Il suo utilizzo deve essere prescritto da un Medico che abbia valutato le condizioni generali del paziente. Come funziona? Rhino Clear Sprint è predisposta per il lavaggio delle cavità nasali, raccogliendo la soluzione che ricade in un’ apposita camera di recupero presente nella doccia nasale. Può essere utilizzata con soluzioni saline (isotoniche, ipertoniche ed acque termali), farmaci per uso aerosolico, secondo prescrizione medica.
Página 5
2. Inserite 2 batterie nel vano, prestando attenzione alle indicazioni relative alle polarità delle batterie riportate all’interno del vano. Utilizzate 2 batterie alcaline (AA). 3. Riposizionate il coperchio del vano alloggiamento batterie abbassando l’estremità superiore dello sportello fino al suo completo aggancio. Togliete le batterie quando non utilizzate l’apparecchio per un periodo prolungato.
Página 6
3. Pulizia, sanificazione, disinfezione e sterilizzazione. (Solo per uso clinico o ospedaliero) Una scrupolosa pulizia è estremamente importante per la durata e il buon funzionamento dell’apparecchio. Dopo l’utilizzo smontate la doccia nasale facendo riferimento al disegno (vedi fig A), togliete le batterie e procedete alla pulizia e/o sanificazione dei particolari effettuando le seguenti operazioni: 3.1 - Pulizia Corpo compressore doccia ,valvola di aspirazione Utilizzate solo un panno inumidito con detergente antibatterico (non abrasivo e privo di solventi di...
4. Avvertenze importanti Come qualsiasi apparecchio elettrico, specie in presenza di bambini, Rhino Clear Sprint richiede alcune precauzioni. • La doccia nasale non deve essere utilizzata come giocattolo. Si raccomanda di prestare la massima attenzione quando viene utilizzata da bambini o nelle loro vicinanze.
(EN 60 601-1-2:2015). Per ulteriori informazioni visitate il sito internet www.flaem.it. Il Dispositivo medico potrebbe essere suscettibile di interferenza elettromagnetica in presenza di altri dispositivi utilizzati per specifiche diagnosi o trattamenti. Flaem Nuova si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e funzionali al prodotto senza alcun preavviso.
Read these instructions carefully before using the nasal douche in order to use it correctly. In addition, we advise you to keep this manual with care should you need it for further consultation. Rhino Clear Sprint is a medical device for home use.
Página 10
2. Place 2 batteries in the compartment, paying attention to the polarities written inside the compartment. Use two alcaline batteries (AA). 3. Place the lid back on the compartment by lowering the upper part of the compartment until it is completely fastened.
Página 11
3.1 - Cleaning: Irrigator compressor body For component (5) only use a damp cloth with antibacterial detergent (non-abrasive and solvents free). The nasal douche has an aspiration valve (5c) which is to be cleaned when dirty. To access the valve lift the lid of the battery compartment and remove the valve by lifting it with a ballpoint pen (fig H);...
4. Important warning Just as any electrical device, especially in the presence of children, Rhino Clear Sprint needs to be used carefully. • The nasal douche is not to be used as a toy. The upmost care and attention is required when the douche is used by children or when children are present.
This device was designed to meet the current requirements for electromagnetic compatibility (EN 60 601-1-2:2015). For additional information please go to www.flaem.it. The Medical device may be subject to electromagnetic interference if other devices are used for specific diagnosis or treatments.
évalué les conditions générales du patient. Comment fonctionne-t-elle ? Rhino Clear Sprint est prévu pour vaporiser une solution aqueuse pour le lavage des cavités nasales, en récupérant la solution qui retombe dans une chambre de récupération présente dans la douche nasale.
Página 15
2. Introduisez 2 piles dans le compartiment en faisant attention aux indications relatives aux polarités des piles reportées à l'intérieur du compartiment. Utilisez 2 piles alcalines (AA). 3. Repositionnez le couvercle du compartiment piles en baissant l'extrémité supérieure du couvercle jusqu'à...
Página 16
3.1 - Nettoyage: Corps compresseur douche Pour le composant (5), utilisez uniquement un chiffon humidifié avec un détergent antibactérien (non abrasif et sans solvants de quelque nature que ce soit). La douche nasale est dotée d’une vanne d’aspiration (5c) à nettoyer quand elle est sale. Pour accé- der à...
