Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Impact Wrench
User Manual
User Manual
EN
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel de L'utilisateur
Save These Instructions
45550829
Edition 1
August 2007
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 45550829

  • Página 1 45550829 Edition 1 August 2007 Electric Impact Wrench User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel de L’utilisateur Save These Instructions...
  • Página 2: Product Description

    Product Description An Electric Impact Wrench or Impactool is a hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Safety Rules • Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious injury. •...
  • Página 3 • • Use only accessories that are recommended by Ingersoll Rand for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool. When wearing gloves always be sure that the gloves will not prevent the throttle mechanism from being released. Personal injury •...
  • Página 4: Extension Cords

    For all Double Insulated Tools Double Insulation - the construction of these tools affords equivalent protection to a properly grounded tool without the necessity for using a grounding conductor. A three wire cord and grounded supply system is not required. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation.
  • Página 5 Assembling Sockets and Accessories - Your Impactool will have one of several methods for retaining sockets etc. and accessories. The various types are described below. Ball Detent-Spring loaded retaining pin is shaped to permit quick assembly or change of sockets etc. Available on 3/8 and 1/2 square drive tools. Positive Detent-Spring loaded pin has a square end for positive retention of sockets etc.
  • Página 6 Note: If the armature slips out of place during this operation, do not attempt to force it back in place as the brushes will have dropped out of position. Take or send the tool to the nearest authorized service station for proper reassembly. Use approximately one half to one ounce of IR #100 impactool grease (compounded specifically for Impact Service).
  • Página 7 Recommended Torque for Wheel and Rim Nuts and Bolts - Inch Series Applicatton Stud or Bolt Size and Thread Recommended Torque in Foot Pounds Passenger Cars 7/16”-20 75-85 1/2”-20 75-85 9/16”-18 80-90 Light Trucks 7/16”-20 75-85 1/2”-20 75-85 9/16”-18 80-90 5/8”-18 140-170 11/16”-16...
  • Página 8 Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll Rand Authorized Servicenter.
  • Página 9 Descripción del producto La Llave eléctrica de impacto o Impactoherramienta es una herramienta motorizada y portátil que utiliza impactos giratorios para apretar o aflojar broches con rosca por cavidades desmontables especialmente reforzadas. ADVERTENCIA Normas generales de seguridad • Aviso Lea todas las instrucciones. En fallo en el seguimiento de las instrucciones abajo incluidas puede resultar en un corte eléctrico, fuego y/o daños personales.
  • Página 10: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Motorizada

    Cuide las herramientas. Mantenga los mangos limpios y secos para mantener el control. • Utilice sólo accesorios recomendados por Ingersoll Rand para su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta, pueden ser peligrosos si se utilizan con otra. Si utiliza guantes, asegúrese de que no le impidan liberar el mecanismo del mando, Ya que eso podría provocar lesiones corporales.
  • Página 11 Hoja de toma Tapa de la caja de de tierra salida de toma Figura B Figura A Adaptador Hoja de toma de tierra Figura C Medios de toma (Dibujo TPD1870) Nota: El uso de adaptadores de tres clavijas en Canadá está prohibido por el Código eléctrico canadiense. Nota: Para el uso seguro de adaptadores, la caja de salida debe tener toma de tierra.
  • Página 12 • Comprobar las piezas dañadas - Antes de continuar con el uso de la herramienta, se debe comprobar con detenimiento toda defensa u otra pieza dañada para determinar que funcionará correctamente y realizará la función para la que se diseñó. Compruebe la alineación de piezas móviles, rotura de piezas, montaje y cualquier otra condición de que pueda afectar a su funcionamiento.
  • Página 13: Mantenimiento

    Hacer funcionar la herramienta - Compruebe que la calificación de tensión marcada en la herramienta coincide con la tensión de la red de sus instalaciones. Introduzca la clavija del cable de alimentación en el enchufe de alimentación y después pruebe el interruptor para determinar si la herramienta funciona correctamente.
  • Página 14 Tamaño de la rosca Estándar americano Pesado estándar americano S.A.E. M6 x 1 1/4-20 7/16* 1/2* 1/4-28 7/16* 5/16-18 1/2* 9/16* 5/16-24 1/2* M8 x 1,25 3/8-16 9/16* 11/16* 3/8-24 9/16* M10 x 1,5 7/16-14 11/16* 3/4* 7/16-20 5/8* M12 x 1,75 1/2-13 3/4* 7/8*...
  • Página 15: Par De Apriete Recomendado Para Tuercas De Borde Y Pernos De Ruedas - Serie En Pulgadas

