Ocultar thumbs Ver también para MUSIC Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

copertina_SALAD_BAR_enofrigo.qxp
SALAD BAR LINE "MUSIC"
Mod. 1
Mod. 3
Mod. 6
Mod. 9
Code CT55900010
12/07/2006
16.20
Pagina 1
Mod. 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mod. 4
Mod. 7
Mod. 10
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. 5
Mod. 8
Mod. 11
Rev. 03 - 07/'06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enofrigo MUSIC Serie

  • Página 1 copertina_SALAD_BAR_enofrigo.qxp 12/07/2006 16.20 Pagina 1 SALAD BAR LINE “MUSIC” MANUALE ISTRUZIONI Mod. 1 Mod. 2 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Mod. 3 Mod. 4 Mod. 5 Mod. 6 Mod. 7 Mod. 8 Mod. 10 Mod. 11 Mod. 9 Code CT55900010 Rev.
  • Página 2 copertina_SALAD_BAR_enofrigo.qxp 12/07/2006 16.20 Pagina 2 TABELLA IDENTIFICATIVA CODICE - MODELLO M M o o d d e e l l l l o o C C O O D D I I C C E E M M o o d d e e l l l l o o C C O O D D I I C C E E M M O O D D .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 1 INDICE PER ARGOMENTI C C a a p p i i t t o o l l o o P P a a g g i i n n a a Introduzione Avvertenze generali Precauzioni generali Norme di garanzie Targhetta d'identificazione Caratteristiche tecniche...
  • Página 4: Introduzione

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 2 INTRODUZIONE Si raccomanda la lettura di questo manuale d'istruzioni prima di effettuare qualsiasi ope- razione sulla macchina. Questo manuale d'istruzioni è stato concepito e strutturato in modo da consentirne la rapi- da ed agevole consultazione. Per ogni argomento trattato, vi sono delle illustrazioni o delle tabelle che ne facilitano la comprensione.
  • Página 5: Precauzioni Generali

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 3 Questo manuale è da considerare parte della macchina e deve essere conservato per futu- re consultazioni fino allo smantellamento della medesima. Questo manuale rispecchia lo stato della tecnica (o stato dell'arte) esistente al momento della commercializzazione della macchina e non può essere considerato inadeguato solo perché...
  • Página 6: Norme Di Garanzie

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 4 NORME DI GARANZIA I criteri per definire la garanzia della macchina sono di seguito riportati: • la durata della garanzia è di un anno (per 1 anno si intendono 12 mesi consecutivi dalla data di acquisto); •...
  • Página 7 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 5 f f i i g g u u r r a a n n ° ° 1 1 L L e e g g e e n n d d a a 1 nome della casa costruttrice 2 indirizzo della casa costruttrice 3 tipo di macchina 4 numero di matricola della macchina...
  • Página 8: Caratteristiche Tecniche

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 6 CARATTERISTICHE TECNICHE Le principali caratteristiche tecniche dei vari modelli della SALAD BAR LINE "MUSIC" sono indicate nelle tabelle di seguito riportate. T T a a b b e e l l l l a a A A - - D D I I M M E E N N S S I I O O N N I I E E P P E E S S I I D D i i m m e e n n s s i i o o n n i i c c o o n n D D i i m m e e n n s s i i o o n n i i M M a a s s s s a a c c o o n n...
  • Página 9 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 7 D D i i m m e e n n s s i i o o n n i i c c o o n n D D i i m m e e n n s s i i o o n n i i M M a a s s s s a a c c o o n n M M a a s s s s a a s s e e n n z z a a M M o o d d e e l l l l o o...
  • Página 10 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 8 T T a a b b e e l l l l a a B B - - I I L L L L U U M M I I N N A A Z Z I I O O N N E E T T e e n n s s i i o o n n e e P P o o t t e e n n z z a a M M o o d d e e l l l l o o...
  • Página 11 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 9 T T e e n n s s i i o o n n e e P P o o t t e e n n z z a a M M o o d d e e l l l l o o T T i i p p o o i i l l l l u u m m i i n n a a z z i i o o n n e e a a l l i i m m e e n n t t a a z z i i o o n n e e ( ( V V ) ) i i l l l l u u m m i i n n a a z z i i o o n n e e ( ( W W ) )
  • Página 12 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 10 T T a a b b e e l l l l a a C C - - A A L L I I M M E E N N T T A A Z Z I I O O N N E E T T e e n n s s i i o o n n e e F F r r e e q q u u e e n n z z a a C C o o r r r r e e n n t t e e t t o o t t a a l l e e...
  • Página 13 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 11 T T e e n n s s i i o o n n e e F F r r e e q q u u e e n n z z a a C C o o r r r r e e n n t t e e t t o o t t a a l l e e P P o o t t e e n n z z a a t t o o t t a a l l e e M M o o d d e e l l l l o o a a l l i i m m e e n n t t a a z z i i o o n n e e ( ( V V ) )
  • Página 14 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.02 Pagina 12 T T a a b b e e l l l l a a D D - - R R E E F F R R I I G G E E R R A A Z Z I I O O N N E E T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d i i M M a a s s s s a a d d i i T T e e m m p p .
  • Página 15 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 13 T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d i i M M a a s s s s a a d d i i T T e e m m p p .
  • Página 16: Destinazione D'uso

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 14 DESTINAZIONE D'USO I mobili refrigeranti per la ristorazione SALAD BAR LINE "MUSIC" sono destinati all'esposi- zione e alla conservazione giornaliera di alimenti destinati all'immediato consumo nei pub- blici esercizi quali alberghi, ristoranti, trattorie, pizzerie, gastronomie, supermercati. Eventuali usi per scopi diversi non sono consentiti in quanto da ritenersi peri- colosi per l'utilizzatore della macchina e per la buona tenuta della medesima.
  • Página 17: Misure Di Prevenzione Contro I Rischi Per La Sicurezza E La Salute

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 15 MISURE DI PREVENZIONE CONTRO I RISCHI PER LA SICUREZZA E LA SALUTE La casa costruttrice ha progettato e costruito la macchina tenendo nel massimo conto i risultati di una preventiva ed accurata analisi dei rischi per la SICUREZZA e la SALUTE con- nessi con l'impiego della stessa.
  • Página 18 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 16 mentari necessarie per interrompere l'alimentazione elettrica in caso di guasto sono a totale carico dell'utilizzatore della macchina. • Il neon di illuminazione è riparato da un tubo di protezione in plexiglass, secondo la norma EN 60335 (pericolo di scoppio). f f i i g g u u r r a a n n °...
  • Página 19: Segnaletica E Simbologia

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 17 f f i i g g u u r r a a n n ° ° 4 4 10. SEGNALETICA E SIMBOLOGIA La segnaletica di sicurezza richiama l’attenzione dell’operatore su eventuali possibili pericoli per salvaguardare lo stesso ai fini della sicurezza. P P E E R R I I C C O O L L O O ! ! Alimentazione elettrica Controllare la perfetta conservazione dei colori e delle scritte dei segnali e dei simboli.
  • Página 20: Trasporto, Movimentazione E Immagazzinamento

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 18 11. TRASPORTO, MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO Si ricorda che pesi e dimensioni di ingombro della macchina sono indicati nel capitolo n° 6. La macchina è stata imballata in un cartone riportante i simboli e le indicazioni per la sua movimentazione.
  • Página 21: Predisposizione Locali E Installazione Della Macchina

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 19 12. PREDISPOSIZIONE LOCALI E INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Il locale nel quale la macchina sarà installata, così come i vari impianti esistenti, dovranno rispettare le normative e le specifiche tecniche locali vigenti. Posizionare la macchina in un luogo asciutto e ben areato rispettando le norme tecnico- sanitarie locali.
  • Página 22: Messa In Funzione, Uso E Regolazione