à nouveau correctement. 4. Avertissements importants Comme pour tout appareil électrique, en particulier en présence d'enfants, Rhino Clear Sprint exige ais- quelques précautions. • La douche nasale ne doit pas être utilisée comme jouet. On conseille de prêter la plus grande attention fin, quand elle est utilisée par des enfants ou à...
601-1-2:2015). Pour de plus amples informations, visiter notre site internet www.flaem.it. L’Équipement médical pourrait être susceptible d’interférence électromagnétique en présence d’autres dispositifs utilisés pour des diagnostics ou des traitements spécifiques. Flaem Nuova se réserve le droit d’apporter des modifications techniques et fonctionnelles au produit sans aucun préavis.
Rhino Clear Sprint is een medisch hulpmiddel voor huishoudelijk gebruik. Wat is dit product? Rhino Clear Sprint is een neusdouche die speciaal ontworpen is voor het spoelen en behandelen van de neusholten van volwassenen en kinderen, zowel met zoutoplossingen als met oplossingen van geneesmiddelen voor aerosoltoestellen.
Página 20
2. Breng 2 batterijen aan in de houder en neem de polariteit aangeduid aan de binnenkant van de houder in acht. Gebruik 2 alkaline batterijen (AA). 3. Breng het klepje weer op de batterijenhouder aan door het uiteinde omlaag te drukken en vast te klikken.
Página 21
3.1 Reiniging: Lichaam met douchecompressor Gebruik voor het component (5) uitsluitend een doek bevochtigd met een bacteriewerend reini- gingsmiddel (niet schurend en vrij van oplosmiddelen). De neusdouche is voorzien van een zuigklep (5c) die u moet reinigen als deze vuil is. Voor toegang tot de klep verwijdert u het klepje van de batterijenhouder en verwijdert u de zuigklep door hem met behulp van een balpen omhoog te wippen (afb.
Página 22
• Gebruik nooit andere batterijen dan op het plaatje vermeld is. • Verwijder de batterijen uit Rhino Clear Sprint alvorens u het opbergt. • Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden met ontvlambare verdovende middelen, zuurstof of stikstof.
Het medische hulpmiddel kan gevoelig zijn voor elektromagnetische interferentie als andere apparaten aanwezig zijn die gebruikt worden voor specifieke diagnoses of behandelingen. Flaem Nuova behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving technische en functionele wijzigingen op het product aan te brengen.
Beratungen aufzubewahren. Rhino Clear Sprint ist ein Medizinprodukt für den Hausgebrauch. Worum handelt es sich? Rhino Clear Sprint ist eine Nasendusche, speziell entwickelt, um die Wäsche und die Behandlung der • Nasenhöhlen von Erwachsenen und Kindern durchzuführen, entweder mit Kochsalzlösungen oder mit Arzneimitteln für den Aerosol- Einsat.
Página 25
2. 2 Batterien in das Fach einlegen, auf die Polaritätsangaben der Batterien im Inneren des Fachs achten. 2 Alkaline Batterien benutzen (AA). 3. Den Deckel des Batteriefachs wieder aufsetzen, dazu den oberen Teil des Deckels mit zum Einschnappen senken. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, die Batterien entfernen. Lässt man die Batterien längere Zeit in ihrem Fach, könnten diese auslaufen und das Gerät beschädigen.
Página 26
3.1 - Reinigung: Kompressorgehäuse Für das Element (5) ausschließlich einen feuchten Lappen und antibakterielles Reinigungsmittel benutzen (nicht schleifend und ohne Lösungsmittel jeder Art). Die Nasendusche ist mit einem Ansaugventil (5c) ausgestattet, diese muss gereinigt werden, wenn sie ver- schmutzt ist. Um an diese Ventil zu gelangen, den Deckel des Batteriefachs anheben und das Ventil mithilfe eines Stiftes (Abb.
