Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Martillo Compacto SDS Plus
Martelete SDS Plus
SDS Plus Rotary Hammer
Español
Português
English
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
3
8
13
KD620
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker KD620

  • Página 1 KD620 Martillo Compacto SDS Plus Martelete SDS Plus SDS Plus Rotary Hammer Español Português English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E FIG. F...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    Centro contacto con tierra. de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran...
  • Página 4: Servicio Técnico

    Si el cable es reemplazado por aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada una persona igualmente calificada pero no podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen autorizada por BLACK+DECKER, la garantía no de potencia indicado. tendrá efecto. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.
  • Página 5: Seguridad De Terceros

    ESPAÑOL • 5 el accesorio de corte pueda entrar en contacto con f Deterioro de la audición. cables ocultos o con su propio cable. f Riesgos para la salud causados por respirar el polvo f Si el accesorio de corte entra en contacto con desarrollado al usar la herramienta (por ejemplo: al un cable “cargado”, esto puede hacer que las trabajar con madera, especialmente roble, haya y...
  • Página 6: Montaje De Un Accesorio (Fig.a)

    6 • ESPAÑOL Montaje de un accesorio (Fig.A) parte de la broca del agujero. Si esto se repite un par de veces, el bloqueo en el agujero se liberará y se f Limpie y engrase el vástago (7) del accesorio. puede reanudar la perforación normal.
  • Página 7: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable aire a presión baja.
  • Página 8: Regras Gerais De Segurança

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes móveis.
  • Página 9 Centro de Serviço Autorizado da f Evite tocar a ponta da broca depois da perfuração BLACK+DECKER ou uma pessoa igualmente para evitar queimaduras. qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for f O uso previsto está descrito neste manual de reparado ou substituído por uma pessoa...
  • Página 10: Riscos Residuais

    10 • PORTUGUÊS SEGURANÇA DE TERCEIROS Tensão Ampères Capacidade do fio (ampères) f Este aparelho não foi desenhado para ser usadopor 0 - 2.0 6 10 pessoas (incluindo crianças) com capacidades 2.1 - 3.4 15 15 físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com 3.5 - 5.0 10 15 20 20 falta de experiência e conhecimentos, a não ser...
  • Página 11: Dispositivo De Embreagem De Sobrecarga

    PORTUGUÊS • 11 Perfuração de buracos (Fig. B e F) Ligado e desligado f Para perfurar aço, madeira e plásticos, fixe o Advertência! Antes de conectar a ferramenta numa seletor de funções (3) na posição . Ao mesmo fonte elétrica de alimentação, verifique que o botão para tempo, é...
  • Página 12: Proteção Do Meio Ambiente

    Velocidade sem carga 0 - 1250/min (rpm) Caso ache necessário que seu produto Frequência de percussão 0 - 3900 gpm (bpm) BLACK+DECKER seja substituído, ou caso Energia de impacto 1,34J não seja mais útil para você, não jogue-o fora Modos junto com o lixo doméstico normal.
  • Página 13: General Safety Rules

    ENGLISH • 13 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER oice electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
  • Página 14: Hammer Safety Warnings

    BLACK+DECKER, the warranty will not be valid. or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 15 ENGLISH • 15 f Impairment of hearing. f Pull on the accessory to check if it is properly locked. f Health hazards caused by breathing dust developed The hammering function requires the accessory to be when using your tool (example:- working with wood, able to move axially several centimetres when locked especially oak, beech and MDF.) in the tool clamp.
  • Página 16: Switching On And Off

    Should you find one day that your Setting the drilling depth (Fig. E) BLACK+DECKER product needs replacement, or The depth stop is a convenient feature to ensure if it is of no further use to you, do not dispose of it uniformity in drilling depth.
  • Página 17 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido