DeWalt DWFP12569 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DWFP12569:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWFP12569
2-N-1™ Flooring Tool
Outil à Plancher 2 En 1
MC
Herramienta 2 En 1™ Para Instalación de Pisos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWFP12569

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWFP12569 2-N-1™ Flooring Tool Outil à Plancher 2 En 1 Herramienta 2 En 1™ Para Instalación de Pisos If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Tool Specifications

    Air Consumption: 16 Ga. “L” shape 1-1/2” (38mm) DWFP12569 DWFLN-xxx - The DWFP12569 requires 3.52 cubic feet per minute Cleat Nails to 2” (50mm) (100 liters per minute) of free air to operate at the rate of 60 fasteners per minute, at 80 p.s.i. (5.6 kg/cm2). Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required.
  • Página 5: Safety Information

    English Safety Information WARNING: When loading tool: • Never place a hand or any part of body in fastener WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday discharge area of tool; eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or • Never point tool at anyone; dust mask if cutting operation is dusty.
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    English Additional Safety Warnings Adjustments and Usage Prep • Use the D WALT pneumatic tool only for the purpose for Air supply and Connections which it was designed. WARNING: Do not use oxygen, combustible • Never use this tool in a manner that could cause a fastener gases, or bottled gases as a power source for this to be directed toward the user or others in the work area.
  • Página 7 Adjust air pressure until desired fastener penetration is achieved. (Fig. F) loading the Tool (Fig. D) NOTICE: Use only nails recommended for use in the DWFP12569 nailers or cleats which meet the D WALT specifications. Refer to Fastener specifications. 1. Retract pusher  5 ...
  • Página 8 English Fig. F 3. Place the special wrench, BC1009, down over the piston Under Driven Fastener stem onto the driver piston, locking the piston ears in the slots in the wrench. Unscrew the piston from the stem. To Replace Driver 1. It is not necessary to disassemble the piston-poppet- driver assembly to replace the driver.
  • Página 9 FOR YOUR sAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D...
  • Página 10: Troubleshooting

    English TROUBlE shOOTing Problem Cause Correction Trigger valve housing O-ring cut or cracked Replace O-ring leaks air Trigger valve stem O-ring/seals cut or cracked Replace trigger valve assembly leaks air Frame/nose leaks air Loose nose screws Tighten and recheck O-ring or Gasket is cut or cracked Replace O-ring or gasket Bumper cracked/worn Replace bumper...
  • Página 11 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 12: Garantie Limitée

    (7) ans à partir de la date d’achat [1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs Herramienta 2 En 1™ Para Instalación De Pisos: DWFP12569 Raccord Pneumatique de l’outil: Cet outil utilise une spécifications de l’outil...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    FRAnçAis Consignes de Sécurité d’air ait été débranchée, pouvant provoquer des blessures corporelles. AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT • N’appuyez pas sur la gâchette ni sur le bras de contact des lunettes de protection. Les lunettes courantes lors du raccordement à l’alimentation d’air car l’outil NE sont PAS des lunettes de protection.
  • Página 14: Autres Avertissements De Sécurité

    FRAnçAis les vapeurs, fumées ou sous-produits -- inflammables, Usage Prévu combustibles ou explosifs. L’utilisation de la cloueuse dans Votre Cloueuse de plancher 2-N-1 est conçue pour pose un tel environnement peut provoquer une EXPLOSION professionnelle de planchers de bois franc. ayant pour conséquence des blessures corporelles ou ATTENTION : votre cloueuse de plancher peut le décès de l’utilisateur et des personnes se trouvant...
  • Página 15: Lubrification

    à bouveter de bois franc de 13 à 19 mm (1/2 po REMARQUE : N’utilisez que des clous recommandés à 3/4 po). Le réglage d’usine est pour planchers de 19 mm pour une utilisation dans les cloueuses DWFP12569 (3/4 po). Deux plaques-base de plancher supplémentaires ou des tasseaux correspondant aux spécifications sont comprises avec l’outil pour accommoder les planchers...
  • Página 16: Pièces De Rechange

    FRAnçAis Entretien Pose de plancher (Fig. A, B, E, F) AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FRAPPER nettoyage L’ACTIONNEUR AVEC LE CÔTÉ MÉTALLIQUE AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière DU MAILLET. hors des évents au moyen d’air comprimé propre et REMARQUE : Toujours faire un essai sur une pièce de rebut sec, au moins une fois par semaine.
  • Página 17: Registre En Ligne