Erwachsenen verwendet werden, der die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen hat. • Keine Batterien benutzen, die nicht auf den Kennzeichnungen aufgeführt werden. • Die Batterie entnehmen bevor man die Rhino Clear Sprint wegstellt. • Das Gerät darf nicht in Verbindung mit narkotischen Mischungen verwendet werden, die mit Sauerstoff oder Lachgas brennbar werden.
Für weitere Informationen besuchen Sie die Internetseite www.flaem.it. Das Medizinprodukt könnte, wenn andere Vorrichtungen für spezifische Diagnosen oder Behandlungen vorhanden sind, elektromagnetische Interferenzen erfahren. Flaem Nuova behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung technische und den Betrieb betreffende Änderungen am Produkt vorzunehmen.
¿Cómo funciona? Rhino Clear Sprint está preparado para nebulizar una solución acuosa para el lavado de las cavidades nasales, tomando la solución que se encuentra en la cámara de recogida del nebulizador nasal. Puede utilizarse con soluciones salinas (isotónicas, hipertónicas y con aguas termales) o soluciones que...
Página 30
2. Introducir 2 pilas en el compartimento, prestando atención a las indicaciones relativas a la polaridad de las pilas indicada dentro del compartimento. Utilizar 2 pilas alcalinas (AA). 3. Volver a colocar la tapa del compartimento de las pilas bajando el extremo superior de la tapa hasta su completo acoplamiento.
3.1 Limpieza: Cuerpo compresor del nebulizador Para el componente (5) utilizar únicamente un paño humedecido con detergente antibacteriano (no abrasivo y sin disolventes de ningún tipo). El nebulizador nasal está provisto de una válvula de aspiración (5c) que se debe limpiar cuando esté sucia.
4. Advertencias importantes Como cualquier aparato eléctrico, especialmente en presencia de niños, Rhino Clear Sprint requiere algunas precauciones. • El nebulizador nasal no debe utilizarse como un juguete. Se recomienda prestar la máxima atención cuando el aparato es utilizado por niños o se encuentra cerca de ellos.
601-1-2:2015). Para más información, visite el sito internet www.flaem.it. El aparato médico puede ser susceptible de interferencia electromagnética en presencia de otros dispositivos utilizados para diagnósticos o tratamientos específicos. Flaem Nuova se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y funcionales en el producto, sin necesidad de previo aviso.
Перед применением внимательно прочитайте инструкции для того, чтобы правильно пользоваться назальным душем. Кроме того, мы рекомендуем Вам хранить данное руководство для возможного обращения к нему в будущем. Rhino Clear Sprint - это медицинский прибор для бытового применения. Что это такое? Rhino Clear Sprint - это...
2. Установите 2 батарейки в отсек, соблюдая полярность батареек, как указано внутри отсека. Используйте 2 щелочные батарейки (AA). 3. Установите крышку батарейного отсека на место, опустив верхний край крышки до полного прилегания. я Если в течение длительного времени предусматривается не использовать прибор, выньте из него батарейки.
Página 36
3.1 - Чистка: Корпус Компрессора Ирригатора Для компонента (5) используйте только сухую бактерицидную салфетку (не абразивную и без рас- творителей любого характера). Назальный душ снабжен всасывающим клапаном (5c), который следует чистить по мере необходи- мости. Чтобы получить доступ к клапану, поднимите крышку батарейного отсека и извлеките кла- пан, применив...
• Запрещается использовать батареи питания с характеристиками, отличающимися от тех, которые приведены на паспортной табличке. • Перед тем как положить на хранение Rhino Clear Sprint, выньте батарейки. • Данный прибор не предназначен для использования с анестетической смесью, воспламеняющейся в присутствии кислорода или закиси азота.
601-1-2:2015). Для получения дополнительной информации посетите сайт www.flaem.it. Медицинское устройство может быть восприимчиво к электромагнитным помехам в присутствии других устройств, используемых для определенной диагностики или лечения. Компания Flaem Nuova оставляет за собой право вносить технические и функциональные изменения в продукт без предварительного уведомления.
W jaki sposób działa? Rhino Clear Sprint jest przeznaczony do nebulizacji roztworu wody w irygacji jam nosowych, zbierając roztwór, który gromadzi się w specjalnej komorze zbiorczej będącej częścią irygatora do nosa. Może być stosowany z roztworami soli (izotonicznymi, hipertonicznymi i wodami termalnymi) lub roztworami leków używanych w terapii wziewnej, według zaleceń...
2. Włóż dwie baterie, biorąc pod uwagę określenia polaryzacji baterii umieszczone wewnątrz komory. Stosuj 2 baterie alkaliczne (AA). 3. Załóż z powrotem pokrywę komory na baterie obniżając jej wyższy koniec do momentu aż będzie kompletnie doczepiona. Wyjmij baterie jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy okres czasu. Pozostawiając baterie przez dłuższy czas wewnątrz komory, można doprowadzić...
Página 41
Dla części (5) używaj jedynie szmatki zwilżonej płynem antybakteryjnym (nie ścierającym i pozba- wionym jakichkolwiek substancji rozpuszczających). Irygator nosowy wyposażony jest w zawór ssący (5c), który należy czyścić w przypadku zabrudzenia. Aby dostać się do zaworu podnieś pokrywę komory baterii i wyjmij zawór podważając go długo- pisem (rys H);...
4. Ważne ostrzeżenia Tak jak jakiekolwiek urządzenie elektryczne, zwłaszcza w obecności dzieci, Rhino Clear Sprint wymaga stosowania pewnych środków ostrożności. • Irygator do nosa nie może być używany jako zabawka. Zaleca się zachować szczególną ostrożność...
(EN 60 601-1-2:2015). Dodatkowe informacje zamieszczono w witrynie internetowej www.flaem.it. Wyrób medyczny może być podat- ne na zakłócenia elektromagnetyczne w obecności innych urządzeń używanych do diagnostyki lub leczenia. Flaem Nuova zastrzega sobie prawo do wprowadzania w produkcie zmian technicznych i funkcjonalnych, bez obowiązku uprze- dzenia.
Página 44
Rhino Clear Sprint é um dispositivo médico para uso doméstico. O que é ? Rhino Clear Sprinté um duche nasal especificamente concebido para efetuar a lavagem e o tratamento das cavidades nasais de adultos e crianças, com soluções salinas, com soluções com fármacos para aerossol.
2. Inserir 2 baterias no vão, prestando atenção às indicações relativas às polaridades das baterias mostradas no interior do vão. Utilizar 2 baterias alcalinas (AA). 3. Reposicionar a tampa do vão de alojamento das baterias abaixando a extremidade superior da portinhola até...
Página 46
3.1 - Limpeza:- Corpo do compressor da ducha Para o componente (5) utilizar apenas um pano humedecido com detergente anti-bactérico (não abrasivo e sem solventes de qualquer natureza). A ducha nasal é dotada de válvula de aspiração (5c) que deve ser limpa quando estiver suja. Para aceder à...
ão 4. Advertências importantes Como qualquer aparelho eléctrico, especialmente na presença de crianças, Rhino Clear Sprint requer algumas precauções. • A ducha nasal não deve ser utilizada como brinquedo. Recomenda-se prestar a máxima atenção quando é...
Este aparelho foi projetado para satisfazer os requisitos atualmente exigidos para a compatibilidade eletromagnética (EN 60 601-1-2:2015). Para mais informações visitar o sítio web www.flaem.it. O Dispositivo médico poderá ser suscetível a interferên- cia eletromagnética em presença de outros dispositivos usados para diagnósticos ou tratamentos específicos. Flaem Nuova...
öneriyoruz. Rhino Clear Sprint evde kullanım için tıbbi bir cihazdır. Nedir? Rhino Clear Sprint, hem salin solüsyonları ile hem de aerosol kullanımı için ilaç solüsyonları ile burun boşluğunun yıkanmasını ve tedavi edilmesini gerçekleştirmek için özel olarak tasarlanmış bir nazal yıkama cihazıdır.
2. Pillerin kutupları ile ilgili, pil yerleşim yuvası içinde gösterilen yönlere dikkat ederek 2 adet pili yuvalarına yerleştiriniz. 2 adet alkalinli (AA) tip pil kullanınız. 3. Kapağın üst ucunu, tam olarak kitlenene kadar bastırarak pil yerleşim yuvası kapağını kapatınız. Aparatın uzun bir süre kullanılmaması durumunda pilleri çıkarınız. Pillerin uzun süre yuvalarında kalmaları...
Página 51
3.1 - Temizlik-Duş kompresör gövdesi, aspirasyon valfı Yanlız antibakteriyel bir deterjan ve nemli bir bez kullanın (herhangi bir nitelikte çözücü içermeyen, aşındırıcı olmayan). Burun duşu kirlendiğinde temizlenmesi gereken bir aspirasyon valfı (5c) ile donatılmıştır. Valfa ulaşmak için pil yuvası kapağını kaldırın ve valfı bir kalem ile kaldırarak çıkarın (şek H); valfı su ve deterjan ile yıkayın.
4. Önemli uyarılar Tüm elektrikli cihazlara olduğu gibi, özellikle küçük çocukların olması durumunda, Rhino Clear Sprint bazı önlemlerin alınmasını gerektirir. • Burun duşu aparatı, bir oyuncak gibi kullanılmamıdır. Çocuklar için kullanıldığında ya da kullanım alanında çocuklar olduğunda çok dikkatli olunması tavsiye edilir.
Elektromanyetik uyumluuk Bu cihaz, elektromanyetik uyumluluk (EN 60 601-1-2:2015) için istenen gereksinimleri sağlamak için çalışılmıştır. Daha fazla bilgi için www.flaem.it internet sitesini ziyaret edin. Tıbbi cihaz spesifik tanı veya tedaviler için kullanılan diğer cihazlar bulunduğunda elektromanyetik karışmaya duyarlı olabilir. Flaem Nuova, hiç bir uyarı olmadan ürün üzerinde teknik ve fonksiyonel değişiklikler yapma hakkına sahiptir.
Página 59
نشكركم على شرائكم منتجنا. يتمثل هدفنا األساسي في الرضا الكامل لعمالئنا عبر تقديمنا لهم منتجات رائدة من أجل .www.flaem.it الوقاية من أمراض الجهاز التنفسي وعالجها. تف ض َّل بزيارة الموقع اإللكتروني قبل االستخدام اقرأ بانتبا ه ٍ هذه التعليمات من أجل االستخدام الصحيح...
Página 60
)3. التنظيف والتطهير والتعقيم. (لالستخدام السريري أو المستشفى فقط ت ُ مثل النظافة الدقيقة أهمية قصوى لعمر الجهاز والتشغيل الجيد له. بعد االستخدام قوموا بفك الدش األنفي مع الرجوع إلى :)، أزيلوا البطاريات وقوموا بتنظيف و/أو تعقيم األجزاء عن طريق تنفيذ العمليات التاليةA الرسم (انظر شكل 3.1 نظافة...
Página 61
.2. أدخلوا البطاريتين في التجويف، مع توجيه انتباه إلى اإلشارات المتعلقة بأقطاب البطاريات الواردة داخل التجويف .)AA( استخدم بطاريتين قلويتين ت ُ مث .3. أعيدوا وضع غطاء تجويف وضع البطاريات عن طريق إنزال الطرف العلوي للغطاء حتى التثبيت الكامل لها الر...
Página 62
ٍ ). لمزي دEN 60 601-1-2:2015( تمت دراسة هذا الجهاز من أجل تلبية االشتراطات المطلوبة حالي ا ً بشأن المطابقة الكهرومغناطيسية . قد يكون الجهاز الطبي عرض ة ً للتداخل الكهرومغناطيسي فيwww.flaem.it من المعلومات ي ُ رجى زيارة موقعنا على شبكة اإلنترنت...
Página 63
• ال يجب أن ت ُ نفذ عمليات اإلصالح إال من ق ِ بل عمالة معتمدة بإتباع المعلومات المحددة في المنطقة المحفوظة على .. عمليات اإلصالح الغير مصر َّ ح بها ت ُ لغي الضمان ويمكن أن ت ُ مثل خطر ا ً على المستخدمwww.flaem.it موقع...
FLAEM NUOVA S.p.A., o che siano stati utilizzati in modo diverso dalla loro destinazione d’uso. La garanzia copre solamente la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione, non è prevista la sostituzione dell’apparecchio.