Página 1
english OPERATOR MANUAL esPaÑol MANUAL dEL OPERAdOR...
Página 60
TABLA DE CONTENIDOS Salud, seguridad y entorno ............. 3 Precauciones y cuestiones de seguridad ........3 Condiciones especiales para algunos países ........ 4 Fin de la vida útil ..............5 Generalidades ................. 6 Tipo de máquina ..............6 Denominaciones ..............7 Descripción funcional ...............
Página 61
Especificaciones ................54 10.1 Especificaciones técnicas ............54 10.2 Dimensiones de configuración ..........54 10.3 Otras especificaciones generales ..........55 10.4 Especificaciones de documentos ..........55 10.5 Especificaciones de inserciones ..........56 10.6 Terminología ................. 57...
SALUD, SEGURIDAD Y ENTORNO Precauciones y cuestiones de seguridad Antes de utilizar esta máquina, lea detenidamente este manual de funcionamiento. Según las directrices europeas de seguridad de maquinaria (EC98-37), este manual de funcionamiento debe estar disponible en el idioma o idiomas nacionales del país de destino de la máquina.
Condiciones especiales para algunos países Dinamarca En Dinamarca, determinados tipos de aparatos de la Clase 1 pueden tener un enchufe que no proporciona una toma de tierra adecuada al insertarse en las tomas de corriente de este país. Asegúrese de que la máquina cuenta con una buena conexión de funcionamiento con una toma de tierra protectora.
Fin de la vida útil Los objetivos de la directiva medioambiental de la Comunidad Europea son, en concreto, preservar, proteger y mejorar la calidad del entorno, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional. Esta directiva se basa en el principio de precaución y otros principios que establecen que es necesario tomar acciones preventivas y que los daños medioambientales deben rectificarse desde su origen de forma prioritaria.
A continuación encontrara un resumen de las diferencias en las especificaciones. Para más detalles sobre las especificaciones refiérase al capítulo 10 “Especificaciones” en la página 54. Nombre del sistema Office Pro DS-62 Velocidad máxima 1350 2200 teórica Número de estaciones...
Denominaciones Bandeja receptora de sobres Sensores Rampa de deslizamiento de sobres Fuelle Pantalla con botones Palanca para eliminar atascos de funcionamiento Unidad superior Depósito de agua Unidad superior con asidero de cierre O Tapa lateral (abierta) Alimentadores de documentos Regla Brazo de la intercaladora Rueda manual para las guías laterales ajuste...
Descripción funcional El sistema está formado por las tres áreas siguientes: ® ® flexFeed El flexFeed es la parte del sistema que funciona de alimentador. La máquina selecciona documentos de los alimentadores en función de las opciones de tarea disponibles. Zona de Los documentos se recogen en la zona de intercalación antes intercalación...
Visor La siguiente ilustración muestra la pantalla principal del usuario: START STOP • Utilice los cuatro botones de función azules (A) para navegar por los menús de la pantalla del usuario. • Pulse el Botón de escape (B) para salir del menú actual. START •...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación Advertencia Puede dañar la máquina seriamente si la conecta a una toma de corriente incorrecta. Antes de enchufar la máquina, compruebe si el voltaje local es el mismo que el que se menciona en la placa de características. La incidencia de luz puede provocar reflejos molestos en la pantalla y dificultar su lectura.
Bandeja receptora de sobres y rampa de deslizamiento Coloque la rampa como se muestra en la ilustración. Sitúe la bandeja receptora de sobres en los agujeros situados junto al alimentador de sobres como se muestra en la ilustración. La distancia A debe ser aproximadamente de 1,5 x la altura del sobre.
Seleccione Aparecerá la pantalla Menú principal 1/3. El menú principal tiene un total de tres pantallas. Seleccione en la esquina inferior derecha de la pantalla para mostrar la pantalla Menú principal 2/3. Consulte la siguiente ilustración. Pantalla Menú principal 2/3 Seleccione para mostrar la pantalla Menú...
