Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Instructions for Use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni per l'uso
G16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haag-Streit In-Check Dial G16

  • Página 1 Instructions for Use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de Uso Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 How to use the In-Check DIAL Clinically Effective Flow Rate 30-90L/Min...
  • Página 3 Kingdom Ltd). Introduction The In-Check DIAL G16 is an inhalation airflow training meter that can help educate and assess patients who use inhaler devices. Inhaler devices are designed to deliver medication to the respiratory tract, and the speed of inhalation through them (the inspiratory flow) can have a significant effect on the quantity of drug delivered and the clinical efficacy of the product. The In-Check DIAL G16 is designed to simulate the “internal resistance” of common inhaler devices, and measure inspiratory flow. These measurements enable the healthcare professional to encourage patients to modify their inspiratory technique (by inhaling with more, or less effort), in order to achieve a flow rate consistent with clinical efficacy. The coloured ‘flow’ icons show the clinically effective flow ranges for each different inhaler device. These ‘flow’ icons do not imply any comparison between devices. Patients that cannot achieve the suggested inspiratory flow for their inhaler may not gain maximum benefit from their prescribed medication, and healthcare professionals may wish to take this factor into account when selecting with the patient, the device that is the most suitable.
  • Página 4 (e.g. Autohaler™ ), the aerosol is released by mechanical actuation, triggered by the patient breathing in through the device at any flow rate above a minimum level. At inspiratory flows below this, the patient will not receive any of the medication, because a dose will not be released. pMDIs with Holding Chamber/Spacer It is recognised that the optimum inhalation technique for using a pMDI with a holding chamber/spacer is a slow inhalation (30 to 60 l/min). As the resistances of the values of most chamber/spacer devices are low, the In-Check DIAL G16 can be set to “conventional pMDI” to provide an approximate resistance for inspiratory flow measurements to be made. Dry Powder Inhalers (DPIs) Drug delivery from DPIs is triggered by inhaling through the device. Turbulent airflows cause a metered quantity of powder to be drawn into the airflow, and follow a specific pathway within the inhaler, through internal features that create a resistance that is designed to break up the medication into particles of a respirable size.
  • Página 5 8. If after repeated training the patient is not able to achieve these values, then the healthcare professional may wish to assess the patient’s ability to use an alternative type of inhaler. Performance Accuracy Accuracy +/- 10% or 10 l/min (whichever is the greater) and repeatability of +/- 5 l/min. Cleaning your In-Check DIAL Where local infection control guidelines exist, these should be respected. Immerse In-Check DIAL G16 in warm (but not hot) mild detergent solution for 2-3 minutes (maximum 5 minutes). Agitate the meter to ensure thorough cleaning. Rinse in warm water and shake to remove any excess water. It is important to rinse thoroughly to prevent salt spots appearing on the inside of the body and the spindle. To shake excess water from the In-Check DIAL G16, hold only at the end furthest away from the DIAL selector. Allow to dry thoroughly before using again. The expected life of the In-Check DIAL G16, in normal use, is two years.
  • Página 6 The pale arrow is pointed in the opposite direction for pMDIs, indicating that a slower rather than higher flow rate is beneficial in this type of inhaler. The devices are individually represented on the laminated card. Adaptors (specific device mimics) A blue adaptor (example) is included in your pack. It has a code that corresponds to a particular device. Use in accordance with instructions. These adaptors listed below can be used with the In-Check DIAL G16 : - 3109781 Turbohaler Mk II - T - 3109859 HandiHaler - H...
