Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DU
Manual de instrucciones
ES
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2005 by BEGLEC cva.
Version: 1.1
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JB Systems Light Kaleido

  • Página 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2005 by BEGLEC cva. Version: 1.1 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Página 2: Before Use

    • Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly. • Keep the unit away from children. • Inexperienced persons should not operate this device. • Maximum save ambient temperature is 45°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures. JB SYSTEMS 1/27 KALEIDO JB SYSTEMS 2/27 KALEIDO...
  • Página 3: Lamp (Re)Placement

    10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit • STANDALONE USE: When used without the optional CA-8 controller, the Kaleido works in automatic, before servicing! Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.) When sound activated mode.
  • Página 4: Avant Utilisation

    Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation. • Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs. JB SYSTEMS 6/27 KALEIDO JB SYSTEMS 5/27 KALEIDO...
  • Página 5 à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. Essuyez l’ampoule avant de l’installer. JB SYSTEMS 7/27 KALEIDO JB SYSTEMS 8/27 KALEIDO...
  • Página 6 • UTILISATION DU CONTRÔLEUR CA-8: reliez le contrôleur CA-8 Installation préférée: optionnel à l’entrée jack ¼” qui se trouve à l’arrière du Kaleido pour Vous obtenez le meilleur effet quand le projecteur est placé à avoir un meilleur contrôle de l’appareil: environ 5m du mur.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    • Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden. Indien een vreemd voorwerp in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet afkoppelen. JB SYSTEMS 11/27 KALEIDO JB SYSTEMS® 12/27 KALEIDO...
  • Página 8 Indien U de lamp aanraakte, maak hem dan schoon met een lapje en een beetje schoonmaakalcohol. Veeg de lamp droog alvorens hem te installeren. • Plaats de nieuwe lamp terug in het apparaat. Vergewis U ervan dat geen draden de lamp raken. JB SYSTEMS® 13/27 KALEIDO JB SYSTEMS® 14/27 KALEIDO...
  • Página 9 3.7m x 3.7m groot. • SYNCHRONE WERKING VAN MEERDERE TOESTELLEN: indien u meerdere toestellen synchroon wilt laten werken, dan kunt u de Kaleido’s met elkaar verbinden door middel van de in • Belangrijk: De installatie van het toestel mag uitsluitend optie verkrijgbare jack/jack kabels (stereo 3.5mm).
  • Página 10: Technische Kenmerken

    • Gerät nur in gut belüfteter Position und entfernt von entflammbaren Materialien oder Flüssigkeiten betreiben. Mindestabstand an allen Seiten soll mindestens 50 cm sein. • Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr! • Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen. JB SYSTEMS® 17/27 KALEIDO JB SYSTEMS 18/27 KALEIDO...
  • Página 11 Geräts von mehr als 20 cm verhindert, sollte die Befestigung brechen. • Gerät gut befestigen. Eine freischwingende Aufhängung ist gefährlich und sollte auf gar keinen Fall in Betracht gezogen werden! • Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr! JB SYSTEMS 19/27 KALEIDO JB SYSTEMS 20/27 KALEIDO...
  • Página 12: Wartung Und Instandhaltung

    • BETRIEB ALS EIGENSTÄNDIGES GERÄT: Bei Betrieb ohne den wahlweisen CA-8 Controller arbeitet • Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehängte Decken) dürfen Kaleido in automatischem, musikgesteuertem Betrieb, die Bewegungsgeschwindigkeit wird vom keine Anzeichen von Verformung zeigen. • Ist die Optik sichtbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entsprechenden Teile eingebauten Mikrofon gesteuert.
  • Página 13: Características

    La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes. 7. Dos jacks estéreo de 3.5mm previstos para sincronizar varias unidades. • No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. 8. Ventilador. JB SYSTEMS 23/27 KALEIDO JB SYSTEMS 24/27 KALEIDO...
  • Página 14: (Re)Colocación De La Lámpara

    • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla. JB SYSTEMS 25/27 KALEIDO JB SYSTEMS 26/27 KALEIDO...
  • Página 15: Mantenimiento

    Fusible: 250V 5A Volado lento (cristal de 20mm) Control de sonido: Micrófono Interno Lámpara: ELC 250W / 24V Tamaño: 31 x 27 x 14cm Peso: 8.0kg Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso JB SYSTEMS 27/27 KALEIDO...

Este manual también es adecuado para:

Kaleido

Tabla de contenido