Página 2
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 2 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Surface Hot ORGIO E100 ≥ 76 mm ≥ 3"...
Página 3
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 3 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO EN: Copy of data label DE: Kopie des Typenschilds FR: Copie de l'étiquette d'informations ES: Copia de la etiqueta de datos NL: Kopie van het gegevenslabel IT: Copia della targhetta dati FI: Tietokilven teksti SV: Bild på...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 4 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 5 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Notes on using the manual Notes on using the manual Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 6 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 General safety instructions Dometic ORIGO General safety instructions The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Faulty assembly or connection Damage to the appliance resulting from mechanical influences and...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 7 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO General safety instructions Use the stove only as intended. Do not modify or alter the stove. Ensure the stove is properly installed and grounded in accord- ance with all applicable regulations.
Use pans and pots of proper size. Scope of delivery Stove Operating Manual Intended use The Dometic ORIGO stoves are designed for use in households, vehicles or boats.
Technical description Function The Dometic ORIGO electric stoves E100, E200 and E300 are equipped with heating areas embedded in the stovetop. They can be operated at the 120 V, at the 240 V mains or at the 220 – 240 V mains.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 10 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Mounting the stove Dometic ORIGO Mounting the stove You can fit the stove into the countertop of your kitchen. Selecting the installation location When selecting the installation location, observe the following instructions: Select a well-ventilated location for the device.
Página 11
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 11 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Mounting the stove ➤ Place a class B-1 fire extinguisher in reaching distance. Connecting the stove electrically Warning – Danger of injury! The stove may only be connected by a qualified specialist.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 12 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Using the stove Dometic ORIGO Using the stove Caution! The heating element used in this appliance ensures a rapid heat- up. Ensure that the cooking surface is free of any combustible materials before operation.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 13 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Troubleshooting ➤ To activate the heating area push and turn the control knob to the desired heat setting. You may turn the knob clockwise or counter-clockwise: – : Off position –...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 14 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Cleaning and maintaining the stove Dometic ORIGO Cleaning and maintaining the stove Warning – Danger of injury! Ensure that the stovetop surface is cool and that the LED “Surface Hot” is off.
Página 15
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 15 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Cleaning and maintaining the stove Cleaning Spillovers ➤ For spillovers that occur while cooking, turn off the stove and wipe the area surrounding the hot zone with a clean paper towel.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data Dometic ORIGO stove E100 E200 E300 Item no.:...
Página 17
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 17 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Technical data Dometic ORIGO stove E100 E200 E300 Item no.: 9103303970 9103303971 9103303972 Voltage: 240 V/60 Hz Power: 1200 W 2400 W 3600 W Current: 10 A 15 A...
Página 18
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 18 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau und der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Geräts an den Nutzer weiter.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 19 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Hinweise zum Benutzen der Anleitung Hinweise zum Benutzen der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 20 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Montage- oder Anschlussfehler Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 21 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzen Sie den Kocher nur entsprechend seiner Bestim- mung. Nehmen Sie keine Änderungen an dem Kocher vor. Sorgen Sie dafür, dass der Kocher gemäß allen geltenden Vor- schriften installiert und geerdet ist.
Página 22
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 22 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic ORIGO Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Fett und Öl können sich bei zu großer Hitze entzünden. Versuchen Sie nicht, brennendes Fett mit Wasser zu löschen.
Fahrzeugen oder Booten bestimmt. Technische Beschreibung Funktion Bei den ORIGO-Elektrokochern E100, E200 und E300 von Dometic sind die Kochzonen in die Oberfläche eingebettet. Sie können mit Netzspannungen von 120 V, 240 V oder 220 – 240 V betrieben werden. Angaben für die verschiedenen Ausführungen Der Kocher ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 24 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Kocher einbauen Dometic ORIGO Bedienelemente Nr. in Abb. 1, Beschreibung Seite 2 Kochzone Regler Drücken und im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Kontroll-LED Die LED leuchtet, wenn die Kochzone eingeschaltet ist.
Página 25
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 25 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Kocher einbauen Bauen Sie den Kocher nicht unterhalb von Hängeschränken ein. Ansonsten setzen Sie sich der Gefahr von Verbrennungen und Feuer aus, wenn Sie über dem Kocher hantieren. Betreiben Sie den Kocher nicht in Räumen, in denen Explosionsgefahr be- steht.