Carga de documentos Orientación de los documentos Un documento Cambio de cajetín Dos documento Documento + anexo plegado Plegado simple Plegado carta Portador de direcciones en Portador de direcciones en Portador de direcciones Portador de direcciones en alimentador superior. alimentador superior. en alimentador superior.
Alimentación de documentos Gire la guía lateral izquierda A hacia abajo El rodillo de alimentación se levantará. Coloque una pila de documentos entre las guías laterales. Gire la guía lateral izquierda A hacia arriba. Carga de sobres Ajuste de guías laterales Ajuste las guías laterales C girando la rueda manual D, de modo que los sobres: - queden ajustados exactamente entre las...
Alimentación de sobres Sitúe el sobre inferior entre los rodillos (con la solapa hacia abajo y por atrás, con la parte inferior del sobre dirigida hacia la máquina. Suelte la pila de sobres y coloque la pila encima del sobre inferior. Desplace el soporte de sobres B hacia dentro o hacia fuera de modo que la solapa del sobre se levante unos 20 mm (0,8 pulgadas).
® load’n Go ® La característica load’n Go define automáticamente los ajustes de la máquina. ® Al iniciar load’n Go , la máquina tomará una hoja de cada alimentador lleno. Si es necesario, los documentos elegidos se plegarán y se insertarán en un sobre. ®...
Inicio de la tarea START • Pulse el Botón inicio/parada para iniciar la tarea inmediatamente STOP (una vez corregida la posición de la dirección). • Pulse el Botón de escape para volver a la pantalla Menú principal 1/3 sin modificar los ajustes.
Otras opciones de menú Después de iniciar la máquina, aparecerá la pantalla Menú principal 1/3. Esta pantalla muestra el número de tarea seleccionada y el número total de sobres procesados con esta tarea. START • Pulse el Botón inicio/parada para iniciar STOP o detener la tarea.
Contador Para restablecer el contador: Desde el Menú principal 1/3, seleccione para mostrar la pantalla Menú principal 2/3. Seleccione para restablecer el contador a 0. START - Pulse el Botón inicio/parada para iniciar STOP o detener la tarea. - Cuando la máquina está funcionando, aparece la palabra “vaciar” en la esquina derecha inferior de la pantalla.
Página 79
Desde la pantalla Menú principal 2/3, seleccione “Posición de inserción”. Aparecerá la pantalla Posición de inserción. Seleccione para ajustar la posición de inserción a la izquierda o a la derecha. Seleccione para cargar un nuevo sobre en la posición de inserción Compruebe de nuevo la posición de inserción y, si es necesario, ajústela.
Página 80
Menú Tarea Desde el Menú principal 3/3, seleccione para acceder al menú Tarea. Este menú permite la creación, eliminación y/o edición de tareas. Para evitar que las tareas se editen o eliminen sin informar al ‘propietario de la tarea’, este menú está protegido mediante un código PIN.
PROGRAMACIÓN DE TAREAS Nota: El número de alimentadores cambia dependiendo de la configuración, tal como las funciones del sistema. Menú Tarea Para evitar que las tareas se editen o borren sin autorización, este menú está protegido mediante un código PIN. El menú Tarea tiene 5 funciones (estas funciones se describen en los subcapítulos siguientes): Para entrar en el menú...
Información de tareas Job info Seleccione para mostrar toda la información importante sobre la tarea seleccionada. Proporciona información sobre el tamaño del sobre (formato ISO o altura en mm). Muestra el tipo de pliegue. Muestra qué alimentadores están seleccionados para coger los documentos (el negro está...
Crear tarea • Seleccione desde el Menú Tarea 1 para crear una tarea nueva. Esta tarea debe guardarse bajo un número de tarea. La pantalla mostrará el número de tarea disponible más bajo. • Seleccione para seleccionar un número de tarea disponible mayor o menor (si lo hay). •...
Ajustes de sobre Las propiedades de los sobres que se utilizan se deben especificar en esta pantalla. Desde la pantalla Ajustes de tarea, seleccione y, a continuación, “Editar”. Aparecerá la pantalla Ajustes de sobre. • Seleccione para seleccionar un sobre introducido en la máquina con la solapa cerrada.
