Página 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr MANUALE D'USO E MANUTENZIONE Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)
Página 2
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. SECCION LONGITUDINAL Este manual es propriedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. SEZIONE LONGITUDINALE Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
FIG. 1 DIES REPLACEMENT The head is equipped with a "self-lock" quick male coupler suitable for connection to INSERTION DES MATRICES a hydraulic, pneumatic or electrical pump from the Cembre range. EINSETZEN PRESSEINSÄTZE INSERCIóN DE LAS MATRICES 2.2) Die assembly (Ref.
Página 4
CONFEZIONE RICAMBIO ★ 3.1) Accurate cleaning I particolari indicati con (★) sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione Ricambio per ECW-H3D“.
Continuando ad azionare la pompa si completerà l'avanzamento del pistone della testa fino a portare le matrici in battuta fra loro. The items marked (★) are those Cembre recommend replacing if the head is disassembled. É consigliabile comunque pompare fino all'intervento della valvola di massima pressione These items are supplied on request in the “ECW-H3D Spare Parts Package”.
à des pompes hydrauliques à pied qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques o elettro-oleodinamiche di costruzione Cembre. Cembre. Su richiesta, la testa può essere fornita di innesto rapido femmina con bloccaggio a ghie- ra;...
Pour débloquer les matrices, agir sur le dispositif d’évacuation de la pression de la pompe. Los elementos indicados con (★) son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible desmon- taje de la cabeza. Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para ECW-H3D“.
Les éléments accompagnés d'un (★) sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de démontage de la tête. Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour ECW-H3D”.
(4 AWG - 1250 MCM). Mit dem Adapter Typ AU230-130D können die Preßeinsätze der 130 kN Werkzeuge von Cembre ebenfalls mit dem ECW-H3D benutzt werden. Für das vollständige Angebot an El adaptador tipo AU230-130D esta disponible como opción extra facilitando a la cabeza Preßeinsätzen wenden Sie sich bitte an Cembre.
ERSATZTEILPACKUNG zurück. Die mit (★) gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfiehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung ECW-H3D” erhältlich. 3. WARTUNG Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.