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 20 13. MESSA IN FUNZIONE, USO E REGOLAZIONE Per ottenere dal mobile refrigerante prestazioni ottimali, si devono verificare i seguenti cri- teri: • Temperatura ambiente = 2 2 5 5 ° ° C C • Umidità relativa U.R. = 6 6 0 0 % % •...
  • Página 23 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 21 f f i i g g u u r r a a n n ° ° 7 7 supporti vaschette gastronomiche late- rali (lato corto) supporti vaschette gastronomiche late- rali (lato lungo) Ai fini di una conservazione ottimale, non riempire le vaschette gastronomiche fino al bordo, ma lasciare liberi almeno 3 cm.
  • Página 24 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 22 F F i i s s s s a a g g g g i i o o d d e e i i m m a a r r m m i i c c o o n n s s u u p p p p o o r r t t i i f f i i g g u u r r a a n n °...
  • Página 25 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 03/08/2006 16.04 Pagina 23 1 1 3 3 . . 1 1 P P a a n n n n e e l l l l o o d d i i c c o o m m a a n n d d o o Il pannello di comando è...
  • Página 26 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 24 1 1 3 3 . . 3 3 I I n n t t e e r r f f a a c c c c i i a a u u t t e e n n t t e e E’...
  • Página 27 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 25 9 9 D D I I S S P P L L A A Y Y : : Visualizza la temperatura nel range –50 e +150 °C con risoluzione del decimo di grado tra –19,9 e 19,9 °C. È possibile disabilitare la visualizzazione dei decimi attraverso la programmazione di un parametro.
  • Página 28 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 26 - Se premuto per più di 1 secondo insieme al tasto , visualizza sul display, un sotto- menù attraverso il quale è possibile raggiungere i parametri relativi agli allarmi HACCP (HA, Han, HF, HFn) - Se premuto per più di 5 secondi insieme al tasto , attiva la procedura di stampa del report (funzione disponibile ma gestione da implementare).
  • Página 29 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 27 PULIZIA DELLO STRUMENTO. Per la pulizia dello strumento non utilizzare alcol etilico, idrocarburi (benzina), ammo- niaca e derivati. E’ consigliabile usare detergenti neutri ed acqua. 1 1 3 3 . . 4 4 L L a a p p r r o o g g r r a a m m m m a a z z i i o o n n e e d d e e g g l l i i s s t t r r u u m m e e n n t t i i I parametri di funzionamento, completamente modificabili attraverso la tastiera fronta- le, sono suddivisi in due famiglie: uso frequente (tipo F) e di configurazione (tipo C).
  • Página 30 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 28 9) Ripetere le operazioni dal punto 1 o dal punto 2. 10) Se il parametro è dotato di sottoparametri premere per visualizzare il primo sottoparametro. 11) Premere i tasti per vedere tutti i sottoparametri. 12) Premere per visualizzare il valore associato.
  • Página 31 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 29 1 1 3 3 . . 4 4 . . 6 6 I I m m p p o o s s t t a a z z i i o o n n e e d d e e l l s s e e t t p p o o i i n n t t p p e e r r r r e e g g o o l l a a z z i i o o n n e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a p p r r i i n n c c i i p p a a l l e e . . V V e e d d i i p p a a r r a a g g r r a a f f o o 1 1 3 3 .
  • Página 32 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 30 • Il parametro ‘Hdn’ deve avere lo stesso valore in tutti i set di parametri di default per- sonalizzati. Per maggiore protezione il parametro ‘Hdn’ dovrà essere impostato non visibile. 1 1 3 3 . . 5 5 D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e d d e e l l l l e e f f u u n n z z i i o o n n a a l l i i t t à à M M o o d d e e l l l l o o Y Y : : u u n n i i t t à...
  • Página 33 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 31 / / C C 1 1 : : C C a a l l i i b b r r a a z z i i o o n n e e o o o o f f f f s s e e t t s s o o n n d d a a 1 1 / / C C 2 2 : : C C a a l l i i b b r r a a z z i i o o n n e e o o o o f f f f s s e e t t s s o o n n d d a a 2 2 / / C C 3 3 : : C C a a l l i i b b r r a a z z i i o o n n e e o o o o f f f f s s e e t t s s o o n n d d a a 3 3 / / C C 4 4 : : C C a a l l i i b b r r a a z z i i o o n n e e o o o o f f f f s s e e t t s s o o n n d d a a 4 4...
  • Página 34 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 32 1 1 3 3 . . 7 7 P P a a r r a a m m e e t t r r i i r r e e l l a a t t i i v v i i a a l l l l a a r r e e g g o o l l a a z z i i o o n n e e d d e e l l l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a N N °...
  • Página 35 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 33 1 1 3 3 . . 9 9 P P a a r r a a m m e e t t r r i i r r e e l l a a t t i i v v i i a a l l l l a a g g e e s s t t i i o o n n e e d d e e l l l l o o s s b b r r i i n n a a m m e e n n t t o o d d I I : : I I n n t t e e r r v v a a l l l l o o t t r r a a g g l l i i s s b b r r i i n n a a m m e e n n t t i i Gli sbrinamenti vengono eseguiti ciclicamente con periodo pari al valore dI, in ore (o minuti, si veda il parametro dC), conteggiato dall’inizio del precedente.
  • Página 36 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 34 d d t t 2 2 : : s s e e t t p p o o i i n n t t t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d i i f f i i n n e e s s b b r r i i n n a a m m e e n n t t o o e e v v a a p p o o r r a a t t o o r r e e a a u u s s i i l l i i a a r r i i o o dt2 agisce in modo identico al parametro dtl descritto sopra facendo però...
  • Página 37 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 35 Per ovviare a ciò si può sfruttare il parametro d5 che permette di inserire un ritardo prima dello sbrinamento, ovviamente diverso per ogni unità. d d d d : : T T e e m m p p o o d d i i g g o o c c c c i i o o l l a a m m e e n n t t o o Questo parametro permette di forzare in minuti la fermata del compressore e dei venti- latori dell’evaporatore dopo uno sbrinamento al fine di favorire il gocciolamento dell’...
  • Página 38 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 36 1 1 3 3 . . 1 1 0 0 P P a a r r a a m m e e t t r r i i r r e e l l a a t t i i v v i i a a l l l l a a g g e e s s t t i i o o n n e e d d e e g g l l i i a a l l l l a a r r m m i i A A L L : : A A l l l l a a r r m m e e d d i i m m i i n n i i m m a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a Permette di determinare la soglia di attivazione dell’allarme di bassa temperatura.
  • Página 39 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 37 • Durante lo sbrinamento ed il ciclo continuo non vengono generati allarmi di tempera- tura. • L’allarme di temperatura è ritardato del tempo d8 dopo lo sbrinamento e del tempo c6 dopo il ciclo continuo. Al termine delle due temporizzazioni l’allarme di temperatura, se rilevato, viene segnalato senza attendere il tempo Ad.
  • Página 40 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 38 1 1 3 3 . . 1 1 1 1 P P a a r r a a m m e e t t r r i i r r e e l l a a t t i i v v i i a a l l l l a a g g e e s s t t i i o o n n e e d d e e i i v v e e n n t t i i l l a a t t o o r r i i e e / / o o t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a s s e e c c o o n n d d a a r r i i a a N N °...
  • Página 41 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 39 1 1 3 3 . . 1 1 2 2 P P a a r r a a m m e e t t r r i i g g e e n n e e r r a a l l i i d d i i c c o o n n f f i i g g u u r r a a z z i i o o n n e e N N °...
  • Página 42 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 40 C C o o d d i i c c e e I I c c o o n n a a s s u u l l d d i i s s p p l l a a y y R R e e l l è è a a l l l l a a r r m m e e B B u u z z z z e e r r R R i i p p r r i i s s t t i i n n o o D D e e s s c c r r i i z z i i o o n n e e Lampeggiare Attivo Attivo...
  • Página 43 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 03/08/2006 16.02 Pagina 41 14. SBRINAMENTO MANUALE DELLA MACCHINA L L a a f f o o r r m m a a z z i i o o n n e e d d i i b b r r i i n n a a s s u u l l l l ' ' e e v v a a p p o o r r a a t t o o r r e e è è u u n n f f e e n n o o m m e e n n o o n n o o r r m m a a l l e e . . La quantità...
  • Página 44: Igiene Alimentare E Pulizia

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 42 15. IGIENE ALIMENTARE E PULIZIA Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, disinserire il termoregolatore elettronico, l'interruttore generale e staccare la spina dalla presa di alimenta- zione elettrica interbloccata con interruttore. O O g g n n i i g g i i o o r r n n o o •...
  • Página 45: Anomalie E Possibili Rimedi

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 43 17. ANOMALIE E POSSIBILI RIMEDI Per la ricerca dei guasti e per le relative riparazioni, fare riferimento alla tabella di seguito riportata. AN OM ALI E POSSI BI LE CAUSA POSSI BI LE RI M EDI O La spi na del l a m acchi na è...
  • Página 46 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 44 . AN OM ALI E POSSI BI LE CAUSA POSSI BI LE RI M EDI O La t em per at ur a del l a m acchi na I l t er m or egol at or e non è sul l a Regol ar e i l t er m or egol at or e com e è...
  • Página 47: Situazioni Di Emergenza

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 45 Rumori di gorgoglio e soffi di espansioni, derivanti dal circuito refrigerante, sono da considerarsi normali. S S E E R R V V I I Z Z I I O O A A S S S S I I S S T T E E N N Z Z A A T T E E C C N N I I C C A A Si consiglia d'interpellare la casa costruttrice o il rivenditore autorizzato che provvederanno alla migliore e razionale esecuzione di qualsiasi lavoro di revisione e riparazione mediante personale specializzato e con attrezzature appositamente studiate per tale esercizio.
  • Página 48: Ordinazione Ricambi

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_ita.qxp 13/07/2006 11.03 Pagina 46 20. ORDINAZIONE RICAMBI Richiedere, presso il nostro servizio clienti, l’esploso della macchina ed individuare il codi- ce del pezzo da sostituire. Nelle ordinazioni citare sempre quanto segue: Numero di matricola della macchina (da verificare sulla targhetta) Numero di riferimento del pezzo e relativo codice Quantità...
  • Página 49 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 1 TABLE OF CONTENTS C C h h a a p p t t e e r r P P a a g g e e Introduction General warnings General precautions Warranty conditions Identification plate Technical specifications Application Machine description Health and safety precautions...
  • Página 50: Introduction

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 2 INTRODUCTION This instruction manual should be read before carrying out any operation on the machine. This instruction manual has been designed and organised to permit quick easy consul- tation. For all topics discussed, illustrations or tables are provided to facilitate compre- hension.
  • Página 51: General Precautions

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 3 This manual should be considered an integral part of the machine and must be kept for future consultation until the machine is scrapped. This manual reflects the state of the art existing at the time of sale of the machine and can- not be considered inadequate due to subsequent updates on the basis of new experience.
  • Página 52: Warranty Conditions

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 4 WARRANTY CONDITIONS The machine warranty conditions are listed below: • the duration of the warranty is one year (i.e. 12 consecutive months from the date of purchase); • the warranty excludes the electrical and electronic parts and components of the machine which, by their very nature or as a result of their application, are subject to deterioration or wear;...
  • Página 53 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 5 f f i i g g u u r r e e n n ° ° 1 1 K K e e y y 1 name of manufacturer 2 address of manufacturer 3 type of machine 4 serial number 5 model of machine f f i i g g u u r r e e n n °...
  • Página 54: Technical Specifications