Página 85
En la pantalla Ajustes de documento: Seleccione para elegir el ajuste de documento deseado. Al seleccionarlo, aparecerá un cuadro negro alrededor del ajuste de documento. Seleccione “Editar” para modificar el ajuste seleccionado. Seleccione para confirmar los ajustes modificados o pulse el Botón de escape para volver a la pantalla anterior sin modificar los ajustes.
Página 86
• Seleccione Enlazar/ para enlazar o desenlazar los dos alimentadores. Esta función permite cargar dos alimentadores adyacentes con los mismos documentos: cuando el primer alimentador está vacío, el sistema cambia automáticamente al segundo alimentador. - Seleccione “Editar” para modificar los ajustes. Aparecerá...
Ajustes de pliegue Esta pantalla permite ajustar las dimensiones de pliegue. Desde la pantalla Ajustes de tarea, seleccione y, a continuación, “Editar”. Aparecerá la pantalla Ajustes de pliegue. Los ajustes de pliegue disponibles son los siguientes: Sin pliegue (no se requiere ningún ajuste) Plegado sencillo Plegado carta Plegado paralelo doble...
Posiciones de pliegue Tipo de pliegue Posición mínima Posición máxima Plegado sencillo 75 mm (2,95 pulgadas) Longitud máxima de documento inferior a 25 mm (0,98 pulgadas) Plegado Primer pliegue 75 mm (2,95 pulgadas) Longitud máxima de documento carta inferior a 50 mm (1,97 pulgadas) Segundo Posición primer pliegue Longitud máxima de documento...
En esta pantalla: • Seleccione para indicar la posición de la primera marca de lectura de la hoja, medida desde la parte superior. • Seleccione para indicar el número máximo de hojas del conjunto de documentos. • Seleccione para confirmar los ajustes modificados o pulse el Botón de escape para volver a la pantalla anterior sin modificar los ajustes.
Nombre de tarea Es posible guardar la tarea con un nombre significativo para que resulte fácil de reconocer. Este nombre aparecerá en las pantallas del menú principal durante la selección de tarea. Desde la pantalla Ajustes de tarea, seleccione y, a continuación, “Editar”. Aparecerá la pantalla Nombre de tarea.
- Si selecciona “Sí”, se habilita el envío/ franqueo. - Seleccione para seleccionar de forma remota una tarea de envío/franqueo para la máquina de envío/franqueo. • Seleccione para confirmar los ajustes modificados o pulse el Botón de escape para volver a la pantalla anterior sin modificar los ajustes.
Copiar tarea Esta función permite copiar una tarea. Desde la pantalla Menú Tarea 2, seleccione . Aparecerá la pantalla Copiar tarea (consulte también “Nota: El número de alimentadores cambia dependiendo de la configuración, tal como las funciones del sistema.” en la página 22). Selecciona “De tarea”...
MENÚ SUPERVISOR El supervisor puede utilizar el menú Supervisor para comprobar y configurar la máquina. Desde la pantalla Menú principal 3/3, seleccione Escriba el código PIN 2324 para acceder al menú Supervisor. Los subcapítulos siguientes describen las funciones de los botones que se muestran: Consulte “Información del sistema”...
Pantalla Info sistema 2/2 Esta pantalla muestra información sobre las distintas versiones de software de la máquina. Nota: Si el supervisor no puede solucionar un problema, anote las versiones de software instaladas y el último error antes de ponerse en contacto con el proveedor.
Servicios en línea (opcional*) Esta pantalla permite ver y modificar los ajustes de los servicios en línea. Si esta máquina utiliza esta opción, consulte capítulo 7.3 “Servicios en línea” para obtener una descripción detallada de los servicios en línea. Seleccione el Botón de escape para volver a la pantalla Opciones sin modificar los ajustes.
OMR (RECONOCIMIENTO ÓPTICO DE MARCAS) (OPCIONAL) Generalidades El sistema de pliegue e inserción puede estar equipado con reconocimiento óptico de marcas. Esto permite al sistema leer códigos especiales impresos en los documentos. Estos códigos contienen información sobre el procesamiento de las hojas. Las hojas con el código de lectura impreso se sitúan en el alimentador superior (número 3).