  • Página 7 Mode d’emploi Caution Voir le mode d’emploi. Le présent produit est conforme aux exigences essentielles définies par la directive relative aux dispositifs médicaux (93/42/CEE). Cette conformité a été vérifiée par l’organisme notifié britannique selon 0120 (SGS United Kingdom Ltd). Introduction L’In-Check DIAL G16 est un contrôleur thérapeutique du débit inspiratoire destiné à éduquer et évaluer les patients utilisateurs d’inhalateurs. Les inhalateurs sont conçus pour administrer le médicament dans les voies respiratoires. La vitesse d’inhalation (le débit inspiratoire) peut avoir un effet important sur la quantité de médicament administré et sur l’efficacité clinique du produit. L’In-Check DIAL G16 is est conçu pour simuler la « résistance interne » des inhalateurs courants et pour mesurer le débit inspiratoire. Ces valeurs permettent aux professionnels de santé d’inciter les patients à modifier leur méthode d’inspiration (en inhalant plus ou moins fort) afin d’arriver à un débit en corrélation avec l’efficacité clinique. Les icônes en couleur relatives aux débits illustrent la plage clinique efficace pour un modèle d’inhalateur donné. Ces icônes n’ont pas pour objet de comparer les différents inhalateurs entre eux. Les patients qui n’obtiennent pas le débit inspiratoire recommandé pour leur inhalateur risquent de ne pas obtenir les effets optimaux des médicaments prescrits, et les médecins peuvent prendre ce facteur en compte lorsqu’ils sélectionnent, conjointement avec le patient, l’inhalateur le plus approprié. Débit inspiratoire et plage clinique efficace Le débit inspiratoire constitue l’un des facteurs qui influencera les effets...
  • Página 8 / entretoise Il est reconnu que la technique d’inhalation optimale en utilisant un pMDI avec chambre de retenue / entre-toise consiste à inhaler lentement (30 à 60 l/mn). Comme les résistances de la plupart des inhalateurs à chambre / entretoise sont faibles, l’In-Check DIAL G16 peut être configuré sur « pMDI classique » pour obtenir approximativement une résistance permettant de mesurer le débit inspiratoire. Inhalateurs pour poudre sèche (DPI) Avec un DPI, c’est l’inhalation qui déclenche l’administration du médicament. Les turbulences qui en résultent aspirent une quantité contrôlée de poudre dans le flux d’air. En cheminant à l’intérieur de l’inhalateur, le produit traverse des éléments qui...
  • Página 9: Remarque Importante

    180 ° pour que le poids magnétique revienne sur sa position de repos. Ne réinitialisez pas l’In-Check G16 comme vous le feriez avec un thermomètre au mercure – cette action endommagerait sévèrement le piston et le pointeur. Utilisation de l’In-Check DIAL G16 voir schémas p1 1. Réinitialisez l’In-Check DIAL G16. Voir ci-dessus. 2. Alignez le sélecteur à cadran sur l’icone colorée désirée – vous devez entendre un « clic ». 3. Insérez un embout buccal propre. Il est préférable d’utiliser des embouts anti-retour jetables. 4. Demandez au patient d’expirer à fond. 5. Le patient doit refermer les lèvres autour de l’embout buccal. Demandez au patient d’inhaler de la manière recommandée par le fabricant de l’inhalateur choisi.
  • Página 10 Interprétation des données fournies par l’In-Check DIAL G16 Training Device En réponse au retour client, l’In-Check DIAL G16 a été modifié en janvier 2016 pour offrir des informations sur une grande variété de nouveaux inhalateurs et sur les débits inspiratoires associés à l’efficacité clinique. La nouvelle échelle est illustrée ci-dessus. Les informations sont fournies uniquement à titre indicatif. Elles ne garantissent pas l’efficacité clinique des produits. Outre le débit inspiratoire, d’autres facteurs participent à l’efficacité clinique. Ces informations sont issues d’études cliniques publiées. Dans certains cas, les études peuvent avoir été réalisées sur une formulation particulière avec un appareil donné, et il en a été déduit que d’autres formulations auront le même comportement. Les études de laboratoire ont démontré que les DPI sont liés dans une certaine mesure au débit, c’est-à-dire que l’administration du médicament est meilleure à des débits élevés, mais cela n’est pas toujours corrélé à une meilleure efficacité clinique. La flèche claire indique que des débits élevés peuvent être favorables à l’utilisation des DPI. pMDI En se basant sur les études cliniques, les pMDI ont été regroupés à partir de 20-60 l/mn. La flèche claire attribuée aux pMDI pointe dans la direction opposée pour indiquer que ce sont les faibles débits qui sont favorables à l’utilisation de ce type d’inhalateur. Les appareils sont illustrés séparément sur la plaquette plastifiée. Adaptateurs (simulation d’un appareil spécifique) Un adaptateur bleu (exemple) est compris dans votre achat. Il a un code qui correspond à un appareil particulier. Utilisez-le conformément aux instructions. Les adaptateurs répertoriés ci-après peuvent être utilisés avec l’In-Check...
