XXX-XXX-AXXX (pl)
  • Página 81 PX07P-XXX-XXX-AXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 5-29-20 ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, (REV: A) УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 3/4" ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 1:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО (НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Página 82 120 VAC NEC / CEC 220VAC ATEX / IECEx ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX + ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX / IECEx / NEC / CEC NEC / Ingersoll Rand. Стр. 82 PX07P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 83 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ. Правила безопасного обращения с жидкостями должны соответствовать местным и национальным законам, а также требованиям техники безопасности. Инструкции по обращению с опасными жидкостями содержатся...
  • Página 84: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ = Опасные ситуации или потенциально опасные действия, которые могут Если перекачиваемый материал в случае привести к серьёзным травмам, неиспользования насоса в течение какого-то смерти или серьёзному повреждению имущества. времени отвердевает, обязательно промывайте насос = Опасные ситуации или потенциально растворителем, совместимым...
  • Página 85 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / PX07P-XXX-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ  Ремонтные комплекты жидкостной секции 637427-XX включают следующее: шары (см. опцию «ШАР», обознач. «-XX» на схеме ниже), диафрагмы (см. опцию «ДИАФРАГМА», обознач. «-XX» на схеме ниже) и Позиция 19 (перечисленные ниже) плюс Позиция 144, 174 и 94276 Lubriplate FML-2 смазка (стр.  87). УНИФИЦИРОВАННЫЕ...
  • Página 86 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / PX07P-XXX-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ 26(d (•) (•) (•) 29(d 29(d PX07P-XPS-XXT (PTFE PX07P-XPS-XXL ( PTFE) PTFE - 7 , 95 - 105 in. lbs (10.7 - 11.9 Nm). (26) , 50 - 60 in. lbs (5.6 - 6.8 Nm), / (29) , 50 - 60 in.
  • Página 87 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / PX07P-XXX-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637428.  ПНЕВМОДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ПНЕВМОДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ Кол- Запчасть Мате- Кол- Запчасть Мате- Позиция Описание Позиция Описание (размер) (размер) во № риал во №...
  • Página 88 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / PX07P-XXX-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R )134 166c 137c (123) , 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) , 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 15 - 20 in.
  • Página 89: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём. Проверьте диафрагму на наличие разрывов. Проверьте подачу воздуха. Проверьте затяжку винта диафрагмы (6). Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Пузырьки воздуха в выпущенной жидкости “Чтобы насос производил свою заливку Проверьте...
  • Página 90 Стр. 90 PX07P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 91 操作手册 PX07P-XXX-XXX-AXXX 内容: 操作, 安装和维护 发布日期: 5-29-20 (REV:A) 3/4英寸隔膜泵 1:1比例(非金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。 维修服务包 参考型号选型表以选择适当的泵材料选项。 637427-XX 用于流体部分维修(参看第 95 页)。 637428 用于气路部分维修(参看第 97 页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . . . 参看 "型号说明表" 中 "-XXX" 泵的类型...
  • Página 92 L - 泄漏检测 M - 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - 行程末端反馈 T - 行程末端反馈 + 泄漏检测 NEC 0 - 无选项 特殊测试 特殊测试 要进行特殊测试,请联系离您最近的 Ingersoll Rand 客户服务代表或分销商。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 注意:上图显示了所有可能的选择,但可能并不建议使用某些组合。 如有关于可用性的问题,请咨询代表或工厂。 第 92 页 PX07P-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Página 93 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 危险物料。可能造成严重的人身伤害或财产损 警告 过高的空气压力 危险物料 危险压力 失。切勿试图将含有危险物料的泵返送到工厂或维修 静电火花 中心。安全搬运作业必须符合当地和国家法律及安全 规程要求。 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 警告 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表, 遵循适 或财产损失。 当的搬运说明。 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 爆炸危险。如果某些型号的泵体上存在可能和 警告 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的压 溶剂接触的铝制零件,则该型号的泵体不能和III .-三 力。检查所有软管进行, 是否有损坏或磨损。确保分 氯乙烷、二氯甲烷或其他卤代烃一起使用,它们可 配装置清洁, 工作正常。 能会发生反应,引起爆炸。 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害 警告 检查泵马达部分, 流体盖, 物料管和所有与溶剂接触 或死亡。将泵体和泵送系统接地。 的部件, 在使用上述溶剂前, 要确保它们之间的相容 性。...