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS The main technical specifications of the various models of the SALAD BAR LINE "MUSIC" are given in the tables below. T T a a b b l l e e A A - - D D I I M M E E N N S S I I O O N N A A N N D D W W E E I I G G H H T T S S D D i i m m e e n n s s i i o o n n w w i i t t h h D D i i m m e e n n s s i i o o n n w w i i t t h h o o u u t t W W e e i i g g h h t t w w i i t t h h...
  • Página 55 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 7 D D i i m m e e n n s s i i o o n n w w i i t t h h D D i i m m e e n n s s i i o o n n w w i i t t h h o o u u t t W W e e i i g g h h t t w w i i t t h h W W e e i i g g h h t t w w i i t t h h o o u u t t M M o o d d e e l l...
  • Página 56 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 8 T T a a b b l l e e B B - - L L I I G G H H T T I I N N G G P P o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y L L i i g g h h t t i i n n g g M M o o d d e e l l T T y y p p e e o o f f l l i i g g h h t t i i n n g g...
  • Página 57 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 9 P P o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y L L i i g g h h t t i i n n g g M M o o d d e e l l T T y y p p e e o o f f l l i i g g h h t t i i n n g g v v o o l l t t a a g g e e ( ( V V ) )
  • Página 58 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 10 T T a a b b l l e e C C - - P P O O W W E E R R S S U U P P P P L L Y Y P P o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y P P o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y T T o o t t .
  • Página 59 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 11 P P o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y P P o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y T T o o t t .
  • Página 60 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 12 T T a a b b l l e e D D - - R R E E F F R R I I G G E E R R A A T T I I O O N N O O p p e e r r a a t t i i n n g g G G a a s s e e x x p p a a n n s s i i o o n n C C l l i i m m a a t t e e c c l l a a s s s s...
  • Página 61 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 13 O O p p e e r r a a t t i i n n g g G G a a s s e e x x p p a a n n s s i i o o n n M M o o d d e e l l G G a a s s t t y y p p e e G G a a s s w w e e i i g g h h t t...
  • Página 62: Application

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 14 APPLICATION The SALAD BAR LINE "MUSIC" catering refrigeration units are designed for daily display and conservation of food intended for immediate consumption in hotels, restaurants, trattorias, pizzerias, delicatessens and supermarkets. Any uses for other purposes are not permitted as they are considered dange- rous for the user of the machine and for the machine itself.
  • Página 63: Health And Safety Precautions

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 15 HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS The manufacturer has designed and built the machine taking account of the results of a preventive accurate SAFETY and HEALTH risk analysis. The protections and devices fitted on the machine therefore comply with the safety levels established by the specific EEC directives.
  • Página 64 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 16 the power supply in the event of a fault are the responsibility of the machine user. • The neon lighting is protected by a Plexiglas tube in accordance with standard EN 60335 (danger of explosion). f f i i g g u u r r e e n n °...
  • Página 65: Signs And Symbols

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 17 f f i i g g u u r r e e n n ° ° 4 4 10. SIGNS AND SYMBOLS The safety signs draw the operator's attention to possible dangers for the purposes of safety.
  • Página 66: Transport, Handling And Storage

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 18 11. TRANSPORT, HANDLING AND STORAGE The machine weights and dimensions are given in chapter n° 6. The machine is packed in a cardboard box bearing the symbols and indications for handling. It is subsequently placed on a pallet and loaded on a container or wagon by means of an adequate forklift truck.
  • Página 67: Preparation Of Premises And Machine Installation

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 19 12. PREPARATION OF PREMISES AND MACHINE INSTALLATION The room in which the machine will be installed, like the various existing systems, must comply with current local regulations and technical specifications. Position the machine in a dry well-ventilated place in compliance with the local technical- health regulations.
  • Página 68: Start-Up, Operation And Adjustment

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 20 13. START-UP, OPERATION AND ADJUSTMENT To obtain the best performance from the refrigeration unit, the following conditions must obtain: • Ambient temperature = 2 2 5 5 ° ° C C • Relative humidity R.H. = 6 6 0 0 % % •...
  • Página 69 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 21 f f i i g g u u r r e e n n ° ° 7 7 side food dish sup- ports (short side) side food dish sup- ports (long side) To ensure optimum conservation, do not fill the food dishes right to the top - leave at least 3 cm free at the top of the dish.
  • Página 70 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 22 S S e e c c u u r r i i n n g g t t h h e e m m a a r r b b l l e e w w i i t t h h s s u u p p p p o o r r t t s s f f i i g g u u r r e e n n °...
  • Página 71 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 03/08/2006 16.10 Pagina 23 1 1 3 3 . . 1 1 C C o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l The control panel is located on the base and contains the following commands: Electronic thermoregulator: permits regulation of the machine temperature, switch- on and switch-off of the refrigerating system and lighting (for use of the thermoregu- lator, see instructions below).
  • Página 72 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 24 1 1 3 3 . . 3 3 U U s s e e r r i i n n t t e e r r f f a a c c e e The ir33 user interface consists of a very powerful and attractive display and a keypad. The display has 3 digits, decimal point and icons.
  • Página 73 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 25 9 9 D D I I S S P P L L A A Y Y : : shows temperature in range -50 and +150 °C with tenths resolution in range -19.9 and 19.9 °C. Display of tenths can be disabled by programming a parameter. 1 1 0 0 H H A A C C C C P P : : ON if the HACCP function is enabled.
  • Página 74 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 26 - If pressed for more than 5 seconds together with , starts the report printing proce- dure (function available, management yet to be implemented). 1 1 5 5 D D O O W W N N / / D D E E F F : : - If pressed for more than 5 seconds, it activates/deactivates a manual defrost (the messages dFb and dFE indicate, respectively, the defrost start and end request);...
  • Página 75 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 27 1 1 3 3 . . 4 4 P P r r o o g g r r a a m m m m i i n n g g t t h h e e i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t s s The operating parameters can be modified using the front keypad, and are divided into two families: frequent use parameters (type “F”) and configuration parameters (type “C”).
  • Página 76 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 28 1 1 3 3 . . 4 4 . . 4 4 S S t t o o r r i i n n g g t t h h e e n n e e w w v v a a l l u u e e s s a a s s s s i i g g n n e e d d t t o o t t h h e e p p a a r r a a m m e e t t e e r r s s To definitively store the new values of the modified parameters, press for more than 5 seconds, thus exiting the parameter setting procedure.
  • Página 77 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 29 1 1 3 3 . . 4 4 . . 7 7 A A l l a a r r m m s s w w i i t t h h m m a a n n u u a a l l r r e e s s e e t t The alarms with manual reset can be reset by pressing together for more than 5 seconds, if the causes are no longer present.
  • Página 78 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 30 1 1 3 3 . . 5 5 D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n o o f f t t h h e e f f u u n n c c t t i i o o n n s s M M o o d d e e l l Y Y : : s s t t a a t t i i c c u u n n i i t t s s w w i i t t h h e e l l e e c c t t r r i i c c h h e e a a t t e e r r o o r r h h o o t t g g a a s s d d e e f f r r o o s s t t •...
  • Página 79 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 31 / / C C 1 1 : : C C a a l l i i b b r r a a t t i i o o n n o o r r o o f f f f s s e e t t f f o o r r p p r r o o b b e e 1 1 / / C C 2 2 : : C C a a l l i i b b r r a a t t i i o o n n o o r r o o f f f f s s e e t t f f o o r r p p r r o o b b e e 2 2 / / C C 3 3 : : C C a a l l i i b b r r a a t t i i o o n n o o r r o o f f f f s s e e t t f f o o r r p p r r o o b b e e 3 3 / / C C 4 4 : : C C a a l l i i b b r r a a t t i i o o n n o o r r o o f f f f s s e e t t f f o o r r p p r r o o b b e e 4 4...
  • Página 80 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 32 1 1 3 3 . . 7 7 T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e c c o o n n t t r r o o l l p p a a r r a a m m e e t t e e r r s s N N °...
  • Página 81 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 33 1 1 3 3 . . 9 9 D D e e f f r r o o s s t t m m a a n n a a g g e e m m e e n n t t p p a a r r a a m m e e t t e e r r s s U U .
  • Página 82 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 34 I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : To ensure regular defrosts, the interval between defrosts must be greater than the maximum defrost duration, plus the dripping time and post-dripping time. N N o o t t e e : : during the defrost, temperature alarms are disabled.
  • Página 83 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 35 d d 3 3 : : D D e e f f r r o o s s t t s s t t a a r r t t d d e e l l a a y y This parameter determines the time that must elapse, when the defrost is activated, between the stopping of the compressor (electric heater defrost) or the starting of the compressor (hot gas defrost), and the activation of the defrost relays...
  • Página 84 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 36 1 1 3 3 . . 1 1 0 0 A A l l a a r r m m m m a a n n a a g g e e m m e e n n t t p p a a r r a a m m e e t t e e r r s s N N °...
  • Página 85 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 37 Thisdeactivation, however, does not involve an alarm signal. Default: ‘AL’ =0 => low temperature alarm disabled. A A H H : : H H i i g g h h t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e a a l l a a r r m m This is used to determine the activation threshold for the high temperature alarm.
  • Página 86 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.11 Pagina 38 1 1 3 3 . . 1 1 1 1 E E v v a a p p o o r r a a t t o o r r f f a a n n m m a a n n a a g g e e m m e e n n t t p p a a r r a a m m e e t t e e r r s s N N °...
  • Página 87 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 39 1 1 3 3 . . 1 1 2 2 G G e e n n e e r r a a l l c c o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n p p a a r r a a m m e e t t e e r r s s N N °...
  • Página 88 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 40 R R e e s s e e t t C C o o d d i i c c e e I I c c o o n n o o n n t t h h e e d d i i s s p p l l a a y y A A l l a a r r m m r r e e l l a a y y B B u u z z z z e e r r D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Flashing...
  • Página 89: Manual Defrosting