  • Página 11 Bedienungsanleitung Caution Bedienungsanleitung zurate ziehen. Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Die Konformität wurde von der für Großbritannien ernannten Stelle nach 0120 (SGS United Kingdom Ltd) bestätigt). Einleitung In-Check DIAL G16 ist ein Atemstrommessgerät für die Inhalationsschulung, das zur Schulung von Patienten dient, die Inhalationsgeräte verwenden. Inhalationsgeräte dienen der Abgabe von Medikamenten an die Atemwege und die Inhalationsgeschwindigkeit durch diese Geräte (der Atemfluss) kann großen Einfluss auf die aufgenommene Medikamentenmenge und die klinische Wirksamkeit des Produkts haben. Das Gerät In-Check DIAL G16 wurde für die Simulation des „internen Wider- stands“ gängiger Inhalationsgeräte entwickelt und misst den Atemfluss. Diese Mes- sungen ermöglichen es dem Gesundheitspersonal, Patienten zur Änderung ihrer Einatemtechnik zu motivieren (durch Einatmung mit weniger oder mehr Anstrengung), um einen Durchfluss zu erzielen, der klinische Wirksam- keit verspricht. Die farbigen „Fluss“-Symbole zeigen die klinisch wirksamen Durch- flussbereiche für verschiedene Inhalationsgeräte an. Diese „Fluss“-Symbole dienen in keinem Fall dem direkten Vergleich von Geräten. Patienten, die den für ihr Inhalationsgerät nötigen Atemfluss nicht erreichen können, profitieren möglicherweise nicht optimal von den ihnen verschriebenen Medikamenten. Das Gesundheitspersonal möchte dies möglicherweise in Erwägung ziehen, wenn zusammen mit dem Patienten ein passendes Inhalationsgerät ausgewählt wird. Atemfluss und klinisch wirksamer Durchfluss Der Atemfluss durch ein Inhalationsgerät ist einer der Faktoren, die Einfluss auf die klinische Wirksamkeit der Medikamentenaufnahme über das Gerät haben. Am effektivsten ist die Aufnahme, wenn der Patient einen Durchfluss erreicht, der in- nerhalb des klinisch wirksamen Durchflussbereichs liegt.
  • Página 12 Beim Großteil der pMDI führt der manuelle Druck auf den Medikamentenbehälter zur Freisetzung der Medikation. Bei atemzuggesteuerten Dosierinhalatoren (z.B.Autohaler™) wird das Aerosol jedoch mechanisch freigesetzt, ausgelöst durch Atmung des Patienten durch das Gerät bei beliebigem Durchfluss über einem bestimmten Mindestwert. Bei einem Atemfluss, der unterhalb dieses Mindestwerts liegt, erhält der Patient keine Medikation, da die Dosis nicht freigesetzt wird. pMDI mit Vorschaltkammer/Spacer Es ist allgemein anerkannt, dass die optimale Einatemtechnik für die Verwendung eines pMDI mit Vorschaltkammer/Spacer das langsame Einatmen ist (30 bis 60 l/min). Da die Widerstände der Werte der meisten Geräte mit Vorschaltkammer/Spacer gering sind, kann In-Check DIAL G16 auf „conventional pMDI“ (gängiger pMDI) eingestellt werden, sodass ein ungefährer Widerstand für die vorzunehmenden Atemflussmessungen gegeben werden kann. Trockenpuderinhalatoren (Dry Powder Inhalers, DPI) Die Medikamentenfreisetzung bei DPI wird mittels der Einatmung durch das Gerät aktiviert. Turbulente Luftströmungen führen dazu, dass eine abgemessene Menge Puder in den Atemfluss gelangt und einem bestimmten Weg im Inhalator folgt. Dieser entsteht durch interne Eigenschaften, die einen Widerstand schaffen, der der Medikationsaufteilung in lungengängige Partikelgrößen dient. Da sich die Innenkonstruktionen von DPI zu DPI unterscheiden und die Medikamentenzusammensetzung nicht immer dieselbe ist, unterscheidet sich auch der Widerstand, auf den der Patient bei verschiedenen Geräten beim Einatmen trifft. Die Anstrengung, die der Patient zur Erreichung eines bestimmten Atemflusses unternehmen muss, steigt mit zunehmendem internem Widerstand der Geräte an. Bei größerem Widerstand und gleicher Anstrengung des Patienten verringert sich somit der Atemfluss. Da der Großteil der Asthmamedikamente über Inhalationsgeräte eingenommen wird, ist die korrekte Inhalationstechnik für den Umgang mit dieser Krankheit unerlässlich.