Página 26
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 26 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Kocher einbauen Dometic ORIGO Kocher elektrisch anschließen Warnung – Verletzungsgefahr! Der Anschluss des Kochers darf nur von einem Fachmann ausge- führt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den entsprechenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 27 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Kocher benutzen Kocher benutzen Achtung! Das in diesem Gerät verwendete Heizelement gewährleistet ein ra- sches Aufheizen. Sorgen Sie vor dem Einschalten des Kochers da- für, dass sich keine brennbaren Stoffe auf der Kochzone befinden.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 28 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Fehlerbehebung Dometic ORIGO ➤ Um die Kochzone einzuschalten, drücken Sie auf den Regler und stellen ihn auf die gewünschte Temperatur. Sie können den Regler im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen: –...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 29 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Kocher reinigen und pflegen Kocher reinigen und pflegen Warnung – Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Kocheroberfläche abgekühlt und die LED „Surface Hot“ aus ist. Schützen Sie Ihre Hand mit einem Backofenhandschuh, wenn Sie Material von einer Kochzone beseitigen.
Página 30
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 30 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Kocher reinigen und pflegen Dometic ORIGO Übergelaufenes Kochgut beseitigen ➤ Sollte Kochgut während des Kochens überlaufen, schalten Sie den Kocher ab und wischen den Bereich um die Kochzone herum mit einem sauberen Papierhandtuch ab.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 31 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Garantie Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Página 32
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 32 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Technische Daten Dometic ORIGO Dometic ORIGO-Kocher E100 E200 E300 Art.nr.: 9103303970 9103303971 9103303972 Spannung: 240 V / 60 Hz Leistung: 1200 W 2400 W 3600 W Stromaufnahme: 10 A 15 A...
Página 33
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 33 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Veuillez lire ce manuel avec attention avant d'installer et de mettre en marche cet appareil, et gardez-le dans un endroit sûr. Si l'appareil est remis à une autre personne, ce manuel doit y être joint.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 34 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Remarques concernant ce manuel Dometic ORIGO Remarques concernant ce manuel Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 35 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des défauts de montage ou de raccordement, des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel,...
Página 36
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 36 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Consignes générales de sécurité Dometic ORIGO Utiliser la cuisinière aux fins pour lesquelles elle a été conçue. Ne pas modifier la cuisinière. Vérifier que la cuisinière est correctement installée et mise à la terre selon les législations en vigueur.
Página 37
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 37 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Consignes générales de sécurité Utiliser des chiffons secs et des cuillères en bois pour éviter la formation de vapeur. Le contact de maniques humides avec des surfaces chaudes peut causer des brûlures du fait de la vapeur qui se dégage.
Plan de livraison Cuisinière Notice d'utilisation Usage conforme Les cuisinières Dometic ORIGO ont été conçues pour être utilisées dans un cadre domestique ou à bord de véhicules ou de bateaux. Description technique Fonctionnement Les cuisinières électriques Dometic ORIGO E100, E200 et E300 sont équi- pées de zones chauffantes encastrées dans la plaque de cuisson.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 39 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Montage de la cuisinière Eléments d'exploitation N° sur fig. 1, Description page 2 Zone chauffante Bouton de commande Pousser et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour régler à...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 40 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Montage de la cuisinière Dometic ORIGO Eviter les emplacements avec des placards au-dessus de la cuisinière. Vous risqueriez de vous brûler lorsque vous voudrez atteindre quelque chose au-dessus de la cuisinière.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 41 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Montage de la cuisinière Branchement de la cuisinière Avertissement : Danger de blessures ! Seul un spécialiste qualifié peut brancher la cuisinière. Les informations suivantes sont destinées à des techniciens familiarisés avec les directives et précautions de sécurité...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 42 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO Utilisation de la cuisinière Attention ! L'élément de chauffage utilisé dans cet appareil assure un chauf- fage rapide. Dégager la surface de cuisson de tout matériau com- bustible avant d'allumer.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 43 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Recherche des dysfonctionnements ➤ Pour activer la zone chauffante, pousser et tourner le bouton de contrôle sur le réglage de température souhaité. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse : –...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 44 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Nettoyage et entretien de la cuisinière Dometic ORIGO Nettoyage et entretien de la cuisinière Avertissement : Danger de blessures ! Vérifier que la surface de la plaque de cuisson est froide et que la LED «...
Página 45
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 45 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Nettoyage et entretien de la cuisinière Nettoyage d'éclaboussures ➤ Lorsque du liquide déborde ou éclabousse en cours de cuisson, éteindre la cuisinière et essuyer autour de la zone chauffante avec une feuille d'es- suie-tout propre.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques Cuisinière Dometic ORIGO E100 E200 E300 N° d'article :...