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 03/08/2006 16.06 Pagina 41 14. MANUAL DEFROSTING The formation of frost on the container walls is normal. The quantity and speed of accumulation vary according to ambient conditions and how often the doors are opened. Auomatic defrosting is set by default on all the model types In the event of the evaporator becoming clogged with ice, proceed as follows: Press the DEF key (below right) to activate and to stop manual defrosting English - 41...
  • Página 90: Food Hygiene And Cleaning

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 42 15. FOOD HYGIENE AND CLEANING Before carrying out any cleaning operation, disconnect the electronic thermore- gulator, turn the main switch off and unplug the unit from the socket interlocked with switch. O O n n c c e e a a d d a a y y •...
  • Página 91: Faults And Possible Solutions

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 43 17. FAULTS AND POSSIBLE SOLUTIONS For troubleshooting and related repairs, refer to the table below. FAULT POSSI BLE CAUSE POSSI BLE SOLUTI ON The r ef r i ger at i on syst em does The m achi ne i s unpl ugged Pl ug i n cor r ect l y .
  • Página 92 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 44 FAULT POSSI BLE CAUSE POSSI BLE SOLUTI ON The m achi ne t em per at ur e i s The t her m or egul at or i s not set Adj ust t he t her m or egul at or as t oo col d.
  • Página 93: Emergencies

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 45 Gurgling and blowing noises caused by the refrigeration circuit are normal. T T E E C C H H N N I I C C A A L L S S U U P P P P O O R R T T S S E E R R V V I I C C E E You are advised to contact the manufacturer or authorised dealer who will carry out any overhauling and repair work via specialist personnel using purposely designed equipment.
  • Página 94: Ordering Spare Parts

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_GB.qxp 13/07/2006 11.12 Pagina 46 20. ORDERING SPARE PARTS Please contact our customer service department for an enlarged plan of the machine and the code of the part to be replaced. Always provide the following information when ordering: Machine serial number (on the plate) Part reference number and code Quantity required Year of manufacture of the machine...
  • Página 95 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 1 TABLE DES MATIERES C C h h a a p p i i t t r r e e P P a a g g e e Introduction Avertissements généraux Précautions générales Conditions de garantie Plaquette d'identification Caractéristiques techniques Usage...
  • Página 96: Introduction

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 2 INTRODUCTION Avant d'effectuer n'importe quelle opération sur la machine, on recommande de lire cette notice d'instructions. Cette notice d'instructions a été conçue et structurée pour permettre une consultation rapide et facile. Tous les arguments traités sont documentés par des illustrations et des tableaux qui en facilitent la compréhension.
  • Página 97: Précautions Générales

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 3 Cette notice doit être considérée comme partie intégrante de la machine et doit être con- servée pour permettre toute consultation future jusqu'à l'élimination de la machine. Cette notice reflète l'état de la technique (ou état de l'art) au moment de la commercia- lisation de la machine et ne peut donc pas être considérée inadéquate uniquement à...
  • Página 98: Conditions De Garantie

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 4 CONDITIONS DE GARANTIE Les critères qui définissent la garantie de la machine sont indiqués ci-dessous: • la garantie dure pendant un an (c'est-à-dire 12 mois consécutifs à partir de la date de l'achat); • les parties électriques et électroniques et les éléments de la machine, qui par natu- re ou destination sont sujets à...
  • Página 99 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 5 f f i i g g u u r r e e n n ° ° 1 1 L L é é g g e e n n d d e e 1 nom de la Maison constructrice 2 adresse de la Maison constructrice 3 type de machine 4 numéro de série...
  • Página 100: Caractéristiques Techniques

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques principales des différents modèles qui font partie de la SALAD BAR LINE "MUSIC" sont indiquées ci-dessous. T T a a b b l l e e a a u u A A - - D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E T T P P O O I I D D S S D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s a a v v e e c c D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s M M a a s s s s e e a a v v e e c c...
  • Página 101 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 7 D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s a a v v e e c c D D i i m m e e n n s s i i o o n n s s M M a a s s s s e e a a v v e e c c M M a a s s s s e e s s a a n n s s M M o o d d è...
  • Página 102 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 8 T T a a b b l l e e a a u u B B - - I I L L L L U U M M I I N N A A T T I I O O N N T T e e n n s s i i o o n n P P u u i i s s s s a a n n c c e e M M o o d d è...
  • Página 103 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 9 T T e e n n s s i i o o n n P P u u i i s s s s a a n n c c e e M M o o d d è è l l e e T T y y p p e e d d ’...
  • Página 104 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 10 T T a a b b l l e e a a u u C C - - A A L L I I M M E E N N T T A A T T I I O O N N T T e e n n s s i i o o n n F F r r é...
  • Página 105 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 11 T T e e n n s s i i o o n n F F r r é é q q u u e e n n c c e e C C o o u u r r a a n n t t t t o o t t . . P P u u i i s s s s a a n n c c e e t t o o t t .
  • Página 106 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 12 T T a a b b l l e e a a u u D D - - R R E E F F R R I I G G E E R R A A T T I I O O N N T T e e m m p p .
  • Página 107 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.13 Pagina 13 T T e e m m p p . . d d ’ ’ e e x x e e r r c c i i c c e e T T e e m m p p . . e e x x p p a a n n s s i i o o n n C C l l a a s s s s e e c c l l i i m m a a t t i i q q u u e e M M o o d d è...
  • Página 108: Usage

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 14 USAGE Les meubles réfrigérants SALAD BAR LINE "MUSIC" réservés au secteur de la restauration sont spécialement conçus pour l'exposition et la conservation journalière d'aliments desti- nés à la consommation immédiate dans des locaux publics comme les hôtels, restaurants, snack-bar, pizzeria, gastronomies, supermarchés.
  • Página 109: Mesures De Prévention Contre Les Risques Pour La Sécurité Et La Santé

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 15 MESURES DE PREVENTION CONTRE LES RISQUES POUR LA SECURITE ET LA SANTE La Maison constructrice a projeté et réalisé la machine en tenant compte le plus possible des résultats d'une étude minutieuse sur les risques pour la SECURITE et la SANTE liés à l'utilisation de la machine.
  • Página 110 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 16 générale et des appareils complémentaires nécessaires pour interrompre l'alimenta- tion électrique en cas de panne sont à la charge de l'utilisateur de la machine. • Le néon d'illumination est protégé par un tube en plexiglas, selon la norme EN 60335 (danger d'éclatement).
  • Página 111: Signaux Et Symboles

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 17 f f i i g g u u r r e e n n ° ° 4 4 10. SIGNAUX ET SYMBOLES Les signaux de sécurité attire l'attention de l'opérateur sur les dangers éventuels pour garantir sa sécurité.
  • Página 112: Transport, Manutention Et Emmagasinage

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 18 11. TRANSPORT, MANUTENTION ET EMMAGASINAGE On rappelle que le poids et les dimensions hors-tout de la machine sont indiqués au chapi- tre n° 6. La machine a été emballée dans une boîte en carton sur laquelle se trouvent les indications et les symboles nécessaires pour sa manutention.
  • Página 113: Préparation Du Local Et Installation De La Machine

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 19 12. PREPARATION DU LOCAL ET INSTALLATION DE LA MACHINE Le local dans lequel la machine sera installée, ainsi que les différentes installations exi- stantes, devront respecter les normes et les spécifications techniques locales en vigueur. Placer la machine dans un lieu sec et bien aéré...
  • Página 114: Mise En Route, Utilisation Et Réglage