  • Página 13 Oberfläche, beispielsweise einen Tisch, geklopft werden kann. Ein kräftiges Klopfen entfernt das magnetische Rücksetzgewicht, das den roten Zeiger in seine Ausgangsposition zurückführt. Ist dies geschehen, muss das Gerät um 180 Grad gedreht werden, um das Gewicht in seine Ruhestellung zu versetzen. Versuchen Sie nicht, den In-Check G16 wie ein Quecksilberthermometer zurückzusetzen – dies führt zu Schäden an Kolben und Anzeiger. Verwendung des In-Check DIAL siehe Abbildungen auf Seite 1 1. In-Check DIAL G16. zurücksetzen. Siehe oben. 2. Den Auswahlschalter auf das gewünschte Symbol richten – ein deutliches Klicken sollte zu hören sein. 3. Ein sauberes Mundstück anbringen. Wegwerfbare Einweg-mundstücke werden hierbei bevorzugt. 4. Den Patienten bitten, vollständig auszuatmen. 5. Lippen um das Mundstück schließen. Je nach ausgewähltem Inhalationsgerät den Patienten bitten, auf die vom Hersteller empfohlene Art und Weise einzuatmen.
  • Página 14 Informationsgewinnung vom In-Check DIAL G16 Training Device In-Check DIAL G16 wurde im Januar 2016 modifiziert, wodurch auf Kundenfeedback eingegangen wurde. Das Gerät bietet nun Daten zu einer breiten Auswahl an neuen Inhalationsgeräten sowie den Atemflüssen, die mit deren klinischer Wirksamkeit in Zusammenhang stehen. Die neue Skala ist oben abgebildet. Die gegebenen Informationen dienen lediglich als Richtwerte. Sie bedeuten nicht, dass ein bestimmtes Produkt klinisch wirksam sein wird. Es müs- sen außer dem Atemfluss noch andere Aspekte beachtet werden, die einen Einfluss auf die klinische Wirksamkeit haben. Die Informationen beruhen auf veröffentlichten klinischen Studien. In einigen Fällen wurden die Studien mit einer bestimmten Medikamentenzusammensetzung bei bestimmten Geräten durchgeführt und die Ergebnisse lassen die Annahme zu, dass die Werte bei anderen Medikamenten ähnlich sind. Laborstudien zeigen, dass DPI einen Grad der Durchflussabhängigkeit zeigen, d. h. bei erhöhtem Atemfluss verbessert sich die Medikamentenabgabe. Dies bedeutet nicht immer eine höhere klinische Wirksamkeit. Ein blasser Pfeil zeigt die Annahme an, dass ein höherer Durchfluss für DPI vorteilhaft sein kann. pMDI pMDI-Geräte werden als Block im Bereich 20–60 l/min dargestellt, da klinische Studien diese Annahme unterstützen. Der blasse Pfeil zeigt für pMDI in die entgegengesetzte Richtung und zeigt somit an, dass für diese Inhalatortypen ein geringer Durchfluss vorteilhafter ist als ein hoher. The devices are individually represented on the laminated card. Adapter (spezifische Gerätenachahmungen) Ein blauer Adapter (Beispiel) befindet sich in Ihrem Paket. Er verfügt über einen Code, der sich auf ein bestimmtes Gerät bezieht. In Einklang mit den Anweisungen verwenden. Die unten aufgeführten Adapter können mit dem In-Check DIAL G16...
  • Página 15: Introducción

    Caution Consulte las instrucciones de uso. Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (93/42/EEC). El cumplimiento ha sido verificado por el organismo notificado del Reino Unido de conformidad con 0120 (SGS United Kigdom Ltd). Introducción El In-Check DIAL G16 es un medidor de flujo que ayuda a educar y a evaluar a aquellos pacientes que usan inhaladores. Los inhaladores están diseñados para administrar el medicamento a las vías respiratorias. La velocidad de inhalación (o flujo inspiratorio) puede tener un efecto significativo en la cantidad de fármaco administrado así como en la eficacia clínica del producto. El In-Check DIAL G16 está diseñado para simular la «resistencia interna» de los inhaladores de uso común y medir el flujo inspiratorio. Estas mediciones permiten al profesional médico y sanitario ayudar a los pacientes a modificar su técnica inspiratoria (y producir una inhalación con más o menos esfuerzo), con el fin de...