  • Página 94 操作说明 危险或不安全的作业, 可能会造成严重 警告 的人身伤害, 死亡或重大财产损失。 危险或不安全的作业, 可能会造成较轻 当一段时间内未使用隔膜泵时,如果泵送的物料容 切记 的人身伤害, 产品或财产损失。 易凝结,重新使用前必须用与被泵送物料相容的溶 剂冲洗隔膜泵。 重要的安装, 操作和维护保养信息。 注意 如果泵将停止使用几个小时, 请切断气源。 一般说明 出口处的物料排出量不仅由气源大小决定, 而且由入 口处的物料供应决定。物料供应管道不能太小, 否则 容易堵塞。切不可使用容易瘪塌的软管。 在空气压力很低时, ARO 隔膜泵甚至也能泵送大量物料, 当隔膜泵用于强制加料 (灌注) 的状况时, 建议在进气 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型号和选项 口安装一个 “单向阀”。 表。ARO 隔膜泵具有防死机设计和空气马达/流体部分模 将隔膜泵支脚固定在适当的表面上 , 以确保避免因振 块化的特点。...
  • Página 95 零件列表 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 流体部分  637427-XX 流体部分维修服务包包括: 球 (参看球选项, 可参考下面图中的-XX), 隔膜 (参看隔膜选项, 可参考下面图中的-XX), 和序号 19 (下面 列出的) 加上需要 144, 174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂 (97) 页。 通用零件 通用零件 序号 描述 数量 零件号 材料 序号 描述 数量 零件号 材料 o 1 隔膜连杆 97132 [SS] 进料管...
  • Página 96 零件列表 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 流体部分 26(d 锁紧顺序 颜色编号 材料 隔膜颜色 球阀颜色 杜邦聚酯弹性体 奶油色 奶油色 (•) 三道橡胶 米黄色 米黄色 聚四氟乙烯 白色 白色 氟橡胶 黑色 黑色 (•) (•) 点 29(d 29(d 视图仅为 PX07P-XPS-XXT (PTFE 隔膜)/ PX07P-XPS-XXL (长寿命PTFE隔膜)配置 聚四氟乙烯 - 7 流体侧(白色) )装配扭矩要求( 注: 不要过度拧紧紧固件 (14) 螺栓, 95 - 105 英寸磅...
  • Página 97 零件清单 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 气动马达部分  表明零件包含在 637428 气路维修服务包中。 气马达零件清单 气马达零件清单 项目 描述 数量 零件号 材料 项目 描述 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 97006 [PPG]  139 96383 中心体 “U”形杯 (1/8” x 1-7/16” OD) 103R 盖 96091 阀片 93276 [CK] (右侧) 103L 盖...
  • Página 98 零件清单 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 气动马达部分 主阀 先导阀零件 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R 先导阀零件 )134 166c )装配扭矩要求( 137c 注意: 不要过度拧紧紧固件。 (123) 螺钉, 4 - 6 英寸磅 (0.45 - 0.68 Nm). (134) 螺栓, 15 - 20 英寸磅...
  • Página 99 故障诊断 被泵物料从排气口中排出。 输出流量低。 检查隔膜破裂情况。 检查气源 检查 (6) 螺栓是否拧紧。 检查出口软管是否堵塞。 要使泵能正常启动, 泵必须以垂直位置安装, 使得球受 被泵物料中出现气泡。 阻于重力。 检查是否出现泵空打现象, 如果泵送高粘度液体, 那么 检查进料管道系统的连接状况。 进料输送管的尺寸应该等于或大于1/2英寸。进料输送 检查在进料管与流体盖之间的 “O”形圈是否损坏。 软管必须是不会瘪塌的类型, 能够抵抗高度真空。 检查 (6) 螺栓是否拧紧。 检查进料管和进气管上的所有连接头。这些连接头都必 须有良好的气密性。 在双向行程中停转时, 泵从主排气口吹出空气。 检查泵中隔膜腔或球座区域中是否卡住固体物质 检查主阀中 (111) 滑阀上的 “U”形杯。 检查 (141) 阀板和 (140) 阀块是否磨损。 检查(167)换向杆上的(169)”U”形杯。...