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 20 13. MISE EN ROUTE, UTILISATION ET REGLAGE Pour que le fonctionnement du meuble réfrigérant soit optimal, vérifier les critères suivants: • Température ambiante = 25°C • Humidité relative H.R. = 60% • Classe climatique selon la norme UNI EN 441 = 3H Avertissement: On conseille d'attendre au moins deux heures avant de met- tre en fonction l'installation, pour permettre au circuit de réfrigération d'être par-...
  • Página 115 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 21 f f i i g g u u r r e e n n ° ° 7 7 support cuvettes gastronomiques laté- rales (côté court) supports cuvettes gastronomiques laté- rales (côté long) Pour obtenir une conservation optimale, ne pas remplir les cuvettes gastrono- miques jusqu'au bord, mais laisser au moins 3 cm.
  • Página 116 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 22 F F i i x x a a g g e e d d e e s s m m a a r r b b r r e e s s a a v v e e c c s s u u p p p p o o r r t t s s f f i i g g u u r r e e n n °...
  • Página 117 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 03/08/2006 16.12 Pagina 23 1 1 3 3 . . 1 1 T T a a b b l l e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e Le tableau de commande se trouve sur la base et contient les commandes suivantes: Thermorégulateur électronique: permet de régler la température de la machine, la mise en route et l'arrêt de l'unité...
  • Página 118 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 24 1 1 3 3 . . 3 3 I I n n t t e e r r f f a a c c e e u u s s a a g g e e r r Est constituée par un afficheur très puissant outre une esthétique agréable et par un clavier.
  • Página 119 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 25 7 7 L L U U M M I I È È R R E E : : Clignote si elle active la fonction anti-chauffage au démarrage, elle s’allume à l’activa- tion de la sortie auxiliaire 1 sélectionnée comme LUMIÈRE. 8 8 A A S S S S I I S S T T A A N N C C E E : : Elle clignote en cas de mauvais fonctionnements, par exemple en cas de détection d’erreurs E2PROM ou en cas de sondes en panne.
  • Página 120 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 26 1 1 4 4 S S E E T T / / T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R E E : : - - S S i i e e l l l l e e e e s s t t e e n n f f o o n n c c é...
  • Página 121 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 27 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N Éviter de monter des contrôles dans des milieux qui présentent les caractéristiques suivantes: •...
  • Página 122 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 28 1 1 3 3 . . 4 4 . . 3 3 M M o o d d i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s p p a a r r a a m m è è t t r r e e s s Après avoir visualisé...
  • Página 123 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 29 1 1 3 3 . . 4 4 . . 5 5 C C l l a a s s s s i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s p p a a r r a a m m è è t t r r e e s s Les paramètres, outre leur division en fonction du TYPE, sont regroupés en CATÉGORIES logiques localisées par des lettres ou des symboles initiales.
  • Página 124 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 30 Vice versa si ‘Hdn’<> 0, quelques groupes de paramètres personnalisés de défaut sont disponibles, et la procédure est la suivante: 1. Mettre l’instrument hors tension. 2. Remettre l’instrument sous tension en maintenant enfoncée la touché jusqu’à...
  • Página 125 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 31 F F o o n n c c t t i i o o n n Règulation du compresseur Dègivrage pour arrèt du compresseur Dègivrage à rèsistance ou à gaz chaud Cycle continu Programmation d’utilisation Ventilateurs pour èvaporateur Sortie auxiliaire 1 1 3 3 .
  • Página 126 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 32 R R e e m m a a r r q q u u e e : : • La régulation est toujours effectuée sur la sonde virtuelle de régulation; • Si la sonde à visualiser n’est pas branchée ou est en erreur, l’afficheur indiquera ‘___’;...
  • Página 127 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 33 1 1 3 3 . . 8 8 P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s r r e e l l a a t t i i f f s s à à l l a a g g e e s s t t i i o o n n d d u u c c o o m m p p r r e e s s s s e e u u r r N N °...
  • Página 128 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 34 1 1 3 3 . . 9 9 P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s r r e e l l a a t t i i f f s s à à l l a a g g e e s s t t i i o o n n d d u u d d é é g g i i v v r r a a g g e e N N °...
  • Página 129 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 35 A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : Afin de garantir la périodicité du dégivrage, l’intervalle entre les dégivrages doit être supérieur à la durée maximale du dégivrage, plus le délai d’égouttement et celui d’après égouttement.
  • Página 130 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 36 d d 3 3 : : R R e e t t a a r r d d d d e e l l ’ ’ a a c c t t i i v v a a t t i i o o n n d d e e d d é é g g i i v v r r a a g g e e Ce paramètre détermine l’intervalle de temps qui s’écoule, en phase d’activation des dégivrages, entre l’extinction du compresseur (dégivrage à...
  • Página 131 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 37 1 1 3 3 . . 1 1 0 0 P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s r r e e l l a a t t i i f f s s à à l l a a g g e e s s t t i i o o n n d d e e s s a a l l a a r r m m e e s s T T y y p p N N °...
  • Página 132 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 38 A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t e e n n c c a a s s d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d u u c c y y c c l l e e c c o o n n t t i i n n u u : : •...
  • Página 133 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 39 1 1 3 3 . . 1 1 1 1 P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s c c o o r r r r e e s s p p o o n n d d a a n n t t s s à à l l a a g g e e s s t t i i o o n n d d e e s s v v e e n n t t i i l l a a t t e e u u r r s s d d e e l l ’ ’ e e v v a a p p o o r r a a t t e e u u r r N N °...
  • Página 134 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 40 1 1 3 3 . . 1 1 2 2 P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s g g è è n n è è r r a a u u x x d d e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t N N °...
  • Página 135 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 41 Ic c o o n n e e s s u u r r R R e e l l a a i i s s a a l l a a r r m m e e A A v v e e r r t t i i s s s s e e u u r r C C o o d d e e R R è...
  • Página 136: Dégivrage Manuel De La Machine

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 03/08/2006 16.11 Pagina 42 14. DEGIVRAGE MANUEL DE LA MACHINE La formation de givre sur l'évaporateur est un phénomène normal. La quantité et la rapidité de l'accumulation varie selon les conditions environnantes et la fréquence d'ouverture des portes. Les dègivrages automatiques sont reglès par dèfaunt dans tous les meubles En cas d'excès de glace sur l'évaporateur, procéder comme suit: Appuyer sur la touche DEF (en base à...
  • Página 137: Hygiène Alimentaire Et Nettoyage

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 43 15. HYGIENE ALIMENTAIRE ET NETTOYAGE Avant d'effectuer n'importe quelle opération de nettoyage, débrancher le ther- morégulateur électronique, l'interrupteur général et la fiche de la prise d'ali- mentation électrique interbloquée par interrupteur. C C h h a a q q u u e e j j o o u u r r •...
  • Página 138: Irrégularités Et Remèdes Possibles

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 44 17. IRREGULARITES ET REMEDES POSSIBLES Pour rechercher des pannes et effectuer des réparations correspondantes, se référer au tableau ci-dessous. I RREGULARI TES CAUSES POSSI BLES REM EDES POSSI BLES La f i che de l a m achi ne est L' i nst al l at i on f r i gor i f i que ne se I nsér er cor r ect em ent l a f i che dans débr anchée de l a pr i se de...
  • Página 139 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 45 I RREGULARI TES CAUSES POSSI BLES REM EDES POSSI BLES La t em pér at ur e de l a m achi ne Le t her m or égul at eur n' est pas Régl er l e t her m or égul at eur com m e est t r op f r oi de.
  • Página 140: Situation De Danger

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 46 Les bruits de gargouillis et les souffles d'expansion, provenant du circuit de réfrigération, doivent être considérés comme normaux. S S E E R R V V I I C C E E A A P P R R E E S S - - V V E E N N T T E E On conseille d'interpeller la Maison constructrice ou le revendeur autorisé...
  • Página 141: Commande De Pièces De Rechange

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_F.qxp 13/07/2006 11.14 Pagina 47 20. COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE Demander et individualiser dans notre service clients, le catalogue des pièces de rechange de la machine et le code de la pièce à substituer. En cas de commande, donner toujours les indications suivantes: Numéro de matricule de la machine (à...
  • Página 142: Index Nach Themen

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 1 INDEX NACH THEMEN A A b b s s c c h h n n i i t t t t S S e e i i t t e e Einleitung Allgemeine Hinweise Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Garantievorschriften Kennschild Technische Merkmale...
  • Página 143: Einleitung

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 2 EINLEITUNG Die vorliegende Anleitung sollte vor Arbeiten am Gerät gelesen werden. Die Anleitung wurde so entwickelt und aufgebaut, dass sie ein schnelles und leichtes Nachschlagen ermöglicht. Um das Ganze verständlicher zu machen, sind für jedes behandelte Argument Abbildungen und/oder Tabellen vorhanden.
  • Página 144: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 3 Da die Anleitung ein Bestandteil des Geräts ist, muss sie bis zu seinem Abbruch für zukünftiges Nachschlagen aufbewahrt werden. Die vorliegende Anleitung spiegelt den Stand der Technik so wie im Augenblick des Vertriebs des Geräts wieder und kann daher infolge von Änderungen aufgrund neuer Erfahrungen nicht als ungeeignet betrachtet werden.
  • Página 145: Garantievorschriften

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 4 GARANTIEVORSCHRIFTEN Die Kriterien, nach denen das Gerät garantiert wird, sind: • die Garantiedauer beträgt ein Jahr (mit 1 Jahr sind 12 aufeinanderfolgende Monate ab Kaufdatum gemeint); • nicht durch Garantie gedeckt sind die elektrischen und elektronischen Teile und jene Bestandteile des Geräts, die aufgrund ihrer Art und Weise und ihres Einsatzes Verschlechterung oder Abnützung ausgesetzt sind;...
  • Página 146 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 5 A A b b b b i i l l d d u u n n g g N N r r . . 1 1 L L e e g g e e n n d d e e 1 Name der Herstellerfirma 2 Adresse der Herstellerfirma 3 Gerätetyp...
  • Página 147: Technische Merkmale

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 6 TECHNISCHE MERKMALE Die wichtigsten technischen Merkmale der verschiedenen Modelle sind in den nachfol- genden Tabellen angegeben. T T a a b b e e l l l l e e A A - - A A B B M M E E S S S S U U N N G G E E N N A A b b m m e e s s s s u u n n g g e e n n m m i i t t A A b b m m e e s s s s u u n n g g e e n n o o h h n n e e M M a a s s s s e e m m i i t t...
  • Página 148 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 7 A A b b m m e e s s s s u u n n g g e e n n m m i i t t A A b b m m e e s s s s u u n n g g e e n n o o h h n n e e M M a a s s s s e e m m i i t t M M a a s s s s e e o o h h n n e e M M o o d d e e l l...
  • Página 149 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 8 T T a a b b e e l l l l e e B B - - B B E E L L E E U U C C H H T T U U N N G G V V e e r r s s o o r r g g u u n n g g s s s s p p a a n n n n u u n n g g L L e e i i s s t t u u n n g g d d e e r r M M o o d d e e l l...
  • Página 150 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 9 V V e e r r s s o o r r g g u u n n g g s s s s p p a a n n n n u u n n g g L L e e i i s s t t u u n n g g d d e e r r M M o o d d e e l l B B e e l l e e u u c c h h t t u u n n g g s s t t y y p p...
  • Página 151 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 10 T T a a b b e e l l l l e e C C - - V V E E R R S S O O R R G G U U N N G G V V e e r r s s o o r r g g u u n n g g s s - - V V e e r r s s o o r r g g u u n n g g - - S S t t r r o o m m a a u u f f n n a a h h m m e e...
  • Página 152 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 11 V V e e r r s s o o r r g g u u n n g g s s - - V V e e r r s s o o r r g g u u n n g g - - S S t t r r o o m m a a u u f f n n a a h h m m e e L L e e i i s s t t u u n n g g s s - - a a u u f f n n a a h h M M o o d d e e l l...
  • Página 153 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 12 T T a a b b e e l l l l e e D D - - K K ÜH H L L U U N N G G B B e e t t r r i i e e b b s s - - t t e e m m p p . . G G a a s s - - a a u u s s d d e e h h - - K K l l i i m m a a - - k k l l a a s s s s e e M M o o d d e e l l...
  • Página 154 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 13 B B e e t t r r i i e e b b s s - - t t e e m m p p . . G G a a s s - - a a u u s s d d e e h h - - K K l l i i m m a a - - k k l l a a s s s s e e M M o o d d e e l l G G a a s s t t y y p p...
  • Página 155: Einsatz

