Tabla de contenido

Enlaces rápidos

POWER MIG
Para usarse con máquinas con Número de Código
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La seguridad depende de
usted
El equipo de soldadura por arco y
de corte Lincoln está diseñado y
construido teniendo la seguridad
en mente. Sin embargo, su
seguridad
general
incrementarse por medio de una
instalación adecuada... y una
operación cuidadosa de su parte.
NO
INSTALE,
OPERE
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCIONES
DE
GURIDAD CONTENIDAS EN EL
MISMO. Y, lo más importante,
piense antes de actuar y sea
cuidadoso.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
For use with machine Code Numbers
puede
O
SE-
R
C UL
MANUAL DEL OPERADOR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
215XT
®
11521
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMS978
Abril, 2008
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER MIG 215XT

  • Página 1 Para usarse con máquinas con Número de Código For use with machine Code Numbers This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La seguridad depende de...
  • Página 2: Advertencia De La Ley 65 De California

    33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Los Rayos Del Arco

    SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO DESCARGA pueden quemar. ELÉCTRICA puede causar la muerte. 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- tro adecuado para protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están eléctrica- se observe un soldadura por arco abierto.
  • Página 4: Las Chispas De Soldadura Pueden

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas SOLDADURA pueden puede explotar si está provocar un incendio o dañada. una explosión. 7.a. Emplear únicamente botellas que con- tengan el gas de protección adecuado 6.a. Quitar todas las cosas que presenten riesgo de incendio del para el proceso utilizado, y reguladores en buenas condiciones de funcionamiento diseñados para el lugar de soldadura.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 6 POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta calidad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden pedir consejo o infor- mación a Lincoln Electric sobre el uso de sus productos.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página ________________________________________________________________________ Instalación......................Sección A Especificaciones Técnicas..................A-1 Precauciones de Seguridad...................A-2 Desembalaje de la POWER MIG® 215XT ............A-2 Colocación ......................A-2 Alimentación, Aterrizamiento y Diagramas de Conexión ......A-2 a A-3 Conexiones de Polaridad de Salida...............A-3 Instalación de la Pistola y Cable................A-4 Gas Protector......................A-4 ________________________________________________________________________ Operación.......................Sección B...
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO Página Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento General ..................D-1 Rodillos Impulsores y Tubos Guía.................D-1 Instalación de la Punta de Contacto y Tobera de Gas ..........D-1 Tubos y Toberas de la Pistola ................D-1 Limpieza del Cable de la Pistola ................D-1 Remoción y Reemplazo de Guías de Alambre .............D-2 Desensamblaje de la Manija de la Pistola.............D-3 Localización de Averías................Sección E...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – POWER MIG ® 215XT ENTRADA – MONOFÁSICA ÚNICAMENTE Voltaje/Fase/Frecuencia Estándar Corriente de Entrada a Salida Nominal de 170 Amps Corriente de Entrada a Salida Nominal de 215 Amps 208/230/1/50/60 Hz (Con receptáculo de 115V cargado a 15A) (Con receptáculo de 115V cargado a 15A) 39/35 Amps 45/41 Amps...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN ALIMENTACIÓN DE ENTRADA, Lea por completo la sección de instalación antes de iniciar la misma. ATERRIZAMIENTO Y DIAGRAMAS DE CONEXIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes eléctricamente vivas como La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
  • Página 11: Conexiones De Polaridad De Salida

    INSTALACIÓN FIGURA A.1 — Conexiones de Entrada para Máquinas de Voltaje Dual Conecte el cable de DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE ENTRADA entrada del transformador MONOFÁSICA DE 50/60 HZ para el rango de voltaje ADVERTENCIA deseado. Desconecte la alimentación de entrada antes de inspeccionar o dar servicio a la máquina.
  • Página 12: Instalación De La Pistola Y Cable

    INSTALACIÓN 2. Remueva el tapón del cilindro. Inspeccione las INSTALACIÓN DE LA PISTOLA Y CABLE válvulas del cilindro y regulador en busca de roscas dañadas, suciedad, polvo, aceite o grasa. La pistola y cable Magnum 250L que se proporcionan Elimine el polvo y suciedad con un trapo limpio. con la POWER MIG®...
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN Lea toda la sección de Operación antes de operar la POWER MIG® 215XT. ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque partes eléctricamente vivas o electrodos con la piel o ropa mojada. Aíslese del trabajo y tierra.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LIMITACIONES El voltaje/corriente de salida de la POWER MIG® La POWER MIG™ 215XT es una máquina completa 215XT está sujeto a variar si la alimentación a la semiautomática de soldadura de arco de voltaje de CD máquina cambia debido a su topología de ali- fabricada para satisfacer las especificaciones NEMA.
  • Página 15: Rodillos Del Mecanismo De Alimentación

    OPERACIÓN 1. Abra la Puerta del compartimiento del Mecanismo de Alimentación RODILLOS DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN 2. Aplane la Barra de Liberación en el Collarín de Retención, y remuévala del eje. Los rodillos impulsores instalados con la POWER MIG® 215XT 3.
  • Página 16: Cómo Encender La Soldadora