  • Página 100 第 100 页 PX07P-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Página 101 PX07P-XXX-XXX-AXXX 取扱説明書 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス リ リース日 : 5-29-20 (REV : A) 3/4" ダイアフラム ポンプ 1:1 比率 (非金属) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト ポンプ材質オプションと対応させるため、 モデル説明用チャー トを参照してください。 637427-XX 液体セクション修理用 (105 ページ参照)。 637428 は空気セクションの修理用です (107 ページ参照)。 ポンプデータ...
  • Página 102 H - ストローク終端 + 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC L - 漏洩探知機能 M - 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - ストローク終端 NEC T - ストローク終端 NEC / 漏洩探知機能 NEC 0 - オプションなし 特別テスト 特別テストオプションについては、最寄りの Ingersoll Rand カスタマーサービス担当者または販売代理店にご連絡ください。 注意: すべての利用可能なオプションが表に表示されますが、特定の組み合わせは推奨できません。 製品在庫に関するご質問は、担当者または工場にお問い合わせください。 ページ 102 PX07P-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Página 103 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってください。 過大な空気圧による 危険物 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべての 静電気火花 危険圧力 材料に関する物質安全性データシートを取得してください。 警告 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを 警告 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の損 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メ 傷の原因となる場合があります。 チレン、 または、 反応すると爆発する恐れのあるその他ハ ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を超 ロゲン化炭化水素系溶剤と共に使用することはできま えることのないようにしてください。 せん。 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプによっ 上記のタイプの溶剤を使用する前に、 ポンプモーターセクシ て発生する流体圧に耐えられることを確認してください。...
  • Página 104 概要 操作説明 長時間使用しない間に汲み上げる材料が 「凝固」 してし ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量 を吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能で まうようなものの場合、 必ず材料に適合した溶剤をポン す。 モデルおよびオプション用チャートを参照してください。 プに流してください。 数時問使用しない場合は、 ポンプへのエア供給を遮断し ARO ポンプは失速抵抗設計、 モジュールエアモーター / 流 体セクションを特徴としています。 ます。 排出材料の量は、 空気供給だけではなく、 吸気口で利用 エア式ダブルダイヤフラムポンプでは、 エアチャンバーの圧 力差を利用して流体チャンバー内に吸引および正の流体圧 できる材料サプライによっても決まります。 材料供 力を交互に作り出し、 ボールチェックが流体のフローを実現 給用のチューブは小さすぎたり、 制限があったりしては します。 いけません。 破損しているホースを使用しないでくださ 空気圧が加わるとポンプ循環が開始し、 要求に応じて汲み い。...
  • Página 105 パーツリスト / PX07P-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン  637427-XX 流体セクション修理キッ トに含まれるアイテム : ボール類 ( 「ボールオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください)、 ダイヤフラ ム類 ( 「ダイヤフラムオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください) および アイテム 19 (以下を参照) に加え アイテム 144, 174 および 94276 Lubriplate FML-2 グリース (ページ 107). 共通パーツ...
  • Página 106 パーツリスト / PX07P-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン 26(d トルクシーケンス カラーコード 材質 ダイアフ ボール ラムカラー カラー ハイトレル クリーム クリーム (•) Santoprene 茶色 茶色 PTFE 白 白 Viton ブラック ブラック (•) (•) ドッ ト 29(d 29(d 覧 ために PX07P-XPS-XXT (PTFE ダイアフラム)/ PX07P-XPS-XXL (長寿命 PTFE) 設定 のみ. PTFE - 7 液体側...
  • Página 107 パーツリス ト / PX07P-XXX-XXX-AXXX エアモーター部分 637428 エアセクションサービスキットに含まれる部品を示します。  エアモーターパーツリスト エアモーターパーツリスト アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 (サイズ) (サイズ) 101 中心部 (1) 97006 [PPG] 140 バルブインサート (1) 93276 [CK] 103R カバー (1) 96091 141 バルブプレート (1) 96173 [CK] (右側)...
  • Página 108 パーツリス ト / PX07P-XXX-XXX-AXXX エアモーター部分 メジャーバルブ パイロット弁 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R パイロット弁 )134 166c )トルク要件( 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 137c (123) スクリュー, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) ボルト, 15 - 20 in.