  • Página 16: Inhaladores De Polvo Seco (Ips)

    En la mayoría de los pMDI, la depresión manual del envase acciona la administración del fármaco. Sin embargo, en los inhaladores de dosis medida accionados por la respiración (p.ej. Autohaler™), el aerosol se libera mediante el accionamiento mecánico producido por la respiración del paciente a través del dispositivo siempre que el flujo esté por encima de un nivel mínimo. Si el flujo inspiratorio no llega a este nivel mínimo, no se liberará ninguna dosis y el paciente no recibirá ningún tipo de medicación. pMDI con cámara de retención/espaciador En la actualidad, se reconoce que la técnica de inhalación óptima mediante el uso de un pMDI con una cámara de retención/espaciador debe ser una técnica de inhalación lenta (de 30 a 60 l/min). Como la mayoría de los inhaladores con cámara de retención/ espaciador tienen unos valores de resistencias bajos, el In-Check DIAL G16 puede usarse en la posición «pMDI convencional» para proporcionar una resistencia aproximada para las mediciones de flujo inspiratorio que van a ser realizadas. Inhaladores de polvo seco (IPS) En los IPS, la administración del fármaco se realiza mediante la inhalación a través del dispositivo. Los flujos de aire turbulento hacen que una cantidad medida determinada polvo sea aspirada en el flujo de aire y siga una ruta específica dentro del inhalador, cuyas características internas crean una resistencia diseñada para romper el medicamento en partículas de un tamaño respirable. Como el diseño interno de cada IPS es diferente y la formulación de medicamentos no es idéntica, la resistencia que el paciente encuentra durante la inhalación puede variar de un dispositivo a otro.
  • Página 17 Deje secar completamente antes de volver a usar el dispositivo. En condiciones normales de uso, la vida útil prevista del In-Check DIAL G16, es de dos años. Para mantener una correcta higiene, In-Check DIAL G16 debe ser utilizado con boquillas inspiratorias unidireccionales desechables. Si el uso de este producto se rige por pautas de control de infección local, estas deben respetarse en ausencia de una guía local. Nota de Disposicion: El In-Check DIAL G16 se puede reciclar como residuos provenientes del hogar.
  • Página 18 Interpreting information from the In-Check DIAL Training Device El In-Check DIAL G16 ha sido modificado en enero de 2016 en respuesta a los comentarios realizados por los clientes, con el fin de proporcionar información sobre una amplia gama de nuevos inhaladores así como del flujo inspiratorio asociado con la eficacia clínica. La nueva escala se detalla anteriormente. La información facilitada tiene carácter orientativo. Esto no implica que cualquier producto en concreto sea clínicamente eficaz. Existen otros aspectos aparte del flujo inspiratorio que contribuyen a la eficacia clínica. La información se basa en estudios clínicos publicados. En algunos casos, los estudios pueden haber sido realizados en base la formulación concreta de un dispositivo específico y pueden sugerir que otras formulaciones se comporten de manera similar. Los estudios de laboratorio demuestran que los inhaladores de polvo seco tienen un grado de dependencia del flujo, lo que significa que el fármaco se administra mejor con un flujo más alto. Esto no siempre equivale a una mejora de la eficacia clínica. Una flecha de color claro indica que un mayor flujo puede ser beneficioso con los inhaladores de polvo seco.
  • Página 19 Istruzioni per l’uso Caution Consultare le ‘Istruzioni per l’uso’. Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della diret tiva sui dispositivi medici (93/42/EEC). La conformità è stata verificata da un ente autorizzato del Regno Unito ai sensi di 0120 (SGS United Kingdom Ltd). Introduzione La SCALA a controllo interno G16 è un misuratore del flusso d’aria inalata che può aiutare a istruire e a valutare i pazienti che usano dispositivi per l’inalazione. I dispositivi per l’inalazione sono concepiti per il rilascio del farmaco nel tratto respiratorio e la velocità di inalazione attraverso tali dispositivi (flusso inspiratorio) può avere un effetto significativo sul quantitativo di farmaco rilasciato e sull’efficacia clinica del prodotto.
