5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.8 Montage Pistolenkopf
Bei Verwendung einer Draht-
führungskapillare (z.B. beim
Aluminium-Schweißen) muss
ACHTUNG!
die Distanzhülse DIX DSH 300
montiert werden, siehe An-
hang B.
1. Schrauben Sie den Stutzen DIX MEPS
300/500 mit der Hand in den Pistolenkopf
ein.
2. Ziehen Sie den Stutzen mit einem Schrau-
benschlüssel SW 8 fest (Handfest).
Stutzen
connecting piece DIX MEPS 300/500
pieza de conexión
= Handfest
= hand tight
= manualmente
3. Schrauben Sie die Spannhülse DIX SH
270 in den Stutzen DIX MEPS 300/500
ein, aber nicht fest. Es muss noch die
Drahtführungsspirale eingefädelt werden.
26
S o l d a d u r a
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.8
Mounting the torch head
(MIG/MAG)
(MIG/MAG)
If using a capillary liner (e.g.
for aluminium welding) the
distance sleeve DIX DSH 300
CAUTION!
have to be mounted, see
annex B.
1. Manually screw the DIX MEPS 300/500
connecting piece firmly into the torch head.
2. Tighten the connecting piece using an size
8 spanner (hand tight).
3. Screw the DIX SH 270 clamp sleeve firmly
into the DIX MEPS 300/500 connecting
piece, but not tightly. You still have to insert
the liner.
w e l d i n g
:
5.
5.1
5.1.8 Montaje del cabezal (MIG/MAG)
ATENCIÓN!
1. Enrosque la pieza de conexión DIX MEPS
2. Fije la pieza de conexión con una llave de
3. Enrosque el manguito de fijación DIX SH 270
S o l d a d u r a
Puesta en marcha
Montaje
Cuando se utiliza una sirga
capilar montada (por ejem-
plo, para la soldadura de
aluminio), se debe montar
el casquillo distanciador,
DIX DSH 300, vea el Apén-
dice B.
300/500 de forma manual en el cabezal.
tuercas SW 8 (manualmente).
en la pieza de conexión DIX MEPS 300/500,
pero no fuertemente. Aún se debe enhebrar
la sirga.
w e l d i n g
S o l d a d u r a