Messa in funzione
· Montare la manovella (1).
· Tenere premuta la ventosa (10) e fissarla ruotando la levetta (9), per
lavorare in sicurezza.
· Premere la barretta (4), tirare la spirale portandola in posizione iniziale (2),
quindi rilasciare la barretta (4).
· Ruotare il dado a farfalla (6) Attenzione: lame affilate! per regolare lo
spessore di sbucciatura.
· Inserire la mela fissandola alla forcella a tre aghi (5) (prima rimuovere il
cappuccio di protezione), quindi ruotare la manovella portando la mela
alla lama affettatrice (7).
· Ruotare il dado a farfalla (8) e rimuovere la lama se si desidera solo
sbucciare la mela senza affettarla.
Nota:
inserire la mela fissandone la base alla forcella a tre aghi
Pulire sotto l'acqua corrente
Attenzione: lame affilate!
Puesta en marcha
· Montar la manivela (1).
· Apretar la base de ventosa (10) contra la superficie de trabajo y fijarla
mediante la palanca (9), para garantizar un trabajo seguro.
· Apretar el fijador (4) y tirar de la espiral para colocarla en su posición
inicial (2); después, soltar el fijador.
· Girando la tuerca de mariposa (6), se puede ajustar el grosor de corte
deseado. ¡OJO: MUY AFILADO! Si sólo se desea descorazonar la
manzana sin pelarla, la cuchilla puede retraerse a través de la palanca.
· Colocar la manzana sobre los tres pinchos (5) (quitando primero el
capuchón protector) y girar la manivela hasta que la manzana pase por
el descorazonador (7). Gire la manivela (1) en la dirección contraria, para
sacar la manzana de los pinchos.
· Girar la tuerca de mariposa (8) y retirar la cuchilla, si sólo desea pelar
la manzana.
Nota:
Colocar la manzana por su parte inferior sobre los pinchos.
Lavar bajo el agua del grifo
¡OJO: MUY AFILADO!
Ingebruikname
· Zwengel (1) aanschroeven.
· Druk de zuignap (10) op een glad oppervlak en leg de handel (9) om,
om het apparaat te fixeren.
· Zet de grendel (4) en de spiraal in uitgangspositie (2).
· Met de vleugelmoer (6) kann de gewenste snijdikte worden ingesteld.
PAS OP: SCHERP! Wanneer de appel alleen geboord en niet geschild
dient te worden, kan het mes d.m.v. de grendel vastgezet worden.
· Steek de appel op de drie zinken punten (5) (eerst de beschermkap
verwijderen) en draai aan de zwengel tot de appel volledig door de boor
gedraaid is (7).
· Draai aan de vleugelmoer (8) en verwijder het mes wanneer de appel
alleen geschild dient te worden.
Opmerking:
Appel met de bodem op de punten steken.
Onder stromend water afspoelen.
PAS OP: SCHERP!
Ввод в эксплуатацию
· Присоединить вращающуюся ручку (см. номер 1).
· Левой рукой прижать подставку (см. номер 10) к столешнице, а
правой повернуть рукоятку (см. номер 9) так, чтобы резиновое
основание плотно присосалось.
· Нажать на фиксатор (см. номер 4), чтобы привести спираль в
стартовую позицию (см. номер 2), и отпустить фиксатор (см. номер 4).
· Повернуть крыльчатую гайку (см. номер 6), задав таким образом
толщину срезаемой кожуры. ОСТОРОЖНО, ОСТРАЯ РЕЖУЩАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ! Если яблоко не очищается и у
него только удаляется сердцевина, то при помощи рукоятки нож
отводится назад.
· Поместить яблоко на трёхзубцовую вилку (см. номер 5) (сначала
удалить защитный колпачёк), затем вращать ручку до тех пор, пока
яблоко не пройдет через нож, вынимающий сердцевину (см. номер 7).
· Ослабить крыльчатую гайку (см. номер 8) и убрать нож, если
необходимо только очистить яблоко.
Примечание:
Яблоко насаживать на трёхзубцовую вилку нижней частью.
Очистить в проточной воде.
ОСТОРОЖНО, ОСТРАЯ РЕЖУЩАЯ ПОВЕРХНОСТЬ!
I
ES
NL
RU
SCHARF AUF
Apfelschäler 3 in 1
DELICIO
Apple Peeler 3 in 1
DELICIO
Art.-Nr.: 13560
GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
GEFU – Discover Culinary Artistry.
www.gefu.com
Bedienungsanleitung
User manual
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по
ползованию
SCHNELLE SCHNITTE?
KEEN ON
CUTTING QUICKLY?