  • Página 20 Con la maggior parte dei pMDI, la pressione manuale del contenitore del farmaco attua il rilascio del farmaco stesso. In ogni caso, con gli inalatori predosati azionati dal respiro (per es. Autohaler™), l’aerosol è rilasciato mediante attuazione meccanica, innescata dal respiro del paziente attraverso il dispositivo a qualsiasi flusso al di sopra del livello minimo. Con flussi inspiratori al di sotto di questo livello, il paziente non riceve il farmaco perché la dose non viene rilasciata. pMDI con camera di tenuta/distanziatore È noto che la tecnica di inalazione ottimale per l’utilizzo di un pMDI con camera di tenuta/distanziatore è una inalazione lenta (da 30 a 60 l/min.). Poiché le resistenze dei valori della maggior parte dei dispositivi con camere/distanziatori sono basse, la SCALA a controllo interno G16 can be set to “pMDI convenzionale” garantire una resistenza approssimativa necessaria all’esecuzione delle misurazioni del flusso inspiratorio.
  • Página 21 Scuotere per eliminare l’acqua residua dalla In-Check DIAL G16, mantenere solo dall’estremità più lontana dal selettore della SCALA. Asciugare completamente prima di riutilizzare. La vita prevista della SCALA a controllo interno G16, con uso normale, è due anni. Per preservarne l’igiene, la In-Check DIAL G16 deve essere utilizzata solo con boccagli inspiratori ad una via usa e getta. Se l’uso di questo prodotto è regolato da una guida locale per il controllo delle infezioni, questa guida deve essere rispettata in assenza di guida locale. Nota di disposizione: Il In-Check DIAL G16 può essere disposto, come spreco normale.
  • Página 22 Interpretazione delle informazioni dalla SCALA a controllo interno Training Device La SCALA a controllo interno G16 è stata modificata a gennaio 2016, in risposta al feedback dei clienti, per fornire informazioni su una vasta gamma di nuovi inalatori e sui flussi inspiratori che sono associati all’efficacia clinica. La nuova scala è mostrata sopra. Le informazioni fornite rappresentano solo una guida. Esse non implicano che un particolare prodotto sia efficace clinicamente. Ci sono altri aspetti diversi dal flusso inspiratorio che contribuiscono all’efficacia clinica. Le informazioni si basano su studi clinici pubblicati. In alcuni casi sono stati svolti studi su una formulazione particolare in un dispositivo specifico e potrebbero suggerire che altre formulazioni si comporterebbero in modo simile. Studi di laboratorio dimostrano che i DPI hanno un grado di dipendenza dal flusso, il che vuol dire che un’erogazione migliore si ottiene con flussi superiori. Questo non sempre equivale a efficacia clinica migliore. Una freccia...
  • Página 23 In-Check DIAL G16 Ref. 3109300 In-Check Inhaler Assessment Kit Ref. 3109760 In-Check Peak Inspiratory Flow Meter (Oral) Ref. 3109750 Disposable one-way mouthpieces (Inspiratory, 5 x 20) Ref. 3122061 Disposable one-way mouthpieces (Inspiratory, bulk, 200) Ref. 3122063 Disposable Cardboard Mouthpieces (Adult, 5 x 20) Ref. 3125030 Disposable Cardboard Mouthpieces (Adult, 500) Ref. 3122003 Disposable Cardboard Mouthpieces (Child, 500) Ref. 3123030 Universal Plastic Mouthpieces (Sterilisable, 15’s) Ref. 3103095 Adult to Paediatric Mouthpiece Adaptor Ref. 3105027 In-Check DIAL G16 Réf. 3109300 In-Check, kit d’évaluation de l’inhalateur Réf. 3109760 In-Check, contrôleur du débit inspiratoire de pointe (oral) Réf. 3109750 Embouts buccaux anti-retour jetables (inspiratoire, 5 x 20) Réf. 3122061 Embouts buccaux anti-retour jetables (inspiratoire, vrac, 200) Réf. 3122063 Embouts buccaux jetables en carton (adulte, 5 x 20) Réf. 3125030 Embouts buccaux jetables en carton (adulte, 500) Réf. 3122003 Embouts buccaux jetables en carton (enfant, 500) Réf. 3123030 Embouts buccaux universels en plastique (stérilisables, 15s) Réf. 3103095 Adaptateur pour embout buccal adulte - enfant Réf. 3105027 In-Check DIAL G16 Ref. 3109300 Inhalator-Bewertungskit In-Check...