Página 47
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 47 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Caractéristiques techniques Cuisinière Dometic ORIGO E100 E200 E300 N° d'article : 9103303970 9103303971 9103303972 Tension : 240 V/60 Hz Puissance : 1200 W 2400 W 3600 W Intensité :...
Página 48
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 48 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Lea por favor con atención este manual antes de instalar y poner en marcha el aparato, y guárdelo en un lugar seguro. Si el aparato se tras- pasa a otra persona, este manual deberá entregarse con el aparato.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 49 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Notas relativas al uso de este manual Notas relativas al uso de este manual ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir da-...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 50 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Indicaciones generales de seguridad Dometic ORIGO Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse- cuencia de: errores de montaje o de conexión, desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobreten-...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 51 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Indicaciones generales de seguridad Utilice el hornillo exclusivamente del modo previsto. No modifique el hornillo. Asegúrese de que el hornillo está correctamente instalado y puesto a tierra según todas las normativas aplicables.
Página 52
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 52 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Indicaciones generales de seguridad Dometic ORIGO Utilice únicamente agarradores secos y cucharas de madera para evitar la formación de vapor. Los agarradores húmedos sobre superficies calientes podrían provocar quemaduras de vapor.
Volumen de entrega Hornillo Instrucciones de uso Uso adecuado Los hornillos ORIGO de Dometic han sido diseñados para su uso en casa, vehículos o embarcaciones. Descripción técnica Funcionamiento Los hornillos eléctricos ORIGO E100, E200 y E300 de Dometic están equi- pados con áreas calefactoras integradas en su superficie.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 54 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Montaje del hornillo Dometic ORIGO Elementos de mando N.° en la fig. 1, Descripción página 2 Área calefactora Botón de control Empujarlo y girarlo en el sentido de las agujas del reloj o en el...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 55 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Evite el espacio de almacenamiento del armario situado sobre el hornillo. En caso contrario, existen riesgos de quemaduras y fuego cuando acce- da a él por encima del hornillo.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 56 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Montaje del hornillo Dometic ORIGO Conexión eléctrica del hornillo Advertencia ¡Peligro de lesión! El hornillo sólo debe ser conectado por un técnico cualificado. La información siguiente está destinada a técnicos que conozcan las normas y precauciones de seguridad aplicables.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 57 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Utilización del hornillo Utilización del hornillo ¡Precaución! El elemento calefactor usado en este aparato garantiza un calen- tamiento rápido. Asegúrese de que la superficie para cocinar esté libre de materiales combustibles antes de ponerla en funciona- miento.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 58 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Solución de problemas Dometic ORIGO ➤ Para activar el área calefactora, empuje y gire el botón de control al ajuste de calor deseado. Puede girar el botón en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj: –...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 59 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Limpieza y mantenimiento del hornillo Limpieza y mantenimiento del hornillo ¡Advertencia! ¡Peligro de lesión! Asegúrese de que la superficie del hornillo esté fría y de que el LED “Surface Hot” esté apagado.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 60 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Limpieza y mantenimiento del hornillo Dometic ORIGO Limpieza de derrames ➤ Cuando se produzcan derrames al cocinar, apague el hornillo y limpie el área alrededor de la zona caliente con una servilleta de papel limpia.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Características técnicas Hornillo Dometic ORIGO E100 E200 E300 Art. n.°: 9103303964...
Página 62
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 62 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Características técnicas Dometic ORIGO Hornillo Dometic ORIGO E100 E200 E300 Art. n.°: 9103303970 9103303971 9103303972 Tensión: 240 V/60 Hz Potencia: 1200 W 2400 W 3600 W Corriente: 10 A 15 A...
Página 63
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 63 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in- stalleert en inschakelt en bewaar deze op een veilige plek. Als het toe- stel wordt doorgegeven aan een andere persoon, moet ook deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 64 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Dometic ORIGO Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 65 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Algemene veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montage- of aansluitfouten beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen, veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
Página 66
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 66 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Algemene veiligheidsaanwijzingen Dometic ORIGO Gebruik het fornuis alleen volgens de bestemming. Wijzig of verander het fornuis niet. Zorg ervoor dat het fornuis goed geïnstalleerd is en gemonteerd conform alle regels van toepassing.
Gebruik potten en pannen met de juiste afmeting. Leveringsomvang Fornuis Gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik De Dometic ORIGO fornuizen zijn ontworpen voor het gebruik in huishou- dens, voertuigen en boten.
Technische beschrijving Werking De elektrische fornuizen Dometic ORIGO E100, E200 en E300 zijn uitgerust met kookplaten die in de bovenkant van het fornuis geïntegreerd zijn. Ze kun- nen worden gebruikt bij 120 V, aan het 240 V- of 220 – 240 V-stroomnet.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 69 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Fornuis monteren Fornuis monteren U kunt het fornuis op het aanrecht in uw keuken plaatsen. Installatieplaats kiezen Bij het kiezen van de installatieplaats dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Kies een goed geventileerde plaats voor het toestel.
Página 70
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 70 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Fornuis monteren Dometic ORIGO ➤ Beveilig het fornuis met een niet hard wordende stof die tussen de glas- keramiekplaat en het aanrecht moet worden gelegd. Daardoor kan het toestel zonder schade worden verwijderd als er onder- houd nodig is.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 71 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Fornuis gebruiken ➤ Maak de kabel vast met een klem. Fornuis gebruiken Let op! Het verwarmingselement dat in dit toestel gebruikt wordt, garan- deert een snelle verhitting. Zorg ervoor dat de kookplaat vrij is van brandbare materialen voor u deze aanzet.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 72 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Verhelpen van storingen Dometic ORIGO ➤ Om de kookplaat te activeren drukt u de regelknop in de gewenste stand. U kan de knop met of tegen de richting van de wijzers van de klok draaien: –...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 73 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Fornuis reinigen en onderhouden Fornuis reinigen en onderhouden Waarschuwing – Gevaar voor letsel! Zorg ervoor dat de kookplaat afgekoeld is en de LED ’Surface Hot’ uit staat. Gebruik een ovenwant om uw hand te beschermen terwijl u de hete zone reinigt.
Página 74
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 74 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Fornuis reinigen en onderhouden Dometic ORIGO Resten wegvegen ➤ Als de kookpan het koken overloop draait u het fornuis uit en veegt u de plek rond de hete zone met een schone papieren handdoek schoon.
Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Dometic ORIGO fornuis E100 E200 E300 Artikelnr.: 9103303964...
Página 76
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 76 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Technische gegevens Dometic ORIGO Dometic ORIGO fornuis E100 E200 E300 Artikelnr.: 9103303970 9103303971 9103303972 Spanning: 240 V/60 Hz Vermogen: 1200 W 2400 W 3600 W Stroomsterkte: 10 A 15 A Vereiste stroomon-...
Página 77
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 77 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Prima di effettuare l'installazione e la messa in funzione del dispositivo, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un posto si- curo. Nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato a un'altra perso- na, consegnare anche il presente manuale.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 78 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Indicazioni sull'uso del manuale Dometic ORIGO Indicazioni sull'uso del manuale Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni a persone e apparecchi. Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 79 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Istruzioni generali di sicurezza Istruzioni generali di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: errori di montaggio o di allacciamento danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore,...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 80 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Istruzioni generali di sicurezza Dometic ORIGO Usare il fornello unicamente per l'uso conforme alla sua desti- nazione. Non apportare alcuna modifica al fornello. Assicurarsi che il fornello sia installato correttamente e che sia collegato al sistema di messa a terrra secondo la normativa vi- gente.
Usare padelle e pentole di dimensione adeguata. Dotazione Fornello Manuale per l'uso Uso conforme alla destinazione I fornelli Dometic ORIGO sono progettati per l'uso domestico, all'interno di veicoli o barche.
Descrizione delle caratteristiche tecniche Funzione I fornelli elettrici Dometic ORIGO E100, E200 e E300 sono dotati di elementi riscaldanti integrati nella superficie. Possono essere collegati a una rete di alimentazione da 120 V, 240 V oppure da 220 – 240 V.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 83 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Montaggio del fornello Avviso I fornelli con due o tre piastre riscaldanti sono dotati di una mano- pola di controllo e di un LED dello stato per ciascuna piastra riscal- dante.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 84 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Montaggio del fornello Dometic ORIGO ➤ Eseguire un foro rettangolare nel piano da lavoro (per le dimensioni, con- sultare la seguente tabella): Modello Dimensioni (L x P x H) E100 282 x 302 x 80 mm...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 85 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Uso del fornello ➤ Vedere la targhetta del fornello per assicurarsi che la tensione dell'unità corrisponda a quella della fonte di alimentazione. ➤ Collegare a un interruttore di circuito con almeno 3 mm ( pollici) di apertura come descritto nel capitolo “Descrizione delle caratteristiche...