  • Página 109 トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力、 。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 ポンプが組み上げを行うには、 垂直方向に取り付けら 排出物質内に気泡が生じる。 吸引配管の接続を確認します。 れ、 ボールが溝にはまっていなくてはなりません。 インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間 ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポ の O リングを確認します。 ンプで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸 ダイヤフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 引パイプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ 大きさでなければなりません。 吸引ホースは、 つぶれな 両方のストロークが止まってしまい、 ポンプが主排気 いタイプで、 高真空に対応可能なものでなければなりま 口から空気を排出します。...
  • Página 110 ページ 110 PX07P-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Página 111 사용자 매뉴얼 PX07P-XXX-XXX-AXXX 내용 : 작동과 설치 및 정비 출시 : 5-29-20 (REV: A) 3/4" 다이어프램 펌프 1:1 비(비금속성) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Página 112 T - 스트로크 끝 NEC / 누출 감지 NEC 0 - 옵션 없음 특별 테스트 특별 테스트 옵션에 대해서는, 가까운 Ingersoll Rand 고객센터나 대리점으로 문의하시기 바랍니다. 중요: 차트에 모든 가능한 옵션이 나와 있지만, 특정 조합은 권장되지 않습니다. 이용에 궁금한 점이 있으면 담당자 또는 공장과 상담하시기 바랍니다.
  • Página 113 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 센터로 돌려보내지 마십시오. 안전 취급 관행은 지역 및 과도한 공기 압력 정전기 위험 물질 국가 법률과 안전 규율 요건을 준수해야 합니다. 스파크 위험 압력 공 급 업 체 로 부 터 모...
  • Página 114 일반 설명 공급 튜빙이 너무 작거나 제한적이어서는 안됩니다. 접힐 가능성이 있는 호스는 사용하지 마십시오. ARO 다이어프램 펌프는 공기 압력이 낮고 물질 적합성 격막 펌프를 가압 주입(분출 주입구) 환경에서 사용할 옵션이 다양해도 많은 용량을 전달합니다. 모델 및 옵션 때에는 “점검 밸브”를 공기 주입구에 설치하는 것이 차트를...
  • Página 115 부품 목록 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 유체 섹션  637427-XX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다: 볼(볼 옵션 참조, 아래 차트의 -XX 참조), 다이어프램(다이어프램 옵션 참 조, 아래 차트의 -XX) 및 품목 19 (아래 참조) 을 더한 품목 144, 174 및 94276 Lubriplate FML-2 그리스 (그리스 117). 공통...
  • Página 116 부품 목록 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 유체 섹션 26(d 토크 시퀀스 색상 코드 재료 다이어프램 볼 색상 색상 (•) Hytrel 크림색 크림색 Santoprene 탄색 탄색 PTFE 하얀색 하얀색 (•) Viton 검정색 검정색 (•) 도트 29(d 29(d 보기 에 대한 PX07P-XPS-XXT (PTFE 다이어프램 )/ PX07P-XPS-XXL (수명이...
  • Página 117 부품 목록 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 에어 모터 섹션  637428 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품을 가리킵니다. 공기 모터 부품 목록 공기 모터 부품 목록 품목 설명 수량 부품 번호 Mtl 품목 설명 수량 부품 번호 Mtl (크기) (크기) 중심 본체 (1) 97006 [PPG] ...
  • Página 118 부품 목록 / PX07P-XXX-XXX-AXXX 에어 모터 섹션 요 밸브 파일럿 밸브 103L c137 )123 c137 c139 174c 173c 171c 171c 168c c138 169c 200c 141c 173c 174c 103R 파일럿 밸브 )134 166c )토크 요건( 137c 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. (123) 나사, 4 - 6 in.
  • Página 119 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나. 다이어프램 파열을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. (6) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 펌프가 자체적으로 준비하도록 하기 위해서는 중력에 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 흡입 배관 연결부를 점검하십시오. 의해...
  • Página 120 PN 97999-1896 페이지 120 PX07P-XXX-XXX-AXXX (ko)

Este manual también es adecuado para:

Aro pd07p serieAro pe07p serie

Tabla de contenido