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 14 EINSATZ Die Kühltheken SALAD BAR LINE "MUSIC" für das Gaststättenwesen dienen zum Ausstellen und täglichen Konservieren von sofort zu verbrauchenden Nahrungsmitteln in öffentlichen Räumlichkeiten wie Hotels, Restaurants, Gaststätten, Pizzerias, Feinkostgeschäften und Supermärkten. Ein Gebrauch für andere Zwecke ist unzulässig, da er für den Benutzer des Geräts und seine dauerhafte Funktionstüchtigkeit schädlich sein kann.
  • Página 156: Vorbeugungsmaßnahmen Gegen Risiken Für Die Sicherheit Und Die Gesundheit

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 15 VORBEUGUNGSMAßNAHMEN GEGEN RISIKEN FÜR DIE SICHERHEIT UND DIE GESUNDHEIT Planung und Konstruktion des Geräts sind vom Hersteller unter genauester Berücksichtigung der Ergebnisse einer vorherigen, genauen Analyse der Risiken für die SICHERHEIT und die GESUNDHEIT, die mit dem Gebrauch des Geräts zusammenhängen, durchgeführt worden. Die am Gerät installierten Schutzvorrichtungen und Maßnahmen stellen daher die Ergebnisse dar, die erhalten wurden, um den Sicherheitsanforderungen der jeweiligen EWG-Richtlinien zu entsprechen.
  • Página 157 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 16 Unterbrechung der Stromversorgung im Falle von Defekten notwendig sind, gehen voll und ganz zu Lasten des Benutzers des Geräts. • Die Neonbeleuchtung ist durch eine Schutzröhre aus Plexiglas geschützt, gemäß der Norm EN 60335 (Berstgefahr). A A b b b b i i l l d d u u n n g g N N r r .
  • Página 158: Signale Und Symbole

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 17 A A b b b b i i l l d d u u n n g g N N r r . . 4 4 10. SIGNALE UND SYMBOLE Die Sicherheitssignale weisen den Bediener auf eventuelle Gefahren hin, so dass er sich für seine Sicherheit dagegen schützen kann.
  • Página 159: Beförderung, Verschiebung Und Lagerung

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 18 11. BEFÖRDERUNG, VERSCHIEBUNG UND LAGERUNG Gewichte und Gesamtabmessungen des Geräts sind in Kapitel Nr. 6 angegeben. Das Gerät ist in einem Karton verpackt, auf dem Symbole und Hinweise für seine Verschiebung angebracht sind. Es wurde dann auf Palette angebracht und mit Hilfe eines geeigneten Gabelstaplers in einen Container oder Wagon geladen.
  • Página 160: Vorbereitung Der Räume Und Installation Des Geräts

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 19 12. VORBEREITUNG DER RÄUME UND INSTALLATION DES GERÄTS Der Installationsraum des Geräts sowie die verschiedenen vorhandenen Anlagen müs- sen den örtlich gültigen technischen Vorschriften und Spezifikationen entsprechen. Das Gerät unter Einhaltung der technisch-gesundheitlichen Vorschriften an einem troc- kenen und gut belüfteten Ort aufstellen.
  • Página 161: Inbetriebsetzung, Bedienung Und Einstellung

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 20 13. INBETRIEBSETZUNG, BEDIENUNG UND EINSTELLUNG Um optimale Leistungen von der Kühltheke zu erhalten, müssen folgende Bedingungen vor- handen sein: • Umgebungstemperatur = 2 2 5 5 ° ° C C • Relative Feuchtigkeit = 6 6 0 0 % % •...
  • Página 162 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 21 A A b b b b i i l l d d u u n n g g N N r r . . 7 7 seitliche Halterungen für Feinkostbehälter (kurze Seite) seitliche Halterungen für Feinkostbehälter (lange Seite) Für eine optimale Konservierung, die Feinkostbehälter nicht bis zum Rand fül- len, sondern mindestens 3 cm bis zum Rand frei lassen.
  • Página 163 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 22 B B e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g d d e e r r M M a a r r m m o o r r l l e e i i s s t t e e n n m m i i t t H H a a l l t t e e r r u u n n g g e e n n A A b b b b i i l l d d u u n n g g N N r r .
  • Página 164 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 03/08/2006 16.01 Pagina 23 1 1 3 3 . . 1 1 B B e e d d i i e e n n f f e e l l d d Das Bedienfeld befindet sich am Untergestell und enthält folgende Schaltvorrichtungen: Elektronischer Temperaturregler: für die Einstellung der Gerättemperatur und das Ein- und Ausschalten der Kühlanlage und der Beleuchtung (für den Gebrauch des Temperaturreglers wird auf die nachfolgenden Anweisungen verwiesen).
  • Página 165 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 24 1 1 3 3 . . 3 3 B B e e d d i i e e n n t t e e i i l l Das Bedienteil besteht aus einem leuchtstarken und ästhetisch angenehmen Display sowie aus einer Tastatur.Das Display verfügt über 3 Ziffern mit Dezimalpunkt und Piktogrammen und zeigt die Temperaturen, Codes, Parameterwerte und die wichtigsten Betriebszustände an.
  • Página 166 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 25 7 7 L L I I C C H H T T : : Die Licht-LED blinkt, wenn die Anti sweat heater-Funktion aktiviert ist; sie wird bei der Aktivierung des als LICHT konfi gurierten Hilfsausganges 1 eingeschaltet. 8 8 S S E E R R V V I I C C E E : : Die Service-LED blinkt bei Funktionsstörungen, z.B.
  • Página 167 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 26 1 1 4 4 S S E E T T / / T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r : : - - W W e e n n n n f f ü ü r r l l ä ä n n g g e e r r a a l l s s 1 1 S S e e k k u u n n d d e e g g e e d d r r ü ü c c k k t t , , w w i i r r d d d d e e r r S S o o l l l l w w e e r r t t a a n n g g e e z z e e i i g g t t u u n n d d / / o o d d e e r r e e i i n n g g e e - - s s t t e e l l l l t t .
  • Página 168 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 27 I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N HINWEISE Die Montage der Steuerungen sollte in Räumen mit folgenden Merkmalen vermieden werden: •...
  • Página 169 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 28 2) Alternativ dazu die Taste drücken, um zur Kategorie des zu ändernden Parameters zu gelangen. 3) Das Menü mit den Tasten ablaufen; auf dem Display erscheinen die Codes der Parameterkategorien (siehe „Übersicht der Betriebsparameter“); gleichzeitig leuchtet auf dem Display das entsprechende Piktogramm auf (falls vorhanden).
  • Página 170 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 29 P P a a r r a a m m e e t t e e r r Z Z e e i i c c h h e e n n P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m K K a a t t e e g g o o r r i i e e Temperaturfühlerparameter Temperaturregelungsparameter...
  • Página 171 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 30 Bei ‘Hdn’<> 0 sind hingegen einige personalisierte Defaultparameter-Sets verfügbar: 1. Die Spannungsversorgung des Gerätes abtrennen. 2. Das Gerät wieder unter Spannung setzen und die Taste bis zum Erscheinen des Wertes ‘0’ drücken. 3. Mit den Tasten das gewünschte Defaultparameter-Set wählen (Wahl zwischen 0 und ‘Hdn’).
  • Página 172 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 31 F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n Verdichtersteurung Abtauung bei Verdichterstopp Heiz - oder Heißgas - Abtauung Dauerbetrieb Duty setting Verdampferventilatoren Hilfsausgang 1 1 3 3 .
  • Página 173 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 32 N N . . B B . . : : • Die Regelung erfolgt immer auf dem virtuellen Regelfühler. • Ist der anzuzeigende Fühler nicht aktiviert oder sind Fehler aufgetreten, wird auf dem Display ‘___’ angezeigt. Default: /tI =1 =>...
  • Página 174 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 33 1 1 3 3 . . 8 8 V V e e r r d d i i c c h h t t e e r r p p a a r r a a m m e e t t e e r r N N °...
  • Página 175 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 34 1 1 3 3 . . 9 9 A A b b t t a a u u p p a a r r a a m m e e t t e e r r N N °...
  • Página 176 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 35 N N . . B B . . : : Während der Abtauung sind die Temperaturalarme gesperrt. Default: dI =8 Stunden. d d t t 1 1 : : A A b b t t a a u u e e n n d d t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a m m V V e e r r d d a a m m p p f f e e r r Dieser Parameter legt die am Verdampfer gemessene Abtauendtemperatur fest.
  • Página 177 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 36 d d 4 4 : : A A k k t t i i v v i i e e r r u u n n g g d d e e r r A A b b t t a a u u u u n n g g b b e e i i m m S S t t a a r r t t u u p p Dieser Parameter aktiviert eine Abtauung beim Einschalten des Gerätes.
  • Página 178 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 37 1 1 3 3 . . 1 1 0 0 A A l l a a r r m m p p a a r r a a m m e e t t e e r r N N °...
  • Página 179 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 38 H H i i n n w w e e i i s s e e b b e e i i V V e e r r w w e e n n d d u u n n g g d d e e s s D D a a u u e e r r b b e e t t r r i i e e b b s s 1 1 3 3 .
  • Página 180 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 39 1 1 3 3 . . 1 1 1 1 V V e e r r d d a a m m p p f f e e r r v v e e n n t t i i l l a a t t o o r r e e n n p p a a r r a a m m e e t t e e r r 1 1 3 3 .
  • Página 181 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.17 Pagina 40 1 1 3 3 . . 1 1 2 2 A A l l l l g g e e m m i i n n e e K K o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n s s p p a a r r a a m m e e t t e e r r N N °...
  • Página 182 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.18 Pagina 41 A A n n g g e e z z e e i i g g t t e e s s C C o o d d e e A A l l a a r r m m r r e e l l a a i i s s S S u u m m m m e e r r R R e e s s e e t t B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m...
  • Página 183 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 03/08/2006 16.00 Pagina 42 14. MANUELLES ABTAUEN DES GERÄTS Eisbildung am Verdampfer ist ganz normal. Die Eismenge und wie schnell sich das Eis ansammelt hängen von den Umgebungsbedingungen und davon ab, wie oft die Türen geöffnet werden. Die DEF Taste (rechts unten) drücken, um eine manuelle Abtauung zu aktivieren oder zu stoppen.
  • Página 184: Hygiene Und Reinigung