Página 86
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 86 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Uso del fornello Dometic ORIGO Assicurarsi che la pentola o padella sia della stessa dimensione della pia- stra riscaldante o leggermente più grande. La dimensione e il posizionamento di ogni elemento vengono indicati nel disegno presente sulla superficie di cottura.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 87 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Qualora il fornello non dovesse funzionare oppure funzionasse in modo in- soddisfacente, prima di contattare il centro di assistenza controllare quanto segue: il collegamento elettrico è corretto.
Página 88
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 88 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Pulizia e manutenzione del fornello Dometic ORIGO Avviso Pulire il fornello con una crema detergente. In commercio si trovano creme detergenti appositamente formulate per la pulizia della superficie superiore dei fornelli in vetroceramica.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 89 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Garanzia Pulizia delle sostanze bruciate ➤ Rimuovere gli schizzi delle sostanze bruciate con un raschino affilato a dentatura unilaterale. Tenere il raschino con una inclinazione di ca. 30° rispetto alla superficie superiore del fornello e raschiare via la sostanza.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO E100 E200 E300 Art. n.: 9103303964...
Página 91
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 91 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO E100 E200 E300 Art. n.: 9103303970 9103303971 9103303972 Voltaggio: 240 V/60 Hz Potenza: 1200 W 2400 W 3600 W Corrente: 10 A 15 A...
Página 92
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 92 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Ole hyvä ja lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöön ottamista ja talleta se varmaan paikkaan. Jos laite luovutetaan toiselle henkilölle, tämä käsikirja tulee antaa sen mukana.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 93 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Varoitus! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 94 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Yleiset turvallisuusohjeet Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennus- tai liitäntävirheet laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, käyttö...
Página 95
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 95 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet Käytä keitintä vain sen käyttötarkoitukseen. Älä tee keittimeen muutoksia. Varmista, että keitin on asennettu asianmukaisesti ja maadoitettu kaikkien sitä koskevien säädösten mukaisesti. Kytke keitin pois päältä, kun sitä ei käytetä.
Vain tietyntyyppinen lasi-, lasi/keramiikka-, savitavara ja lasitetut keittiövälineet sopivat liesikäyttöön. Lämpötilan nopea muuttuminen ei riko niitä. Käytä sopivan kokoisia kattiloita ja pannuja. Toimituskokonaisuus Keitin Käyttöohje Käyttötarkoitus Dometic ORIGO -keittimet on suunniteltu käytettäviksi kotitalouksissa, ajoneuvoissa tai veneissä.
Dometic ORIGO Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Toiminta Dometic ORIGO -sähkökeittimissä E100, E200 ja E300 on keittimen pintaan yhdistetyt keittolevyalueet. Niitä voidaan käyttää 120 V, 240 V - verkkojännitteellä tai 220 – 240 V -verkkojännitteellä. Laitemuunnelmien spesifikaatiot Saatavissa on erilaisia keitinmuunnelmia.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 98 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Keittimen asentaminen Dometic ORIGO Keittimen asentaminen Voit sovittaa keittimen keittiösi pöytätasoon. Asennuspaikan valitseminen Noudata seuraavia ohjeita valitessasi asennuspaikkaa: Valitse laitteelle hyvin tuuletettu paikka. Tilaa tulee olla vähintään 20 cm² (3 kuutio tuumaa) per poltin, esim.
Página 99
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 99 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Keittimen asentaminen ➤ Kiinnitä keitin kovettumattomalla massalla, jota tulisi laittaa lasikeramiikan ja työtason väliin. Tämä mahdollistaa huoltotarpeen ilmetessä asennuksen myöhemmän purkamisen ilman vaurioita. ➤ Sijoita B-1-luokan sammutin etäisyydelle, josta se voidaan tavoittaa.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 100 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Keittimen käyttäminen Dometic ORIGO Keittimen käyttäminen Huomio! Tässä laitteessa käytettävä lämmityselementti takaa nopean kuumenemisen. Ennen kuin otat laitteen käyttöön varmista, että keittopinnalla ei ole mitään palavia materiaaleja. Huomio! Keittolevyalue pysyy kuumana kun poltin on kytketty pois päältä.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 102 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Dometic ORIGO Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Varoitus – Loukkaantumisvaara! Varmista, että keittimen pinta on viileä ja LED ”Surface Hot” ei pala. Käytä uunikinnasta suojataksesi kätesi, kun puhdistat kuumaa aluetta.