    Par de apriete recomendado para tuercas de borde y pernos de ruedas - Serie en pulgadas Tamaño de perno o Par de apriete recomendado en pie Aplicación remache y rosca libras Coches de pasajeros 7/16”-20 75-85 1/2”-20 75-85 9/16”-18 80-90 Camiones ligeros 7/16”-20 75-85...
  • Página 16: Información Sobre Las Piezas Del Producto

    Información sobre las piezas del producto CUIDADO El uso de piezas de repuesto distintas de las Ingersoll Rand puede tener como resultado peligros de seguridad, un peor rendimiento de la herramienta y su mayor rendimiento, y puede invalidad todas las garantías.
  • Página 17: Description Du Produit

    Description du produit Une clé électrique à chocs ou ‘Impactool’ est un outil portable qui utilise les chocs en rotation pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés grâce à des douilles amovibles en acier trempé. ADVERTISSEMENT Règles de sécurité générales •...
  • Página 18 La réparation doit être uniquement réalisée par un personnel qualifié.Toute réparation ou tout entretien réalisés par un personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessure. Contactez le Centre de services agréé Ingersoll Rand le plus proche. En ce qui concerne la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement •...
  • Página 19 Lame de mise Couvercle de boîtier à la terre Figure B de sortie mis Figure A à la terre Adaptateur Lame de mise à la terre Figure C Moyens de mise à la terre (Dessin TDP1870) Remarque : L’utilisation d’adaptateurs de prises à 3 fiches pour une prise à deux fiches est interdite au Canada. Remarque : Pour une utilisation sans risque des adaptateurs, le boîtier de la prise doit être mis à...
  • Página 20: Instructions D'entretien

    • Contrôlez l’état de l’outil – Avant d’utiliser un outil, vérifiez qu’il ne comporte pas de pièces endommagées, et que si c’est le cas, qu’il puisse fonctionner correctement sans mettre l’utilisateur en danger. Contrôlez l’alignement des pièces en mouvement, vérifiez l’état des pièces et des supports et éliminez toute autre cause de mauvais fonctionnement.
  • Página 21 Utilisation de l’outil – Contrôlez la tension nominale sur la plaque signalétique par rapport à votre tension de réseau. Connectez la prise de courant et vérifiez que l’interrupteur fonctionne proprement. Votre clé à chocs peut être munie d’un interrupteur-sélecteur du sens de rotation combiné, ou d’une gâchette et d’un sélecteur séparé (à levier ou rotatif ) de sens de rotation.
  • Página 22 Taille du filetage Standard americain Standard americain ‘lourd’ S.A.E. M6 x 1 1/4-20 7/16* 1/2* 1/4-28 7/16* 5/16-18 1/2* 9/16* 5/16-24 1/2* M8 x 1.25 3/8-16 9/16* 11/16* 3/8-24 9/16* M10 x 1.5 7/16-14 11/16* 3/4* 7/16-20 5/8* M12 x 1.75 1/2-13 3/4* 7/8*...
  • Página 23 Couple de serrage recommande pour écrous de jantes – Série en pouces. Diamètre et type de filetage des Application Couple recommandé en Ft.Lbs boulons ou goujons Véhicules de tourisme 7/16”-20 75-85 1/2”-20 75-85 9/16”-18 80-90 Camions légers 7/16”-20 75-85 1/2”-20 75-85 9/16”-18 80-90...
  • Página 24 Informations sur les pièces du produit ATTENTION L’utilisation d’autres pièces que des pièces d’origine Ingersoll Rand peut accroitre les risques d’accident, réduire l’efficacité et la longévité de l’outil, et éventuellement annuler la garantie. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Contactez le Centre de services agréé...
  • Página 25 Notes:...
  • Página 26 Notes:...
  • Página 27 Notes:...
  • Página 28 © 2007 Ingersoll Rand Company...

Tabla de contenido