Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JB Systems Light DYNAMO

  • Página 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2007 by BEGLEC cva. Version: 1.0 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Página 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Página 3: Before Use

     Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing the bulb or start servicing.  DYNAMO 250 BARREL: Same as DYNAMO 250 but with a barrel shaped reflector, light beams cover a  Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.
  • Página 4: Lamp (Re)Placement

    9. DMX output: 3pin female XLR-connector used to connect the Dynamo with the next unit in the DMX Don’t forget to set the DMX addresses as follows: chain or with another Dynamo when used in master/slave mode.
  • Página 5  The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to On the back of the Dynamo you will see that each of the first 9 DIP-switches corresponds to certain optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, value: smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
  • Página 6: Avant Utilisation

     Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé  DYNAMO: équipé d’un miroir scan pivotant a 90° et une ampoule EFP 100W / 12V. à 50cm minimum des murs.
  • Página 7: Remplacement Des Ampoules

    DMX ou d'un autre Dynamo en mode master/slave. directement au rythme de la musique. 9. Sortie DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter le Dynamo à l'unité suivante de la chaîne DMX ou a un autre Dynamo en mode master/slave.
  • Página 8  Configurer les interrupteurs DIP pour obtenir l'adresse de démarrage correcte: lors de la maintenance A l'arrière du Dynamo, vous verrez que chacun des 9 DIP correspond à une valeur:  Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.
  • Página 9: Eerste Ingebruikname

     DYNAMO 250: voorzien van een meer heldere ELC 250W/24V lamp voor meer lichtopbrengst.  DYNAMO 250 Barrel: Hetzelfde toestel als de DYNAMO 250 maar met een cilindervormige reflector die ervoor zorgt dat de lichtstralen over een 180° breed vlak geprojecteerd worden.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    9. DMX uitgang: deze 3pin vrouwelijke XLR-aansluiting wordt gebruikt om de Dynamo met het volgende onderhoudsbeurt. DMX-apparaat in de keten te verbinden. In master/slave mode sluit U hier de volgende Dynamo aan.  Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens de lamp te 10.
  • Página 11: De Dynamo Bedienen

     Het startadres instellen met de DIP-schakelaars:  Het apparaat moet goed worden vastgezet; aan een vrij zwaaiende montering mag zelfs niet gedacht Op de achterzijde van de Dynamo ziet U dat de waarde van de eerste 9 DIP-schakelaars overeen komt worden.
  • Página 12: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  DMX-CONFIGURATIE VAN DE DYNAMO, DYNAMO 25 & DYNAMO 250 Barrel: Let op: We bevelen sterk aan dat het schoonmaken van de binnenkant wordt uitgevoerd door vakbekwaam personeel!! TECHNISCHE KENMERKEN Netvoeding: wisselstroom 230V, 50 Hz Zekering: 250 V/ 3.15A snelle zekering (20 mm)
  • Página 13: Sicherheitshinweise

     Die Oberflächentemperatur kann bis zu 85ºC erreichen, Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen  DYNAMO 250: Ausgestatttet mit einer helleren ELC 250W/24 V Lampe für mehr Lichtleistung  DYNAMO 250 Barrel: Wie der Dynamo 250, jedoch mit einer Spiegelwalze ausgestattet, die die Strahlen Händen anfassen.
  • Página 14 ANSTEUERUNG DES DYNAMOS Geräte im Master/Slave Modus verwendet werden. 9. DMX Ausgang: Der 3pin female XLR-Stecker verbindet den Dynamo mit der nächsten Einheit der DMX- Kette oder mit einem anderen Dynamo-Lichteffekt, falls die Geräte im Master/Slave Modus verwendet 1. Standalone einer Einheit: werden.
  • Página 15: Wartung Und Instandhaltung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  DMX-KONFIGURATION DES DYNAMO, DYNAMO 250 & DYNAMO 250 BARREL: Sekunden Blackout wird die Lampe automatisch ausgeschaltet, um deren Lebensdauer zu erhöhen.  MODE Knopf: Mit dem MODE Knopf können Sie 3 verschiedene Modi wählen:  Die LED ist aus: Mit dem FUNCTION Knopf können Sie 3 verschiedene Stroboskop Funktionen wählen.
  • Página 16: Technische Einzelheiten

     Ventilación por turbina y protección electrónica por sobrecalentamiento  Enfoque ajustable  DYNAMO: equipado con un espejo de scan de barrido extra de 90° y una lámpara EFP 100W/12V Dynamo 250  DYNAMO 250: equipado con una lámpara más potente ELC250W/24V para un enfoque más brillante.
  • Página 17: Descripcion

    DMX o de otro Dynamo conectado en modo master/slave. bombilla o comenzar una reparación. 9. Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el Dynamo a la siguiente unidad de la  La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones cadena DMX ou a otro Dynamo en modo master/slave.
  • Página 18: Aparejado Superior

     El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica En la parte trasera del Dynamo, cada uno de los 9 DIP corresponde a un valor: están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía...
  • Página 19: Especificaciones

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  CONFIGURACION DMX DEL DYNAMO, DYNAMO 250 & DYNAMO 250 BARREL: Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Alimentación: AC 230V, 50Hz Fusible: 250V / 3.15A Volado rapido (cristal de 20mm)
  • Página 20: Antes De Utilizar

     A temperatura da superfície da unidade pode alcançar os 85ºC. Não toque na cobertura da unidade com  DYNAMO 250 BARREL: Igual ao DYNAMO 250 mas com um reflector em forma de cilindro, os feixes de mãos descobertas durante o funcionamento.
  • Página 21 FUNCIONAMENTO DO DYNAMO recebe informações de um controlador DMX ou de outra unidade Dynamo durante o modo master/slave. 9. Saída DMX: conector XLR fêmea de 3 pins utilizado para ligar o Dynamo a outra unidade na cadeia 1. Standalone 1 unidade: DMX ou a outro Dynamo em modo master/slave.
  • Página 22  Como configurar os interruptores DIPswitch de forma a obter os endereços iniciais correctos :  Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça. No painel traseiro do Dynamo poderá ver que cada um dos primeiros 9 interruptores corresponde a um Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos: certo valor (value): ...
  • Página 23: Especificações

    Controlo de som: Microfone interno Ligações DMX: 3pin XLR macho / fêmea Lâmpada: DYNAMO: EFP 100W / 12V DYNAMO 250 & DYNAMO 250 BARREL: ELC 250W/24V Dimensões: 38.5 x 17 x 12cm Peso: DYNAMO: 3.8kg DYNAMO 250: 4.4kg DYNAMO 250 BARREL: 4.4kg...

Este manual también es adecuado para:

Dynamo 250Dynamo 250 barrel

Tabla de contenido