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.18 Pagina 43 15. HYGIENE UND REINIGUNG Vor der Durchführung von Reinigungsarbeiten, den elektronischen Temperaturregler ausschalten, den Hauptschalter abschalten und den Stecker aus der mit Schalter verblockten Versorgungssteckdose ziehen. T T ä ä g g l l i i c c h h •...
  • Página 185: Störungen Und Mögliche Abhilfen

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.18 Pagina 44 17. STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN Für die Fehlersuche und die jeweiligen Reparaturen ist auf die hier folgende Tabelle Bezug zu nehmen. STÖRUN G M ÖGLI CHE URSACHE M ÖGLI CHE ABHI LFE St ecker des Ger ät s si t zt ni cht St ecker r i cht i g i n di e Di e Käl t eanl age st ar t et ni cht .
  • Página 186 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.18 Pagina 45 STÖRUN G M ÖGLI CHE URSACHE M ÖGLI CHE ABHI LFE Di e Tem per at ur des Ger ät s i st Der Tem per at ur r egl er i st ni cht Den Tem per at ur r egl er gem äß...
  • Página 187: Abbruch Des Geräts

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.18 Pagina 46 Geräusche wie Gluckern und Blasen, die vom Kältekreislauf her stammen, sind als normal zu betrachten. T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E R R K K U U N N D D E E N N D D I I E E N N S S T T Es wird empfohlen, die Herstellerfirma oder den autorisierten Händler zu Rate zu ziehen.
  • Página 188: Bestellung Von Ersatzteilen

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_D.qxp 13/07/2006 11.18 Pagina 47 20. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Die Explosionszeichnung der Maschine bei unserem Kundendienst anfordern und den Code des zu ersetzenden Teils ermitteln. In Bestellungen immer folgendes angeben: Seriennummer des Geräts (auf dem Kennschild ablesen) Referenznummer des Teils und jeweiliger Code Gewünschte Menge Baujahr des Geräts Geeignetstes Speditionsmittel...
  • Página 189: Indice Para Los Argumentos

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 1 INDICE PARA LOS ARGUMENTOS C C a a p p í í t t u u l l o o P P á á g g i i n n a a Introducción Advertencias generales Precauciones generales Normas de garantía Placa de identificación...
  • Página 190: Introducción

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 2 INTRODUCCION Se aconseja leer este manual de instrucciones antes de efectuar cualquier operación en la máquina. Este manual de instrucciones fué creado y estructurado con la finalidad de permitir una consultación rápida y fácil. Para cada argumenteo tratado, se han adjuntado dibujos y tablas para facilitar la comprensión.
  • Página 191: Precauciones Generales

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 3 Este manual debe considerarse parte de la máquina y, por lo tanto, debe ser conserva- do para consultas futuras hasta cuando la máquina será desmantelada. Este manual representa el estado de la técnica (o estado del arte) que existe al momen- to de la comercialización de la máquina y no puede ser considerado inadecuado debido a sucesivas actualizaciones en base a nuevas experiencias.
  • Página 192: Normas De Garantía

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 4 NORMAS DE GARANTIA Los criterios para definir la garantía de la máquina están descriptos a continuación: • La máquina está garantizada por un año (por 1 año se consideran 12 meses con- secutivos de la fecha de compra); •...
  • Página 193 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 5 f f i i g g u u r r a a n n ° ° 1 1 L L e e g g e e n n d d a a 1 nombre del fabricante 2 dirección del fabricante 3 tipo de macchina 4 n°...
  • Página 194: Características Técnicas

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 6 CARACTERISTICAS TECNICAS Las principales características técnicas de los diversos modelos de la SALAD BAR LINE "MUSIC" están indicados en los cuadros señalados a continuación. Cuadro A - DIMENSIONES Y PESOS D D i i m m e e n n s s i i o o n n e e s s D D i i m m e e n n s s i i o o n n e e s s M M a a s s a a c c o o n n M M a a s s a a s s i i n n...
  • Página 195 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 7 D D i i m m e e n n s s i i o o n n e e s s D D i i m m e e n n s s i i o o n n e e s s M M a a s s a a c c o o n n M M a a s s a a s s i i n n M M o o d d e e l l o o...
  • Página 196 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 8 C C u u a a d d r r o o B B - - I I L L U U M M I I N N A A C C I I O O N N T T e e n n s s i i ò...
  • Página 197 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 9 T T e e n n s s i i ò ò n n P P o o t t e e n n z z i i a a M M o o d d e e l l o o T T i i p p o o i i l l u u m m i i n n a a c c i i ò...
  • Página 198 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 10 C C u u a a d d r r o o C C - - A A L L I I M M E E N N T T A A C C I I O O N N T T e e n n s s i i ò...
  • Página 199 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 11 T T e e n n s s i i ò ò n n F F r r e e c c u u e e n n c c i i a a C C o o r r r r i i e e n n t t e e t t o o t t . . P P o o t t e e n n c c i i a a t t o o t t .
  • Página 200 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 12 C C u u a a d d r r o o D D - - R R E E F F R R I I G G E E R R A A C C I I O O N N T T e e m m p p .
  • Página 201 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 13 T T e e m m p p . . d d e e T T e e m m p p . . d d e e C C l l a a s s e e M M o o d d e e l l o o T T i i p p o o d d e e g g a a s s M M a a s s a a g g a a s s ( ( g g ) )
  • Página 202: Destinación De Uso

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 14 DESTINACION DE USO Los muebles refrigeradores para el suministro de comida están destinados para la exposi- ción y la conservación diaria de alimentos destinados al uso inmediato en los públicos ser- vicios como hoteles, restaurantes, posadas, pizzerias, gastronomías, supermercados. Eventuales usos para finalidades distintas no están permitidos ya que pue- den considerarse peligrosos para la utilización de la máquina y para la buena conservación de la misma.
  • Página 203: Medidas De Prevención Contra Los Riesgos Para La Seguridad Y La Salud

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 15 MEDIDAS DE PREVENCION CONTRA LOS RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Y LA SALUD El fabricante ha diseñado y construído la máquina tomando en cuenta los resultados de un preventivo y preciso análisis de los riegos para la SEGURIDAD y la SALUD relaciona- dos al uso de la máquina.
  • Página 204 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 16 general y de los aparatos complementarios necesarios para interrumpir la alimentación eléctrica en caso de averìa, están totalmente a cargo del usuario de la máquina. •· El néon de iluminación está protegido por un tubo de plexiglass, según la norma EN 60335 (peligro de explosión).
  • Página 205: Señales Y Símbolos

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 17 f f i i g g u u r r a a n n ° ° 4 4 10. SEÑALES Y SIMBOLOS Las señales de seguridad llaman la atención del operador sobre eventuales peligros para proteger al mismo con la finalidad de ofrecerle mayor seguridad. P P E E L L I I G G R R O O ! ! Alimentación eléctrica Controlar la perfecta conservación de los colores y de las escrituras de las señales y de los símbolos.
  • Página 206: Transporte, Movilizacion Y Almacenaje

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 18 11. TRANSPORTE, MOVILIZACION Y ALMACENAJE Se debe recordar que el peso y las dimensiones que ocupa la máquina se indican en el capítulo n° 6. La máquina ha sido embalada en un cartón en el cual vienen señalados los símbolos y las indicaciones para su movilización.
  • Página 207: Predisposición De Los Locales Y Instalación De La Máquina

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 19 12. PREDISPOSICION DE LOS LOCALES Y INSTALACION DE LA MAQUINA El local en el cual la máquina será instalada, como así también las distintas instalaciones existentes, deberán respetar las normas y las reglas específicas técnicas locales vigentes. Ubicar la máquina en un lugar seco y bien aereado respetando las normas técnico-sani- tarias locales.
  • Página 208: Puesta En Marcha, Uso Y Regulación

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 20 13. PUESTA EN MARCHA, USO Y REGULACION Para obtener del mueble refrigerante óptimos rendimientos, se deben verificar los siguien- te criterios: • Temperatura ambiente = 2 2 5 5 ° ° C C • Humedad relativa U.R. = 6 6 0 0 % % •...
  • Página 209 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 21 f f i i g g u u r r a a n n ° ° 7 7 soporte cubetas gastronómicas late- rales (lado corto) soporte cubetas gastronómicas late- rales (lado largo) Con la finalidad de una óptima conservación, no rellenar la cubetas gastronó- micas hasta el borde, dejando por lo menos 3 cm.
  • Página 210 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 22 F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s m m á á r r m m o o l l e e s s c c o o n n s s o o p p o o r r t t e e s s f f i i g g u u r r a a n n °...
  • Página 211: Encendimiento/Apagamiento Luz (Absente En Los Modelos Donde Hay Una Tecla Solamente Para Esta Modalidad)