Página 97
Abra la cubierta superior. Sujete el documento en el centro contra el rodillo. Mueva el cabezal de lectura A de modo que quede situado exactamente encima del medio de las marcas de lectura. Divida las guías de papel B a lo ancho del documento.
Orientación de los documentos Active la función OMR y ajuste la posición de las marcas de lectura como se describe en “Ajustes de control de doble alimentación (DFC)” en la página 30. Orientación de los documentos: Tipo de plegado Tipos de documentos Posiciones de carga Sin plegado Primera página...
Código mínimo/comandos básicos El código mínimo es una marca en una línea (inserción). Sin embargo, por motivos de fiabilidad, es recomendable utilizar al menos 2 marcas. La primera línea es la marca inicial. Una marca impresa en la segunda línea significa una inserción.
Se acepta un número de caracteres por pulgada de 10 ó 12. Es posible imprimir la marca de seguimiento con un guión bajo (_), que debe tener un espesor mínimo de 0,2 mm (0,08 pulgadas). Marcas adicionales Si necesita controlar más funciones en el sistema de la ensobradora, debe utilizar más marcas.
Comprobación de secuencia Las hojas de una pila pueden faltar o salirse de una secuencia de forma accidental. La comprobación de secuencia lo puede detectar. Cada hoja tiene un código binario que forma parte del código de lectura. Marca de paridad Al añadir una marca de paridad, es posible comprobar el código de lectura.
SERVICIOS EN LÍNEA (OPCIONAL) El sistema de pliegue e inserción puede estar equipado con Servicios en línea. Esta opción permite a la máquina conectarse a un servidor central. Durante la conexión, se cargan y descargan datos de la máquina. La máquina siempre inicia la conexión; no es posible establecer una conexión desde fuera de la máquina.
El menú “Conexión” muestra las funciones siguientes: • : abre el menú “Historial” para ver el historial de conexiones (consulte7.3 “Historial” en la página 44). • : este botón aparece cuando la máquina recibe mensajes nuevos y abre el menú “Mensajes” (consulte 7.4 “Mensajes” en la página 44). Historial El menú...
Tras pulsar , aparece un menú de confirmación: • En el caso de una tarea nueva, pulse para seleccionar un número de tarea libre (consulte 4.3 “Crear tarea” en la página 24). Pulse para confirmar el número de tarea seleccionado o pulse para volver al menú...
Página 105
• Fecha y hora: escriba la fecha y hora actuales. Pulse Escriba la fecha y hora correctas con el teclado numérico. Pulse para confirmar el número nuevo. • Volumen del módem: establezca el volumen del módem. Pulse para cambiar el volumen del altavoz. No establezca el volumen en cero, ya que el sonido del módem resulta útil durante la asistencia remota.
MANTENIMIENTO Advertencia • Desconecte el sistema de alimentación antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. El usuario no debe intentar realizar el servicio del aparato más allá de lo descrito en este manual de funcionamiento. El resto de operaciones de servicio sólo puede llevarlas a cabo el personal de servicio cualificado. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
DETECCIÓN DE FALLOS Mensajes de error Si se produce un error, aparece la pantalla de mensajes de error. Esta pantalla muestra: - un mensaje de error. - una posible solución. - lugar donde se ha producido el error en la máquina. Seleccione para ver más información sobre el error y acciones posibles para evitar que ocurra...
Eliminación de atascos Los atascos pueden producirse en las zonas siguientes: ® 1 - flexFeed 2 - Zona de intercalación ® 3 - powerFold 4 - Recorrido inferior de sobres Para eliminar atascos, es posible abrir tres secciones del sistema (A, B y C). A - Cubierta superior, para llegar a las zonas de ®...
® Zona de powerFold ® Para eliminar los atascos de la zona de powerFold , siga los pasos que se describen a continuación: Abra la cubierta superior A levantando la palanca. ® Quite los documentos de la zona de powerFold Cierre la cubierta superior A.
