Conexión Del Soporte De Montaje De La Dynevac Y La Dynevac Al Pescante Plegable - MSA FOLDING DAVIT Para El Usuario

Tabla de contenido
User Instructions ■ MSA Folding Davit and Mounting Base
Remove the hair-pin cotter from the clevis pin in the hinged bracket and remove clevis pin.
Pivot the upper tube until the holes in the hinge bracket and lower tube align. Insert the clevis pin, attached to the hinge bracket, through the bracket and the lower tube (see Figure 6).
Insert the hair-pin cotter through the end of the clevis pin.
For further detailed instructions on the proper operation and maintenance of the Dyna-Hoist, see the user instructions which is included with each unit.
Read the Dyna-Hoist user instructions before attempting to use the hoist beyond this point.
8.3
ATTACHING THE DYNEVAC MOUNTING BRACKET AND DYNEVAC TO THE FOLDING DAVIT
The following procedure applies to both of the mounting brackets for 95 ft (30 m) and 50 ft (16 m) Dynevac/Dyna-Lock.
With the davit in the erected position, assemble the Dynevac/Dyna-Lock mounting bracket to the lower tube, such that the cable opening is facing down. Align the holes in the mounting bracket
with the holes in the lower tube. Insert the clevis pin, attached to the mounting bracket, through the mounting bracket and lower tube. Insert the hair-pin cotter through the hole in the clevis pin.
Assemble the Dynevac/Dyna-Lock to the mounting bracket by gripping the ball stop and extracting several inches of cable from the Dynevac/Dyna-Lock. Insert the nozzle of the Dynevac/Dyna-
Lock into the opening on the mounting bracket. The flange on the Dynevac/Dyna-Lock must be under the rubber bumpers on the opening end of the mounting bracket. Release the cable and let
the ball stop rest on the exterior of the mounting bracket opening. Assemble the Dynevac/Dyna-Lock handle over the boss on the mounting bracket and insert the hair-pin cotter, attached to the
mounting bracket, through the hole in the boss, capturing the Dynevac/Dyna-Lock handle between the hair-pin cotter and mounting bracket boss (see Figure 7).
The Dynevac/Dyna-Lock handle must be captured between the hair-pin cotter and the mounting bracket boss. The ball stop on the cable must
be on the exterior of the mounting bracket opening.
Saque la chaveta del eje con cabeza en el soporte con bisagra y quite el eje con cabeza.
Gire el tubo superior hasta que se alineen los agujeros en el soporte con bisagra y el tubo inferior. Introduzca el eje con cabeza conectado al soporte con bisagra, a través del soporte y
el tubo inferior (vea la figura 6).
Introduzca la chaveta a través del extremo del eje con cabeza.
Para obtener instrucciones detalladas adicionales sobre el funcionamiento y mantenimiento apropiados del Dyna-Hoist, vea las instrucciones del usuario que se incluyen con cada unidad.
Lea las instrucciones del usuario del Dyna-Hoist antes de intentar usar el elevador más allá de ese punto.
8.3
CONEXIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA DYNEVAC Y LA DYNEVAC AL PESCANTE PLEGABLE
El siguiente procedimiento se aplica a ambos soportes de montaje para las cuerdas amortiguadoras Dynevac/Dyna-Lock de 30 m (95 pies) y 16 m (50 pies).
Con el pescante en la posición erguida, arme el soporte de montaje de la Dynevac/Dyna-Lock sobre el tubo inferior, de manera que la apertura del cable quede boca abajo. Alinee los agujeros en
el soporte de montaje con los agujeros en el tubo inferior. Introduzca el eje con cabeza conectado al soporte de montaje a través del soporte de montaje y el tubo inferior. Introduzca la chaveta
a través del agujero del eje con cabeza.
Arme la Dynevac/Dyna-Lock en el soporte de montaje, sujetando el retén de cojinete y sacando varios centímetros (pulgadas) de cable de la Dynevac/Dyna-Lock. Introduzca la boquilla de la
Dynevac/Dyna-Lock en la apertura del soporte de montaje. La brida de la Dynevac/Dyna-Lock deberá estar bajo los topes de goma en el extremo de apertura del soporte de montaje. Libere el
cable y deje que el retén de cojinete descanse en la parte exterior de la apertura del soporte de montaje. Arme el mango de la Dynevac/Dyna-Lock sobre el saliente del soporte de montaje e
introduzca la chaveta conectada al soporte de montaje a través del agujero en el saliente, enganchando el mango de la Dynevac/Dyna-Lock entre la chaveta y el saliente del soporte de montaje
(vea la figura 7).
El mango de la Dynevac/Dyna-Lock deberá quedar enganchado entre la chaveta y el saliente del soporte de montaje. El retén de cojinete en el
cable deberá estar en la parte exterior de la apertura del soporte de montaje.
Enlever la goupille en épingle à cheveux de l'axe d'articulation du support articulé et enlever l'axe d'articulation.
Faire pivoter le tube supérieur jusqu'à ce que les trous du support articulé et du tube inférieur soient alignés. Insérer l'axe d'articulation, fixé au support articulé, à travers le support articulé
et le tube supérieur (voir la figure 6).
Insérer la goupille en épingle à cheveux à travers l'extrémité de l'axe d'articulation.
Pour obtenir des instructions plus détaillées sur l'utilisation appropriée et l'entretien du palan Dyna-Hoist, voir les instructions d'utilisation fournies avec chaque palan.
Lire les instructions d'utilisation du palan Dyna-Hoist avant de tenter d'utiliser le palan au-delà de cette étape.
8.3
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DYNEVAC ET DU DYNEVAC AU BOSSOIR PLIANT
La procédure suivante s'applique aux supports de montage de 30 m (95 pi) et de 16 m (50 pi) du Dynevac/Dyna-Lock.
Alors que le bossoir est en position érigée, assembler le support de montage du Dynevac/Dyna-Lock au tube inférieur, pour orienter l'ouverture du câble vers le bas. Aligner les trous du support
de montage avec ceux du tube inférieur. Insérer l'axe d'articulation, fixé au support de montage, à travers le support de montage et le tube supérieur. Insérer la goupille en épingle à cheveux à
travers le trou de l'axe d'articulation.
Assembler le Dynevac/Dyna-Lock au support de montage en saisissant la butée à billes et en extrayant plusieurs centimètres de câble du Dynevac/Dyna-Lock. Insérer l'embout du Dynevac/
Dyna-Lock dans l'ouverture du support de montage. Le rabat du Dynevac/Dyna-Lock doit être sous les lèvres en caoutchouc situées à l'extrémité de l'ouverture du support de montage. Relâcher
le câble et laisser la butée à billes reposer sur l'extérieur de l'ouverture du support de montage. Assembler le manche du Dynevac/Dyna-Lock sur le bossage du support de montage et insérer
la goupille en épingle à cheveux; fixer le support de montage à travers le trou du bossage, et saisir du même coup le manche du Dynevac/Dyna-Lock entre la goupille en épingle à cheveux et
le bossage du support de montage (voir la figure 7).
Le manche du Dynevac/Dyna-Lock doit être saisi entre la goupille en épingle à cheveux et le bossage du support de montage. La butée à billes
du câble doit être à l'extérieur de l'ouverture du support de montage.
© 2010 MSA
!
CAUTION
!
CAUTION
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
MISE EN GARDE
!
MISE EN GARDE
P/N R622651
Page 23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mounting base506613506614

Tabla de contenido