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 03/08/2006 16.14 Pagina 23 1 1 3 3 . . 1 1 C C u u a a d d r r o o d d e e m m a a n n d d o o El cuadro de mando está ubicado en la base y contiene los siguientes mandos: Termoregulador electrónico: permite la regulación de la temperatura de la máquina, el encendido y el apagado de la instalación refrigerante y de la iluminación (para el uso del termoregulador, ver las siguientes instrucciones).
  • Página 212 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 24 1 1 3 3 . . 3 3 P P a a r r à à m m e e t t r r o o s s r r e e l l a a t t i i v v o o s s q q u u e e u u s s t t e e d d a a l l a a g g e e r r e e n n c c i i a a d d e e l l a a p p u u n n t t a a d d e e p p r r u u e e b b a a d d e e l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a N N °...
  • Página 213 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 25 1 1 3 3 . . 5 5 P P a a r r à à m m e e t t r r o o s s r r e e l l a a t t i i v v o o s s u u s s t t e e d d a a l l a a g g e e r r e e n n c c i i a a d d e e l l c c o o m m p p r r e e s s o o r r T T y y p p e e D D e e f f .
  • Página 214 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 26 U U . . M M . T T y y p p e e D D e e f f . N N ° ° M M S S Y Y R R C C o o d d . P P a a r r a a m m e e t t e e r r M M a a x x M M i i n n .
  • Página 215 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.15 Pagina 27 N N ° ° C C o o d d . P P a a r r a a m m e e t t e e r r U U . . M M . T T y y p p e e D D e e f f .
  • Página 216 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 28 1 1 3 3 . . 9 9 L L o o s s p p a a r r à à m m e e t t r r o o s s l l o o s s g g e e n n e e r r a a n n d d e e l l a a c c o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ò ò n n N N °...
  • Página 217 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 29 C C o o d d i i c c e e I I c c o o n n o o n n t t h h e e d d i i s s p p l l a a y y A A l l a a r r m m r r e e l l a a y y B B u u z z z z e e r r R R e e s s e e t t D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Flashing Active...
  • Página 218 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 30 1 1 3 3 . . 1 1 1 1 D D e e s s c c r r i i p p c c i i ò ò n n d d e e l l o o s s p p a a r r à à m m e e t t r r o o s s S S t t - - S S e e t t P P o o i i n n t t p p r r i i n n c c i i p p a a l l : : es e valor requerido para la variable del proceso ( 1ª...
  • Página 219: Descongelación Manual De La Máquina

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 03/08/2006 16.13 Pagina 31 14. DESCONGELACION MANUAL DE LA MAQUINA La formación de la escarcha en el evaporador es un fenómemo normal. La cantidad y la rapidéz con la que se acumula cambia según las condiciones del ambien- te y la frecuencia con la cual se abren las puertas. Las descongelaciones automàticas tienen su propia regulàcion hecha por la fàbrica en todos los muebles En el caso de acumulación excesiva de hielo en el evaporador, proceder como sigue:...
  • Página 220: Higiene Alimenticia Y Limpieza

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 32 15. HIGIENE ALIMENTICIA Y LIMPIEZA Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desconectar el termore- gulador electrónico y el interruptor general y quitar el enchufe de la alimen- tación eléctrica interbloqueada con interruptor. C C a a d d a a d d í í a a •...
  • Página 221: Anomalias Y Posibles Soluciones

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 33 17. ANOMALIAS Y POSIBLES SOLUCIONES Para la búsqueda de los desperfectos y para las relativas reparaciones, tener como refe- rencia el cuadro descripto a continuación. AN OM ALI AS POSI BLE CAUSA POSI BLE SOLUCI ON El enchuf e de l a m áqui na est á...
  • Página 222 manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 34 AN OM ALI AS POSI BLE CAUSA POSI BLE SOLUCI ON La t em per at ur a de l a m áqui na El t er m or egul ador no est á en Regul ar el t er m or egul ador com o se es dem asi ado f r í...
  • Página 223: Situaciónes De Emergencia

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 35 Ruidos de gorgoteo y soplos de expansión, derivados del circuito refrigeran- te, se pueden considerar normales. S S E E R R V V I I C C I I O O A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A T T E E C C N N I I C C A A Se aconseja de contactar la empresa constructora o al vendedor autorizado para proveer a una mejor y racional ejecución de cualquier trabajo de revisión y reparación por medio de personal especializado y con herramientas estudiadas apropiadamente para tal ejercicio.
  • Página 224: Pedido De Los Repuestos

    manuale_SALAD_BAR_LINE_MUSIC_E.qxp 13/07/2006 11.16 Pagina 36 20. PEDIDO DE LOS REPUESTOS Requerir e individuar a través de nuestros servicios al Cliente, el estallido de la máquina y el código de la pieza a reemplazar. En los pedidos citar siempre lo siguiente: Número de matrícula de la máquina (se debe verificar en la placa) Número de refencia de la pieza de repuesto y su código relativo.
  • Página 225 Copertina_allegato_A.qxp 12/07/2006 16.36 Pagina 1 ALLEGATO A - MONTAGGIO “DROP-IN” ATTACHMENT A - “DROP-IN” MOUNTING ANNEXE A - MONTAGE “DROP-IN” ANLAGE A - MONTAGE “DROP-IN” ADJUNTO A - MONTAJE “DROP-IN” Code CT55900010 Attachments - 1 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 226 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 1 • Per l’inserimento del mobile modello con sovrastruttura standard TANGO, togliere prima i vetri (1) ed usare 3 ventose con por- tata minima 35 Kg come schema. • To fit the unit with TANGO standard upper part, first remove the glass (1) panels and use 3 suction cups with minimum capacity of 35 Kg as shown in the diagram.
  • Página 227 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 2 • Per l’inserimento del mobile modello con sovrastruttura BOLERO, usare ventose con portata minima 35 Kg come schema. • To fit the unit with BOLERO upper use suc- tion cups with minimum capacity of 35 Kg as shown in the diagram.
  • Página 228 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 3 - Svitare le viti di aggancio alla base (2). - Scollegare i cavi della sovrastruttura (3). - Unscrew the base fastening screws (2). - Disconnect the cables on the upper part (3). - Dévisser les vis d’accrochage sur le base (2).
  • Página 229 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 4 • Nell’inserire la sovrastruttura, far passare il cavo (1) attraverso il foro della vasca, effet- tuare i collegamenti ed avvitare il tutto. • When fitting the upper part, run the cable (1) through the hole in the container, make the connections and tighten all the parts.
  • Página 230 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 5 - Svitare le viti di aggancio alla base (2). - Scollegare i cavi della sovrastruttura (3). - Unscrew the base fastening screws (2). - Disconnect the cables on the upper part (3). - Dévisser les vis d’accrochage sur le base (2).
  • Página 231 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 6 • Nell’inserire la sovrastruttura, far passare il cavo (1) attraverso il foro della vasca, effet- tuare i collegamenti ed avvitare il tutto. • When fitting the upper part, run the cable (1) through the hole in the container, make the connections and tighten all the parts.
  • Página 232 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 7 • Lasciare libera la griglia posteriore per l’a- reazione dell’unità. • Leave the rear grille free for ventilation of the unit. • Laisser libre la grille arrière pour l’aération de l’unitè. • Das hintere Gitter für die Belüftung des Geräts frei lassen.
  • Página 233 Allegato_A_montaggio_DROP_IN.qxp 12/07/2006 16.24 Pagina 8 • Per il modello standard senza sovrastruttura, usare VENTOSE con portata minima 35 Kg. • For the standard model without upper part, use SUCTION CUPS with minimum capacity of 35 Kg. • Pour le modèle standard sans superstruc- ture, utiliser des VENTOUSES d’une portèe de minimum 35 Kg.
  • Página 234 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.20 Pagina 1 Code CT65900010 Attachments - 1 Rev. 00 - 03/‘04...
  • Página 235: Schemi Elettrici

    Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.20 Pagina 2 ALLEGATO A - SCHEMI ELETTRICI ATTACHMENT A - WIRING DIAGRAMS ANNEXE A - SCHEMAS ELECTRIQUES ANLAGE A - SCHALTPLÄNE ADJUNTO A - CUADRO ELECTRICOS Code CT65900010 Attachments - 2 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 236 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.20 Pagina 3 MOD 7/G Code CT65900010 Attachments - 3 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 237 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.20 Pagina 4 Code CT65900010 Attachments - 4 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 238 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.21 Pagina 5 MOD 9 Code CT65900010 Attachments - 5 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 239 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.21 Pagina 6 Code CT65900010 Attachments - 6 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 240 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.21 Pagina 7 MOD 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 10 - 11 (ESCLUSO 7/G) Code CT65900010 Attachments - 7 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 241 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.21 Pagina 8 Code CT65900010 Attachments - 8 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 242 Schemi_elettrici_SALAD_BAR.qxp 03/08/2006 15.21 Pagina 9 TERMOREGOLATORE/ELETTRONIC CONTROLLER Code CT65900010 Attachments - 9 Rev. 00 - 03/‘04 Rev. 03 - 07/‘06...
  • Página 243: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Copertina_dichiarazione_conformita.qxp 12/07/2006 16.22 Pagina 1 ALLEGATO C - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ATTACHMENT C - CE DECLARATION OF CONFORMITY ANNEXE C - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ANLAGE C - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ADJUNTO C - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Code CT55900010 Attachments - 21 Rev.
  • Página 244 Certificati_conformità.qxp 12/07/2006 16.23 Pagina 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' GELIJKVORMIGHEIDS VERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS ∆ ∆ Η Η Λ Λ Ω Ω Σ Σ Η Η Σ Σ Υ Υ Μ Μ Μ Μ Ο Ο Ρ Ρ Φ Φ Ω Ω Σ Σ Η Η Σ Σ DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARACÃO DE CONFORMIDADE Il sottoscritto, designato a legale rappresentante della Ditta costruttrice, dichiara che i prodotti sottoelencati:...

Tabla de contenido