Tabla de contenido
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La Seguridad Depende de
Usted
El equipo de soladura por arco y
corte de Lincoln está disenado y
construído pensando en la
seguridad. Sin embargo, su
seguridad en general puede ser
incrementada mediante una
instalación adecuada...así como
una operación inteligente de su
parte. NO INSTALE, OPERE O
REPARE ESTE EQUIPO SIN
LEER ESTE MANUAL Y LAS
PRECAUCINES
SEGURIDAD
CONTENIDAS.
Y, lo más
importante, piense antes de
actuar y sea muy cuidadoso.
Fecha de compra:
Número de serie:
Número de código:
Modelo:
Lugar de compra:
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
POWER MIG
Para uso con máquinas código
DE
AQUI
MANUAL DEL OPERADOR
Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte
255
10563, 10583
Copyright © 2001 Lincoln Global Inc.
IMS636
Febrero,2001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER MIG 255

  • Página 1 ™ Febrero,2001 Para uso con máquinas código 10563, 10583 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La Seguridad Depende de Usted El equipo de soladura por arco y corte de Lincoln está...
  • Página 2: Seguridad

    351040, Miami, Florida 33135 ó CSA Norma W117.2-1974. Una ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. ASEGURESE QUE TODOS LOS TRABAJOS DE INSTALACION, OPERACION, MANTENIMIENTO Y REPARACION SEAN HECHOS POR PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO.
  • Página 3: Las Chispas De La Sol

    SEGURIDAD Las CHISPAS DE LA SOL- El CILINDRO puede DADURA pueden causar explotar si se daña. incendio o explosión. 5.a. Usar únicamente cilindros de gas comprimido que contenga el gas protector correcto para el 4.a. Quitar todas las cosas que presenten proceso empleado y reguladores en buenas riesgo de incendio del lugar de soldadura.
  • Página 4 SEGURIDAD LOS CAMPOS ELECTRICOS Para equipos MOTORIZA- DOS. Y MAGNETICOS pueden ser peligrosos 7.a. Apagar el motor antes de hacer trabajos de localización de averías y de mantenimiento, salvo en el caso que el trabajo de mantenimiento requiera que esté funcionando. 8.a.
  • Página 5: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD zones où l’on pique le laitier. PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté...
  • Página 6 Lincoln Gracias Electric. Queremos que se sienta orgulloso de operar este producto de Lincoln Electric Company como también nosotros nos sentimos orgullosos de proporcionarle este producto. Favor de Examinar Inmediatamente el Cartón y el Equipo para Verificar si Existe Algún Daño.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INDICE MAESTRO DE LAS SECCIONES Página Instalación.......................Sección A Especificaciones técnicas..................A-1 Precauciones de seguridad ...................A-2 Desembalaje de la POWER MIG 255..............A-2 Ubicación .......................A-2 Diagramas de suministro de energía de entrada, conexion a tierra y de conexiones ....................A-2 Conexiones de polaridad de salida................A-4 Instalación de antorcha y cable ................A-5...
  • Página 8 Desensamble del mango de la antorcha ...............D-3 Localización de averías .................Sección E Cómo utilizar la guía de localización de averías............E-1 Guía de localización de averías ................E-2 Diagramas .......................Sección F Manual de partes..................Apeendice X POWER MIG 255 ...................P344 Series Antorcha Magnum 250L ................P202-H.2 POWER MIG 255...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACION ESPECIFICACIONES TECNICAS – POWER MIG 255 ENTRADA MONOFASICA UNICAMENTE Voltaje/Frecuencia estándar Corriente de Entrada a salida Corriente de Entrada a salida nominal de 200 Amp nominal de 250 Amp 208/230/60 Hz 41/37 Amps 50/46 230/460/575/60 Hz 41/20/16 Amps 50/24/19...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    • Sólo el personal que haya leído y debe desconectarse antes de continuar. entendido el Manual de Operacion de la POWER MIG 255 podrá instalar y operar este equipo. 1. Antes de comenzar la instalación, verifique con la • La máquina debe estar conectada a tierra compañía de electricidad local si hay alguna duda...
  • Página 11 El alambre verde del cable de entrada conecta este contacto al armazón de la soldadora. Esto asegura una conexión a tierra adecuada del armazón cuando la clavija de la soldadora se inserta en el receptáculo. POWER MIG 255...
  • Página 12: Conexiones De Polaridad De Salida

    FASE DE UN SISTEMA DE la terminal etiquetada como negativa (-) y el cable de DOS FASES O TRIFASICO. trabajo, que se encuentra conectado a la pinza de trabajo, debe conectarse a la terminal etiquetada como positiva (+). POWER MIG 255...
  • Página 13: Instalacion De La Pistola Ycable

    1. Coloque el cilindro de gas en la plataforma trasera 2. Destornille el tornillo estriado de la unidad de de la POWER MIG 255. Enganche la cadena en su impulsora frontal (dentro del compartimiento de lugar para asegurar el cilindro a la parte trasera de alimentación de alambre) hasta que el tornillo no...
  • Página 14 POWER MIG 255; después, apriete Nunca se pare directamente enfrente o atrás del las tuercas de unión de forma segura con una llave regulador de flujo cuando abra la válvula del...
  • Página 15: Operación

    OPERACION Lea toda la sección de operación antes de operar la POWER MIG 255 ADVERTENCIA La DESCARGA ELECTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes o el electrodo eléctricamente energizado con la piel o con ropa mojada. Aíslese del área de trabajo y de la tierra.
  • Página 16: Descripción Del Producto