  • Página 24 In-Check DIAL G16 Ref. 3109300 Kit de evaluación del inhalador In-Check Ref. 3109760 Medidor de flujo inspiratorio In-Check (Oral) Ref. 3109750 Boquillas unidireccionales desechables (inspiratorias, 5 x 20 uds.) Ref. 3122061 Boquillas unidireccionales desechables Ref. 3122063 (inspiratorias, al por mayor, 200 uds.) Boquillas de cartón desechables (Adulto, 5 x 20 uds.) Ref. 3125030 Boquillas de cartón desechables (Adulto, 500 uds.) Ref. 3122003 Boquillas de cartón desechables (Niño, 500 uds.) Ref. 3123030 Boquillas de plástico universales (Esterilizables, 15 uds.) Ref. 3103095 Adaptador de boquilla para uso pediátrico Ref. 3105027 SCALA a controllo interno G16 Rif. 3109300 Scala a controllo interno (Info scale, G16, UK Rif. 3109304 Opuscolo con le istruzioni per la scala a controllo interno (G16, UK) Rif. 1902806 Kit di valutazione inalatore a controllo interno Rif. 3109760 Misuratore flusso inspiratorio picco a controllo interno (orale) Rif. 3109750 Boccagli ad una via usa e getta (inspiratori, 5 x 20) Rif. 3122061 Boccagli ad una via usa e getta (inspiratori, blocco, 200) Rif. 3122063 Boccagli di cartone usa e getta (adulti, 5 x 20) Rif. 3125030 Boccagli di cartone usa e getta (adulti, 500) Rif. 3122003 Boccagli di cartone usa e getta (bambini, 500) Rif. 3123030 Boccagli universali in plastica (sterilizzabile, 15) Rif. 3103095...
  • Página 25 Bibliography for In-Check G16 (Please note that references for Clinical Efficacy of different inhaler systems are provided on the laminated card.) Références relatives à l’In-Check G16 (Notez que les références pour l’efficacité clinique de différents types d’inhalateur sont indiquées sur la plaquette plastifiée.) Bibliografie für In-Check G16 (Beachten Sie, dass Referenzen zu klinischer Wirksamkeit verschiedener Inhalationssysteme auf der laminierten Karte angegeben werden.) Bibliografía del In-Check G16 (Recuerde que las referencias de la eficacia clínica de los diferentes sistemas inhaladores se encuentran en la tarjeta laminada.) Bibliografia per il controllo interno G16 (Notare che i riferimenti per l’efficacia clinica di diversi inalatori sono forniti sulla scheda laminata.) Holguin, F., Wenzel, S. E., Landsittel, D., & Vitari, C. A. (2013). Pilot Study To Evaluate Inhaler Technique Using The In-Check™. Am J Respir Crit Care Med, 187, A1279.
  • Página 28 Please Note All trademarks and product names are the property of thier respective owners. Handihaler is a registered trademark of Boehringer Ingelheim Pharma GmbH & Co. KG. Easyhaler is a registered trademark of Orion Corporation. NEXThaler is a registered trademark of Chiesi Farmaceutici S.P.A. Twisthaler is a registered trademark of MSD International Holdings GmbH. Turbuhaler and Turbohaler are registered trademarks of AstraZeneca AB. Clickhaler is a trademark of Tianjin Kinnovata Pharmaceutical Company Limetid. SpiroMax and Respiclick are registered trademarks of IVAX International B.V. Genuair, Novolizer and Pressair are registered trademarks of AstraZeneca AB. Ellipta is a registered trademark of GlaxoSmithKline group of companies. Diskhaler is a registered trademark of GlaxoSmithKline group of companies. Accuhaler and Discus are registered trademarks of the GlaxoSmithKline group of companies. Breezhaler and Aerolizer are registered trademarks of Novartis AG. Clement Clarke International Limited Edinburgh Way Harlow Essex CM20 2TT UK Tele: +44 (0)1279 414969 Fax: +44 (0)1279 456300 email: [email protected] www.clement-clarke.com © C opyright 2010 Clement Clarke International Ltd. Part no. 3109305 Issue 2 03/16...

Tabla de contenido