ELEC
UNITE CDI
1.
Mesurer:
S Résistance du bloc CDI
Hors spécifications ! Remplacer.
Testeur de poche:
YU-03112 /
90890-03112
N.B.:
S Les valeurs de résistance varieront
de compteur à compteur, particuliè-
rement avec des compteurs électro-
niques numériques. Pour certains
testeurs, la polarité des fils conduc-
teurs est inversée.
S L'aiguille va une fois sur la marque
"S" puis retourne à sa position initia-
le.
S La marque " " signifie discontinuité.
B
: Noir
Br / W: Marron / Blanc
O
: Orange
P
: Rose
W
: Blanc
W / R : Blanc / Rouge
SYSTEME D'ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
CDI-EINHEIT
1.
Messen:
S Widerstand der CDI-Einheit
Außerhalb der Spezifikation ! Er-
setzen
Taschentester:
HINWEIS:
S Die Widerstandswerte sind von Ge-
rät zu Gerät verschieden, insbeson-
dere bei elektronischen Digital-Prüf-
geräten. Einige Testgeräte weisen
eine umgekehrte Polarität der Prüf-
sonden auf.
S Beim Messen schlägt die Anzeige-
nadel einmal bis zur "S"-Markierung
aus, und kehrt dann auf die Aus-
gangsposition zurück.
S Die " "-Markierung bedeutet "Unter-
brechung".
B
: Schwarz
Br / W: Braun / weiß
O
: Orangefarben
P
: Rosa
W
: Weiß
W / R : Weiß / rot
YU-03112 /
90890-03112
45
UNIDAD CDI
1.
Mida:
S Resistencia de la unidad CDI
Fuera de lo especificado ! Cam-
bie.
Probador de bolsillo:
YU-03112 /
90890-03112
NOTA:
S Los valores de resistencia cambia
según el medidor utilizado, espe-
cialmente con medidores digitales
electrónicos. Para algunos medi-
dores, la polaridad de los cables
está invertida.
S La aguja oscila una vez a la marca
"S" y vuelve a la posición base.
S La marca " " significa discontinui-
dad.
B
: Negro
Br / W: Marrón / Blanco
O
: Naranja
P
: Rosado
W
: Blanco
W / R : Blanco / Rojo