Mitsubishi Electric Mr.SLIM SUZ-KA09 Para El Instalador
Mitsubishi Electric Mr.SLIM SUZ-KA09 Para El Instalador

Mitsubishi Electric Mr.SLIM SUZ-KA09 Para El Instalador

Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
Ocultar thumbs Ver también para Mr.SLIM SUZ-KA09:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
SUZ-KA09, KA12, KA15, KA18NA
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM SUZ-KA09

  • Página 1 Air-Conditioners SUZ-KA09, KA12, KA15, KA18NA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. The following should always be observed for safety ....2 4. Refrigerant piping work ......... . 4 2.
  • Página 3: Selecting The Installation Location

    2. Selecting the installation location 2.1. Outdoor unit Caution: instructions described below. or vibration. posed directly to wind. legs. Avoid the following places for installation where air conditioner trouble is liable to occur. Note: The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the in- stallation place to ensure to prevent the outdoor unit and/or the grounds from being direct sunlight or excessive water can be avoided as much as possible.
  • Página 4: Refrigerant Piping Work

    Indoor unit Pipe length Height Number of Models (one way) difference bends (one way) Max. 65 ft (20 m) Max. 40 ft (12 m) Max. 10 Max. 100 ft (30 m) Max. 50 ft (15 m) Max. 10 is positioned higher. ant (R410A) charge is required.
  • Página 5 age. [Fig. 4-5] Liquid pipe Gas pipe Insulation Taping completed. Gas side 1/2 (12.7) Liquid side 1/4 (6.35) 1/4 (6.35) (inch) even a pipe extraction may occur. may result. Pipes must be connected starting from the indoor unit. Flare nuts must be tightened with a torque wrench. Flare the liquid pipes and gas pipes and apply a thin layer of refrigerant oil (Applied on site).
  • Página 6: Electrical Work

    5.1. Connecting wires for outdoor unit 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connector to conduit plate with lock nut then secure it against unit with screws. 1-3/8 in. (15 mm) 4) Connect ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power sup- (35 mm) L1 L2 5) Loosen the terminal screw, and attach indoor/outdoor unit connecting wire (A)
  • Página 7: Maintenance

    5.2. Field electrical wiring Power supply 15 A 15 A Min. Circuit Ampacity 12 A 14 A 2. Use copper supply wires. Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control A-Control Indoor Unit Warning: 6. Maintenance 6.1. Gas charge (Fig. 6-1) 1.
  • Página 8 ..8 4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant ......10 2.
  • Página 9 Attention: à observer les instructions ci-dessous. ment ou air chaud). sortie d’air risque d’être directement exposé au vent. de fonctionnement ou des vibrations. suivants. de protection. L’unité extérieure produit de la condensation lors du mode de chauffage. Choisir sols d’être mouillés par les condensats ou endommagés par le gel des condensats. réduire les vibrations.
  • Página 10 Appareil intérieur sous. Appareil extérieur Longueur du Différence de Nombre de Modèles tuyau (un sens) hauteur coudes (un sens) max. 65 ft (20 m) max. 40 ft (12 m) max. of 10 max. 100 ft (30 m) max. 50 ft (15 m) max.
  • Página 11 bleau (se reporter à la section 4-2). [Fig. 4-5] Conduit de liquide Isolation thermique Rubanage Diamètre du tuyau pouce (mm) 1/2 (12,7) Diamètre du tuyau pouce (mm) 1/4 (6,35) 1/4 (6,35) *2: Le raccord conique se trouve dans l’accessoire pour appareil extérieur. (inch) Le rayon de pliage de la conduite de réfrigérant doit être de 4 pouce (100 mm) minimum.
  • Página 12 l’unité avec des vis. 1-3/8 pouce (15 mm) (35 mm) L1 L2 Fil conducteur aucune force extérieure à la section de branchement du bloc de raccordement. câbles sont bien fixés. SUZ-KA09, KA12, KA15NA que les autres. (2-3/8 pouce [60 mm] minimum) de service en vue d’entretiens ultérieurs.
  • Página 13 Modèle de l’appareil extérieur Alimentation Taille max. des fusibles (temporisé) 15 A 15 A Intensité min. du circuit 12 A 14 A Alimentation de l’appareil extérieur Alimentation de l’appareil extérieur, mise à la terre Appareil intérieur-Appareil extérieur Appareil intérieur-Appareil extérieur, mise à la terre Appareil extérieur L1-L2 Appareil intérieur-Appareil extérieur S1-S2 Appareil intérieur-Appareil extérieur S2-S3...
  • Página 14 Contenido ..14 4. Colocación de los tubos de refrigerante ......16 2.
  • Página 15: Selección Del Lugar De Instalación

    2. Selección del lugar de instalación 2.1. Cuidado: las instrucciones siguientes. vecinos. de aire quede expuesto directamente al viento. vibración durante el funcionamiento. Para instalar el aparto de aire acondicionado, evite los lugares siguientes donde es visión o radio. El funcionamiento del acondicionador de aire puede interferir con la capacidad de recepción del televisor o la radio.
  • Página 16: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    Colocación de los tubos de refrigerante Tubería de refrigerante la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería se Unidad interior Longitud de las Diferencia de Modelos tuberías (un sentido) altura codos (un sentido) Unidad exterior Màx.
  • Página 17 Colocación de los tubos de refrigerante de refrigerante. [Fig. 4-5] Tubo de liquido Tubo de gas de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. Aislamiento térmico Forrado con cinta Tubo de gas Tamaño de la tubería pulg. (mm) 1/2 (12,7) Tubo de líquido Tamaño de la tubería pulg.
  • Página 18 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducción. 3) Acople el conector de conducción a la placa de conducción con la tuerca de 1-3/8 pulg. (15 mm) 4) Conecte los cables de tierra del cable de conexión de la unidad interior/exterior (35 mm) L1 L2 Cable conductor...
  • Página 19 5.2. Modelo de unidad exterior Alimentación ~/N (monofase ~/N (monofase 15 A 15 A 12 A 14 A Alimentación de la unidad exterior Mín Mín Tierra de alimentación de la unidad exterior Mín Mín Unidad interior-Unidad exterior Unidad interior- Tierra de unidad exterior Mín Mín Unidad exterior L1-L2...
  • Página 20 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. Printed in Thailand...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim suz-ka12Mr.slim suz-ka15Mr.slim suz-ka18na

Tabla de contenido