    Répétez autant de fois que nécessaire pour Registre en ligne à www.dewalt.com/register. obtenir ce léger jeu latéral. Examinez attentivement Accessoires la portion filetée large de la tige du piston. Vous pouvez voir un blocage en nylon incrusté...
  • Página 18: Dépannage

    FRAnçAis DÉPAnnAgE Problème Cause Correction Fuite d’air dans le Joint torique coupé ou fendu Remplacez le joint torique logement de la vanne de gâchette Fuite d’air dans la Joint torique/joints coupés ou fendus Remplacez la vanne de gâchette tige de la vanne de gâchette Fuite d’air au châssis/ Vis du bec desserrées...
  • Página 19 FRAnçAis Problème Cause Correction Fixations Butoir usé Remplacez le butoi non utilisées; Goudron/crasse dans le canal d’entraînement Démontez et nettoyez le bec et alimentation l’entraînement intermittente Air restreint/débit d’air inadéquat dans la douille et la prise à déconnexion rapide Remplacez les raccords à déconnexion rapide Joint torique du piston usé...
  • Página 20: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 21: Garantía Limitada

    Rango del RECOMENDADA. Modelo Remache Calibre la Corona Remache Consumo de Aire: El DWFP12569 requiere 3,7 pies Ganchos de calibre cúbicos por minuto (105 litros por minuto) de aire libre 13mm 1-1/2” (38 mm) DWFP12569 DWCS15xx 15-1/2, con para funcionar a una velocidad de 60 remaches por (1/2")
  • Página 22: Información De Seguridad

    EsPAñOl Información de Seguridad • Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de realizar ajustes. 2.) Al realizar tareas de servicio en la ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. herramienta. 3.) Al liberar una obstrucción. 4.) Cuando Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. la herramienta no está...
  • Página 23: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Mantenimiento de Uso Debido la herramienta: Su Pistola de clavos para pisos 2-N-1™ está diseñada para • Al trabajar con herramientas neumáticas, tenga instalación profesional de pisos de madera dura. en cuenta las advertencias en este manual y tenga ATENCIÓN: Su pistola de clavos para pisos se puede precaución adicional al evaluar herramientas usar para instalar pisos pre-acabados, sin embargo...
  • Página 24: Lubricación

    NOTA: Use solo clavos recomendados para usar en Configuración (Fig. B) las clavadoras DWFP12569 o clavos que cumplan Su pistola de clavos para pisos se diseñó para instalar pisos con las especificaciones de D WALT.
  • Página 25: Mantenimiento / Limpieza

    EsPAñOl instalación de piso (Fig. A, B, E, F) ATENCIÓN: NUNCA GOLPEE EL ÉMBOLO CON EL EXTREMO DE METAL DEL MAZO. Mantenimiento nOTA: Siempre pruebe en una pieza de desecho de piso. limpieza 1. Coloque los pisos conforme a las especificaciones ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos del fabricante.
  • Página 26: Procedimiento De Ensamblaje Para Los Sellos

    Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para hoja y clavija en la varilla y pruebe nuevamente para el Consumidor). verificar el desplazamiento lateral. Repita según sea Registro en línea en www.dewalt.com/register. necesario para obtener esta pequeña cantidad de Accesorios desplazamiento lateral. Examine con atención la porción roscada grande de la varilla del pistón.
  • Página 27: Resolución De Problemas

    EsPAñOl REsOlUCiÓn DE PROBlEMAs Problema Causa Corrección La carcasa de la Junta tórica cortada o rajada Reemplace la junta tórica válvula del gatillo tiene una fuga de aire tiene una fuga de aire La varilla de la válvula Junta tórica/sellos cortados o rajados Reemplace la unidad de la válvula del del gatillo tiene una gatillo...
  • Página 28 EsPAñOl Problema Causa Corrección Remaches faltantes; Tope desgastado Reemplace el tope de protección alimentación Tar/dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver intermitente Alquitrán/suciedad en el canal de transmisión Desensamble y limpie la nariz y el controlador Restricción de aire/flujo de aire inadecuado Replace quick disconnect fittings Llave y enchufe de desconexión rápida Reemplace los accesorios de desconexión...
  • Página 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2017 08/17 Part No. 9R217397...

Tabla de contenido