Página 103
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 103 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Roiskeiden puhdistaminen ➤ Jos keittämisen yhteydessä syntyy roiskeita, kytke keitin pois päältä ja pyyhi kuumaa aluetta ympäröivä alue puhtaalla paperipyyhkeellä. Kuuman alueen roiskeet tulisi käsitellä kiinni palaneina roiskeina (katso kappale ”Kiinni palaneet roiskeet”...
Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. Tekniset tiedot Dometic ORIGO -keitin E100 E200 E300 Tuote nro: 9103303964 9103303966 9103303968 Jännite:...
Página 105
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 105 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Tekniset tiedot Dometic ORIGO -keitin E100 E200 E300 Tuote nro: 9103303970 9103303971 9103303972 Jännite: 240 V/60 Hz Teho: 1200 W 2400 W 3600 W Virta: 10 A 15 A...
Página 106
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 106 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan apparaten installeras och används; förvara den på ett säkert ställe. Lämna även över bruksanvisningen om apparaten lämnas vidare till en tredje person.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 107 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Använda bruksanvisningen Använda bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 108 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Allmänna säkerhetsanvisningar Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: monterings- eller anslutningsfel skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren, ej ändamålsenlig användning.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 109 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Använd endast köket för avsett ändamål. Gör inga ändringar på elköket. Kontrollera att köket har installerats och jordats enligt alla gällande föreskrifter. Stäng av elköket när det inte används.
är lämpliga att använda på glaskeramikhällen. Använd stekpannor och kastruller i passande storlek. Leveransinnehåll Kök Bruksanvisning Ändamålsenlig användning Dometic ORIGO-kök är avsedda att användas i hemmet eller i fordon och på båtar.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 111 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Funktion Dometic ORIGO elkök E100, E200 och E300 har integrerade värmezoner. Varianter Det finns olika varianter av köken. E100: en värmezon E200: två värmezoner E300: tre värmezoner Artikelnumret finns på...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 112 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Montera köket Dometic ORIGO Montera köket Utrustningen kan installeras i bänkskivan i köket. Välja installationsplats Observera följande anvisningar när du väljer installationsplats: Utrustningen ska installeras på en väl ventilerad plats. Beräkna minst 20 cm² (3 sq in) per värmezon, dvs. för E200: 2 x 20 cm²...
Página 113
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 113 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Montera köket Ansluta köket Varning! Risk för personskador! Köket får endast anslutas av behörig installatör. Nedanstående anvisningar riktar sig till installatörer som har kännedom om tillämpliga bestämmelser och säkerhetsåtgärder.
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 114 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Använda köket Dometic ORIGO Använda köket Observera! Kökets värmezon ger snabb uppvärmning. Kontrollera att det inte finns något brännbart material på ytan innan köket slås på. Observera! Värmezonen är varm även efter det att köket har stängts av. Iaktta lysdioden ”Surface Hot”...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 115 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Åtgärda störningar ➤ Aktivera värmezonen genom att trycka in och vrida reglaget till önskad inställning (värmeeffekt). Det går att vrida reglaget både medurs och moturs: – : av –...
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 116 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Rengöring och skötsel Dometic ORIGO Rengöring och skötsel Varning – risk för personskador! Kontrollera att hela arbetsytan har svalnat och att lysdioden ”Surface Hot” inte lyser. Använd grytvantar när du rengör varma ytor.
Página 117
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 117 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Rengöring och skötsel Rengöring av utspillda vätskor etc ➤ Om du spiller på glaskeramikhällen: stäng av köket och torka området omkring värmezonen med en ren pappershandduk. Om man spiller på värmezonen, se rengöring av fastbrända rester (se kapitel ”Rengöring av fastbrända rester”...
Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Teknisk data Dometic ORIGO kök E100 E200 E300 Artikelnummer: 9103303964 9103303966 9103303968 Spänning:...
Página 119
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 119 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic ORIGO Teknisk data Dometic ORIGO kök E100 E200 E300 Artikelnummer: 9103303970 9103303971 9103303972 Spänning: 240 V/60 Hz Effekt: 1200 W 2400 W 3600 W Ström: 10 A 15 A Effektbrytare/ strömbrytare:...
Página 120
_Origo_E100_E200_E300.book Seite 2 Freitag, 13. November 2009 5:10 17 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.