Página 110
Síntoma Posible causa Solución Consulte la sección La máquina La máquina no está Conecte la máquina a la no se inicia conectada a la toma fuente de alimentación después de de corriente principal encenderla Fusible fundido Sustituya el fusible situado bajo el interruptor de alimentación Hay una cubierta...
Página 111
Síntoma Posible causa Solución Consulte la sección La solapa El sobre no cumple con Compruebe las “Especificaciones está las especificaciones especificaciones y, técnicas” arrugada y, si es necesario, en la página 54 en algunas cambie los sobres Especificaciones ocasiones, de los sobres no está...
Página 112
Síntoma Posible causa Solución Consulte la sección La solapa no Compruebe el nivel Compruebe el nivel “Sellado de sobres” se humedece de agua de agua y, si es en la página 15 bastante necesario, rellénelo Los cepillos están Compruebe los cepillos y, “Sellado de sobres”...
10. ESPECIFICACIONES 10.1 Especificaciones técnicas Tipo: Sistema de ensobradora para oficinas Velocidad máxima teórica: 2200 inserciones por hora, en función de la aplicación Consumo de energía: 100 V CA / 50 Hz / 5,0 A 115 V CA / 60 Hz / 5,0 A 230 V CA / 50 Hz / 2,5 A Fusible 100/115 V CA: T 5,0 A, 125 V.
10.3 Otras especificaciones generales Nivel de ruido <70 sBA (68 dBa) Temperatura de 10C - 40C funcionamiento Requisitos de 230 V/50 Hz (tolerancia de voltaje: +10%/-10%) alimentación 115 V/60 Hz (tolerancia de voltaje: +6%/-10%) 100 V/50 Hz (tolerancia de voltaje: +6%/-10%) Peso Sistema completo: 69 kg 10.4 Especificaciones de documentos...
10.5 Especificaciones de inserciones Tamaño 60 g/ mínimo: pulgadas 6,3 1,25 60 g/ Tamaño B-32 A-12** 2,5*** máximo* pulgadas 9,7 6,38 B-1,25 A-0,47** B-0,2 Las especificaciones de inserciones máximas se basan en hojas únicas. Cuando se utilizan muchas, se necesita más espacio dentro del sobre, en función de la aplicación.
10.6 Terminología Término Descripción Carro de dirección El carro de dirección es el documento que lleva la dirección de la persona a la que se envía el conjunto de correo. El carro de dirección puede constar de una o más hojas, de las que al menos la primera debe incluir la dirección.
Los sensores DFC se encuentran en los alimentadores (detección de doble hoja). Los DFC actuales de los sistemas de inserción de Neopost realizan medidas relativas, lo que significa que necesitan un ciclo para 'aprender' el espesor de una hoja.
Página 118
Término Descripción Enlace de Capacidad de cargar dos alimentadores con el mismo tipo de alimentador documento donde el sistema de inserción cambia automáticamente a un segundo alimentador cuando el primero está vacío y viceversa). Mientras tanto, es posible rellenar el primer alimentador de modo que el sistema de inserción pueda seguir trabajando sin tener que detenerse para rellenar los alimentadores.
Página 119
Término Descripción Las características de un sistema de inserción para determinar ® load’n Go automáticamente los ajustes de tarea midiendo los tamaños de documento y sobre. Se coge una hoja de todos los alimentadores cargados. En función de la longitud máxima del documento (que también es la longitud del conjunto de documentos) y la longitud del sobre, se determina el tipo de pliegue.
Página 120
Término Descripción ® ® powerFold El powerFold puede plegar un máximo de 5 páginas. Test de prueba Un test de prueba sirve para comprobar los ajustes del sistema de inserción: • Inspeccione y ajuste la posición de parada del sobre. •...
Página 121
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA PRODUCTOS ELÉCTRICOS DE LA CE (según el anexo III B de la directiva de bajo voltaje) Fabricante: Neopost Technologies BV Dirección: De Tijen 3, 9201 BX Drachten Países Bajos, por el presente documento declara que el: DS-62, •...