Mitsubishi Electric Mr.SLIM SUZ-KA24 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Mr.SLIM SUZ-KA24:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners
SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM SUZ-KA24

  • Página 1 Air-Conditioners SUZ-KA18, KA24, KA30, KA36NA(H)2 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
  • Página 2 Contents 1. The following should always be observed for safety ....2 4. Refrigerant piping work ......... . 4 2.
  • Página 3 2. Selecting the installation location 2.1. Outdoor unit • Where it is not overly exposed to strong winds. Caution: • Where airflow is good and dustless. When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the • Where neighbors are not annoyed by operation sound or hot air. instructions described below.
  • Página 4 4. Refrigerant piping work 4.1. Refrigerant pipe (Fig. 4-1, Fig. 4-2) ► Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. Indoor unit Outdoor unit Pipe length Height Number of Models (one way) difference bends (one way) SUZ-KA18 Max. 100 ft (30 m) Max. 50 ft (15 m) Max.
  • Página 5 4. Refrigerant piping work 4.3. Connecting pipes (Fig. 4-4, Fig. 4-5) • Fasten flare nut with a torque wrench as specified in the table (refer to 4.2.). • When fastened too tight, flare nut may eventually break and cause refrigerant leak- age. [Fig. 4-5] • Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening Liquid pipe flare nut.
  • Página 6 5. Electrical work 5.1. Connecting wires for outdoor unit 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connector to conduit plate with lock nut then secure it against 19/32 in. unit with screws. 1-3/8 in. (15 mm) 4) Connect ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power sup- (35 mm) L1 L2 ply cord (K) to the TB support.
  • Página 7 5. Electrical work 5.2. Field electrical wiring Outdoor unit model SUZ-KA18NA(H)2 SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2 Power supply ~/N (single), 60 Hz 208/230 V ~/N (single), 60 Hz 208/230 V Max. Fuse size (time delay) 15 A 20 A Min. Circuit Ampacity 14 A 17 A Outdoor unit power supply 2 ×...
  • Página 8 Index 1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être observées ..8 4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant ......10 2.
  • Página 9 2. Choisir l’emplacement de l’installation 2.1. Appareil extérieur • Emplacement à l’abri de vents violents. Attention: • Emplacement favorisant une bonne circulation d’air sans poussière. Si vous utilisez le climatiseur alors que la température extérieure est basse, veillez • Emplacement ne générant pas de nuisance pour les voisins (bruit de fonctionne- à...
  • Página 10 4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 4.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-1, Fig. 4-2) ► Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et exté- rieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-des- Appareil intérieur sous.
  • Página 11 4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 4.3. Connexion des tuyaux (Fig. 4-4, Fig. 4-5) • Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécifié dans le ta- bleau (se reporter à la section 4.2.). • S’il est trop serré, il risque de se rompre et de provoquer une fuite de réfrigérant. [Fig. 4-5] •...
  • Página 12 5. Installations électriques 5.1. Raccordement des câbles de l’unité externe 1) Retirez le panneau de service. 2) Déposez le cache de conduit. 3) Attachez le connecteur de conduit à l’aide d’un contre-écrou et fixez-la contre 19/32 pouce l’unité avec des vis. 1-3/8 pouce (15 mm) 4) Raccordez les câbles de terre du câble de connexion de l’unité interne/externe (35 mm) L1 L2 (A) et le cordon d’alimentation (K) au support TB.
  • Página 13 5. Installations électriques 5.2. Raccordez les câbles électriques Modèle de l’appareil extérieur SUZ-KA18NA(H)2 SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2 Alimentation ~/N (monophasé), 60 Hz 208/230 V ~/N (monophasé), 60 Hz 208/230 V Taille max. des fusibles (temporisé) 15 A 20 A Intensité min. du circuit 14 A 17 A Alimentation de l’appareil extérieur 2 ×...
  • Página 14 Contenido 1. Por razones de seguridad, deberá observarse siempre lo siguiente ..14 4. Colocación de los tubos de refrigerante ......16 2.
  • Página 15 2. Selección del lugar de instalación 2.1. Unidad exterior • Donde no esté expuesta a vientos fuertes. Cuidado: • Donde haya un buen flujo de aire sin polvo. Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, observe •...
  • Página 16 4. Colocación de los tubos de refrigerante 4.1. Tubería de refrigerante (Fig. 4-1, Fig. 4-2) ► Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exterior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tubería se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación. Longitud de las Diferencia de Número de...
  • Página 17 4. Colocación de los tubos de refrigerante 4.3. Tubos de conexión (Fig. 4-4, Fig. 4-5) • Apriete una tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se espe- cifica en la tabla (Véase 4.2.). • Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar pérdidas de refrigerante.
  • Página 18 5. Trabajo eléctrico 5.1. Cables de conexión para la unidad exterior 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducción. 3) Acople el conector de conducción a la placa de conducción con la tuerca de 19/32 pulg. bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 1-3/8 pulg.
  • Página 19 5. Trabajo eléctrico 5.2. Cableado eléctrico de campo Modelo de unidad exterior SUZ-KA18NA(H)2 SUZ-KA24, KA30, KA36NA(H)2 Alimentación ~/N (monofase), 60 Hz 208/230 V ~/N (monofase), 60 Hz 208/230 V Tamaño máx. del fusible (tiempo de propagación) 15 A 20 A Amperaje mínimo del circuito 14 A 17 A Alimentación de la unidad exterior...
  • Página 20 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79A964H01 Printed in Thailand...