    DESCRIPCION DEL PRODUCTO LIMITES La POWER MIG™ 255 es una máquina completamente La POWER MIG 255 puede no operar de acuerdo con semiautomática de soldadura por arco de CD de voltaje la forma en que se diseñó si se energiza con un constante que se construyó...
  • Página 17: Carga Del Carrete De Alambre

    OPERACION retención y alinee los otros alambres interiores con las PROCEDIMEINTO PARA CAMBIAR EL ranuras en el adaptador moldeado. RODILLO IMPULSOR Y DE TENSION 9. Introduzca el carrete en el adaptador hasta que el resorte 1. Apague la fuente de poder. de retención "salte"...
  • Página 18: Alimentando El Electrodo

    2. Al tiempo que sostiene de manera segura el electrodo, corte el extremo doblado y enderece los La POWER MIG 255 se programa de fábrica a una primeros 152 mm (6"). Corte los primeros 25 mm modalidad de avance acelerado en la que la (1").
  • Página 19: Realización De Una Soldadura

    Juego de programación de tiempos" en la sección gatillo de la antorcha para liberar la presión de de Accesorios. Consulte la sección de Accesorios gas y apague la POWER MIG 255. para mayor información de soldadura concerniente a las modalidades de punteo.
  • Página 20: Control Del Ventilador

    SOLDADURA soldadura. El ventilador permanecerá encendido por lo menos 6 minutos después de que se apague el arco de La POWER MIG 255 cuenta con termostatos protectores soldadura. Asimismo, el ventilador permanecerá integrados que responden a temperaturas excesivas. encendido cuando se deshabilite la soldadura y Abren los circuitos de alimentación de alambre y de...
  • Página 21: Accesorios

    Negritas se suministran de manera estándar con la y cable se proporcionan por separado para utilizarse POWER MIG. con la POWER MIG 255. Cada uno está clasificado a 200 amperes 60% del ciclo de trabajo (ó 250 amperes Alambre Tamaño Juego del 35% de trabajo) y está...
  • Página 22 ACCESORIOS 4. Coloque el conector rectangular de 10 pines en el Las soldaduras de enchufe se hacen utilizando arnés del cableado del programador de tiempos al una perforadora para hacer orificios con 03/16" (5 conector del receptáculo gemelo ubicado mm) de diámetro en la parte superior de la hoja y directamente detrás del panel de la cubierta.
  • Página 23: Spool Gun Instalada

    GUN (K1700-1) (Incluído en K1692-1) a. Deshabilite la operacion de la spool gun. ADVERTENCIA b. Al cerrar el gatillo de la pistola del alimentador Elimine la energía de la POWER MIG 255 antes de se inicia la soldadura y ambos electrodos se continuar. “energizan.
  • Página 24 NOTAS POWER MIG 255...
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PUNTA DE CONTACTO E PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACION DE LA TOBERA ADVERTENCIA DE GAS a. Elija la punta de contacto del tamaño adecuado UNA DESCARGA ELECTRICA para el electrodo que se utiliza (el tamaño de puede causar la muerte. alambre está...
  • Página 26: Remoción Y Reemplazo De La Guía

    3. Extienda la antorcha y el cable en una superficie plana. Afloje el tornillo localizado en el conector de cobre en el extremo que va al alimentador del alambre y jale la guía hacia afuera del cable. POWER MIG 255...
  • Página 27: Desensamble Del Mango De La Antorcha

    S19418-2 .025 – .030" 0.6 – 0.8 mm difusor de gas S19418-1 .035 – .045" 0.9 – 1.2 mm Δ Tobera sin gas M16938 (Para Innershield) ENSAMBLES DEL TUBO DE LA ANTORCHA estándar (60°) S18920 45° S19890 POWER MIG 255...
  • Página 28 NOTAS POWER MIG 255...
  • Página 29: Localización De Averías

    Si por cualquier razón usted no entiende los procesos de prueba o no está en la posibilidad de realizar las pruebas/reparaciones con seguridad, contacte a su Taller de Servicio Autorizado Local para asistencia técnica en la localización de fallas antes de proceder. _____________________________________________________________________ POWER MIG 255...
  • Página 30: Guía De Localización De Averías

    POWER MIG 255. Verifique el voltaje de entrada. La máquina no arroja toda la Asegúrese que el voltaje de energía, las soldaduras son "frías".
  • Página 31 GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Observe los lineamientos de seguridad GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS detallados al principio de este manual. PROBLEMAS AREAS POSIBLES DE ACCION RECOMENDADA (SINTOMAS) DESAJUSTE PROBLEMAS DE SALIDA Asegúrese Arranque de arco deficiente y el programaciones para la velocidad electrodo se pega o hace de alimentación de alambre y el Si todas las áreas posibles...
  • Página 32 4. Si el solenoide de gas no funciona cuando el gatillo de la antorcha se jala el problema se encuentra dentro POWER MIG 255. 5. Asegúrese de que la pistola entre hasta el fondo en el montaje de la antorcha y esté bien colocada.
  • Página 33: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO POWER MIG 255...
  • Página 34 DIAGRAMAS DE CABLEADO POWER MIG 255...
  • Página 35: Dibujo De Dimensiones

    DIBUJO DE DIMENSIONES POWER MIG 255...
  • Página 36 NOTAS...
  • Página 37 NOTAS...
  • Página 38 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Página 39 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 40 Líder Mundial en Productos de Soldadura y Corte Ventas y Servicio a través de las Subsidiarias y Distribuidores en todo el mundo Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. Tel. 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido