FUEL
DEPOSE DE L'UNITE DE CARBURATEUR
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédure / Nom de la pièce
DEPOSE DU CARBURATEUR
Robinet de carburant
Cordon à haute tension
1
Boulon
2
Couvercle 1
3
Arrête-flammes
4
Attache de flexible
5
Flexible d'alimentation en huile
6
Boulon (avec rondelle)
7
Bride de cordon
8
Rondelle de plaque
9
Boulon (avec rondelle)
10
Couvercle 2
11
Joint couvrant
12
Plaque
AUSBAU DES VERGASERS
TABELLE DER AUS- UND EINBAUARBEITEN
Schritt
Auszuführende Arbeiten/Teilebezeichnung Anzahl
AUSBAU DES VERGASERS
Kraftstoffhahn
Hochspannungskabel
1
Schraube
2
Abdeckung 1
3
Funkenfänger
4
Schlauchschelle
5
Ölzufuhrschlauch
6
Schraube (mit Unterlegscheibe)
7
Kabelklammer
8
Sicherungsscheibe
9
Schraube (mit Unterlegscheibe)
10
Abdeckung 2
11
Deckeldichtung
12
Platte
DESMONTAJE DE LA UNIDAD DEL CARBURADOR
CUADRO DE DESMONTAJE E INSTALACION
Paso
Procedimiento / Nombre de la parte
DESMONTAJE DEL CARBURADOR
Grifo de combustible
Cable de alta tensión
1
Perno
2
Cubierta 1
3
Parallamas
4
Banda de la manguera
5
Manguera de descarga de aceite
6
Perno (con arandela)
7
Abrazadera del cable
8
Arandela de placa
9
Perno (con arandela)
10
Cubierta 2
11
Empaquetadura de la cubierta
12
Placa
DEPOSE DE L'UNITE DE CARBURATEUR
AUSBAU DES VERGASERS
DESMONTAJE DE LA UNIDAD DEL CARBURADOR
Quan-
tité
Suivre "Etape" à gauche pour la dépose.
N.B.:
Mettre le robinet de carburant sur "OFF".
6
1
2
2
2
2
1
1
6
1
1
1
Zum Ausbau die unter "Schritt" angegebene Reihenfolge
einhalten.
HINWEIS:
Den Kraftstoffhahn auf "OFF" stellen.
6
1
2
2
2
2
1
1
6
1
1
1
Cant.
Siga el "Paso" de la izquierda para el desmontaje.
NOTA:
Gire el grifo de combustible a "OFF".
6
1
2
2
2
2
1
1
6
1
1
1
14
Points de service
Wartungspunkte
Puntos de servicio