Engrapadora de calibre 16 para grapas de cabeza mediana (25 – 50 mm ó 1–2 pulg.) x 11,2 mm (7/16 pulg.), engrapadora de calibre 16 para grapas de cabeza mediana (25 – 50 mm ó 1–2 pulg.) x 13 mm (1/2 pulg.) (7 páginas)
Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
Página 37
FIG. N trabajo delgado o muy blando. Asegúrese de que la presión del • Opere siempre la herramienta en un compresor esté ajustada de forma tal que los remaches queden área limpia e iluminada. Asegúrese de en el material y no lo atraviesen. (Fig. P) que la superficie de trabajo esté...
• Saisir l’outil fermement pour en garder la maîtrise tout • RÉGLAGE DE PROFONDEURŸ: Afin de réduire les risques en lui permettant de reculer hors de la surface de travail de blessure grave causée par le démarrage accidentel de l’outil lorsqu’on tente de régler la profondeur, on doit lorsque l’attache est enfoncée.
241.3 mm (9-1/2") PESO 1.36 kg (3.0 lbs.) ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN * El DWFP1838 requiere 80,1 litros por minuto o l/min (2,83 pies USAGE ULTÉRIEUR cúbicos por minuto o cfm) de aire libre a 5,6 kg/cm (80 psi) para Especifi caciones de la herramienta funcionar a una tasa de 60 remaches por minuto.
COMPONENTES (FIG. 1) FUNCIONAMIENTO A. Gatillo H. Entrada oscilante de aire Preparación de la herramienta B. Selector del modo de gatillo I. Escape trasero ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea la sección titulada C. Sacapuntas J. Gancho ajustable para el Instrucciones de seguridad importantes al principio de este cinturón D.
7. Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. Interruptor de contacto Nunca utilice una herramienta que tenga pérdidas o piezas El procedimiento de funcionamiento común en la herramienta con dañadas interruptor de contacto es que el operador haga contacto con la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, superficie de trabajo para accionar el mecanismo de activación desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizarle...
Repita los pasos 2 a 4 para la siguiente aplicación. ADVERTENCIA: No mantenga el gatillo presionado cuando la ADVERTENCIA: El interruptor de contacto debe presionarse, herramienta no está en uso. Mantenga el bloqueo del interruptor de seguido de una presión en el gatillo para cada remache, seguido de contacto en la posición de bloqueo cuando la herramienta no está...
desde al ras o apenas por encima de la superficie de trabajo hasta Uso del sacapuntas integrado (Fig. 6) poca profundidad o encastre profundo. Para la comodidad del operador, el gancho para el cinturón tiene Gire la rueda de ajuste de control de profundidad (K) para alcanzar la integrado un sacapuntas estándar (C).
2. Mantenga la herramienta tan caliente como pueda antes de FIG. 7 usarla. 3. Baje la presión del aire a 80 psi o menos. 4. Accione la herramienta 5 o 6 veces en madera de deshecho para lubricar las juntas tóricas. 5.
Ley de Seguridad de Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las Productos de Consumo. reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados Registro en línea en www.dewalt.com/register. en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT, en un...
Página 46
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no es de aplicación a productos garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1 800 433-9258 (1 800 vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América WALT).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
Página 48
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...
Página 49
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o reparar esta herramienta SYMPTOM CAUSE...