    OPERACIÓN El brazo de presión controla la cantidad de fuerza que CÓMO ENCENDER LA SOLDADORA los rodillos impulsores ejercen sobre el alambre. Un Coloque el “Interruptor de Encendido” en “ENCENDIDO”. Con el voltaje desea- ajuste adecuado del brazo de presión brinda el mejor do y la velocidad de alambre seleccionada, opere el gatillo de la pistola para desempeño de soldadura.
  • Página 17: Cómo Hacer Una Soldadura

    OPERACIÓN 5. Afloje el tornillo del zoquet que sujeta a la barra del conector 3. Oprima el gatillo para alimentar el electrodo de alambre a contra el buje de la pistola. través de la pistola y cable. Para alambre sólido, corte el Importante: no intente remover completamente el tornillo electrodo dentro de aproximadamente 10 mm (3/8") del Allen guía.
  • Página 18: Cómo Evitar Problemas De Alimentación De Alambre

    OPERACIÓN Cuando no haya nada más que soldar, cierre la válvula en PROTECCIÓN CONTRA SOBRE- el cilindro de gas (si se utiliza), opere momentáneamente CARGA DE ALIMENTACIÓN DE el gatillo de la pistola para liberar la presión del gas, y ALAMBRE apague la POWER MIG®...
  • Página 19: Accesorios

    DORES OPCIONALES alambre para el mecanismo de alimentación, guía de alambre y dos puntas de contacto para la pistola, La Power MIG 215XT es capaz de operar con las siguientes junto con instrucciones de instalación. antorchas “spool gun” opcionales: ADAPTADOR DE READI-REEL Adaptador de Antorcha “Spool Gun”...
  • Página 20: Conexión De La Pistola En Contrafase

    Lincoln no listo para contrafase como 1. Encienda la MIG® 215XT el Power MIG 215XT ó 255XT. Esta caja ofrece un cable y a. Establezca la máquina en operación sin antorcha “spool enchufe de 115V para alimentar la caja, un cable de control con gun”.
  • Página 21: Cómo Hacer Una Soldadura Con El Kit De Adaptador De Antorcha "Spool Gun" Y La Antorcha "Spool Gun" Instalados

    ACCESORIOS CÓMO HACER UNA SOLDADURA CON EL 4. Consulte la etiqueta de procedimientos en la Power KIT DE ADAPTADOR DE ANTORCHA Mig para conocer las configuraciones de aluminio “SPOOL GUN” Y LA ANTORCHA “SPOOL iniciales. Realice una soldadura de prueba para GUN”...
  • Página 22: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3. Si utiliza las toberas deslizables ajustables opcionales, vea la Tabla D.2 en esta sección. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el aislador de la tobera está totalmente atornillado sobre el tubo de la pistola y La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. que no bloquea los orificios para gas en el difusor.
  • Página 23: Remoción Y Reemplazo De La Guía De Alambre

    MANTENIMIENTO 7. Atornille el difusor de gas en el extremo del tubo REMOCIÓN Y REEMPLAZO DE LA de la pistola y apriete bien. Asegúrese de que el GUÍA DE ALAMBRE difusor de gas es correcto para la guía de alambre que se está...
  • Página 24: Desensamblaje De La Manija De La Pistola

    MANTENIMIENTO TABLA D.2 DESENSAMBLE DE LA MANIJA DE LA PISTOLA ACCESORIOS Y PARTES DE REEMPLAZO DISPONIBLES PARA LA PISTOLA MAGNUM 250L Y ENSAMBLES DE CABLES Las partes internas de la manija de la pistola pueden inspeccionarse o recibir servicio si es Tamaño Tamaño necesario.
  • Página 25: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación sólo debe de ser realizado por Personal Capacitado por la Fábrica Lincoln Electric. Reparaciones no autorizadas llevadas a cabo en este equipo pueden resultar peligrosas para el técnico y el operador de la máquina, e invalidará...
  • Página 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE SALIDA Daño físico o eléctrico relevante es 1. Póngase en contacto con su evidente Taller Local de Servicio Autorizado de Lincoln.
  • Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCION (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE SALIDA 1. Asegúrese de que las configuraciones de Pobre formación de arco con elec- velocidad de alimentación de alambre y volta- trodo pegándose o explotando.
  • Página 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe todos los lineamientos de seguridad que se detallan en el presente manual ÁREAS POSIBLES DE CURSO DE ACCION PROBLEMAS DESAJUSTE(S) RECOMENDADO (SÍNTOMAS) PROBLEMAS DE ALIMENTACIÓN 1. Revise que los rodillos impul- La alimentación de alambre se sores de alimentación de alam- detiene durante la soldadura.
  • Página 29 DIAGRAMAS DE CABLEADO POWER MIG® 215XT...
  • Página 30 DIBUJO DE DIMENSIÓN POWER MIG® 215XT...
  • Página 31 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 32 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 33 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido