Transport Und Verpackung; Transportation And Packaging; Transporte Y Embalaje - DINSE DIX RP 100 E Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido
2.
Sicherheit
2.6

Transport und Verpackung

Die Fernbedienung wird vor dem Versand
sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind
Beschädigungen während des Transports nicht
auszuschließen.
Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich mit
DINSE in Verbindung und senden Sie bitte die
Fernbedienung an:
Versandadresse:
Dispatch address:
Dirección de expedición:
DINSE G.m.b.H.
Tarpen 36 • D-22419 Hamburg
Tel. +49 (0)40 658 75-0
Fax +49 (0)40 658 75-200
[email protected] – www.dinse.eu
Für den Versand ist die Fernbedienung ausrei-
chend geschützt zu verpacken, um Beschädi-
gungen zu vermeiden!
Beigefügte Hinweise zur Störung erleichtern
unserer Serviceabteilung die Ermittlung der
Ursache und können die Reparaturzeit we-
sentlich verkürzen.
12
S c h w e i S S e n
:
2.
Safety
2.6

Transportation and packaging

:
The remote control has been checked and
carefully packed before shipment, however
damages may occur during shipping and this
product should be carefully inspected prior
to use.
In case of damage, contact the DINSE –
Distributor of your country immediately and
return the remote control at your expense to:
IN THE EVENT YOUR DINSE REMOTE
CONTROL NEEDS TO BE RETURNED:
1. Please be sure to carefully pack the
Front - Drive in a suitable container with
sufficient packing material in order to avoid
causing any damages during shipping.
2. Please include a note describing the
problem(s) with sufficient detail. This will
help our service department to determine
the cause of the problem sooner, and can
reduce the time it takes to repair the torch set.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
2.
Seguridad
2.6

Transporte y embalaje

:
El control remoto se verifica y embala cuidado-
samente antes del envío. No obstante, no se
descartan daños durante el transporte.
En caso de mal funcionamiento, póngase en
contacto con DINSE – Distribuidores a su país,
y envíe el control remoto completo a:
Versandadresse für den US-Markt:
Dispatch address for the U.S. market:
Dirección de expedición para el mercado de EE.UU.:
T A N D E M
L o g i s t i c s C h i c a g o
8 3 0
D i l l o n
W o o d
D a l e ,
I L .
Phone.:630 860 1703 – Fax.:630 860 1746
w w w . t a n d e m g l o b a l l o g i s t i c s . c o m
¡Para evitar daños durante el envío, el control
remoto debe estar lo suficientemente protegido!
Añadir indicaciones acerca del fallo en cuestión
facilita a nuestro departamento la investigación
de sus causas y puede acortar considerable-
mente el tiempo de reparación.
w e l d i n g
G l o b a l
D r i v e
6 0 1 9 1
U S A
S c h w e i S S e n
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido