Página 1
P0015_40IVZ.fm HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..9 Instructions d’utilisation originales ..15 Origineel gebruikaanwijzing.
Página 2
* EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744 = 75 dB/1pW - LWA = 78 dB/1pW Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 28.04.2010 1001375.xls...
XP0019D3.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer Am Sauganschluss: Achtung! Druckanschluss Bei verschmutztem Förder- Druckschalter medium Ansaugfilter verwenden (siehe „Lieferbares Zubehör“). Wassereinfüllschraube Achtung! Sauganschluss Damit abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, Wasserablassschraube ist ein Rückschlagventil unbe-...
DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- Inhaltsverzeichnis 3. Einsatzgebiet und För- sionsgefährdeten Räumen oder in der dermedien Das Gerät im Überblick....3 Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen! Zuerst lesen!........4 Dieses Gerät dient zum Fördern von sauberem Wasser im Haus- und Garten- ...
DEUTSCH das Gerät nicht bestimmungsgemäß Achtung! Netzanschluss Damit abgeschalteter verwendet wurde. Gefahr durch Elektrizität! Pumpe das Wasser nicht abläuft, ist das Gerät durch Dauerbetrieb über- Betreiben Sie das Gerät nicht ein Rückschlagventil unbedingt erfor- lastet wurde. in nasser Umgebung und nur unter derlich.
Sicherstellen, dass das Gerät und und 1"-Saugschlauch – für Modell: angeschlossenes Zubehör druck- Druckschalter verstellt. los sind. Einschalt- und Ausschaltdruck HWW 5500/20 M, …/50 M prüfen, ggf. einstellen. Pumpe springt schon nach geringer Wasserentnahme (ca. 0,5 l) an.
DEUTSCH Vorfülldruck im Kessel zu niedrig; Deckel des Druckschalters wieder 11. Lieferbares Zubehör erhöhen. aufsetzen. Für dieses Gerät erhalten Sie im Fach- Wasser läuft aus dem Luftventil. Vorfülldruck erhöhen handel das folgende Zubehör. Gummibalg im Kessel undicht; Wenn –...
Xp0019e3.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Pessure gauge For suction port: Caution! Discharge port For pumping contaminated Pressure switch fluids use a suction filter (see "Available Accessories"). Plug, water filler Caution! ...
ENGLISH Table of Contents 3. Range of Application and Danger: Hot water! Pumping Media If the shut-off pressure of the pressure Machine Overview.......9 switch cannot be reached due to poor Please Read First! .....10 This equipment is intended for pumping pressure conditions or a defective pres- clear water in domestic applications, Range of Application and ...
ENGLISH splash-proof; they must not be Suitable installation materials: A sufficient water supply must be pressure-resistant (min. 10 bar) placed in water. ensured, the foot valve at the end of heat-resistant (min. 100°C). the suction line must be submerged ...
1" suction hose – for accessories. Pump starts after only a minimal model: amount of water (approx. 0.5 l) has HWW 5500/20 M, …/50 M Fault finding been drawn off. Air charge in tank too low; Pump does not run: increase.
ENGLISH Caution! Unplug. 11. Available Accessories The factory-set cut-out pres- Open pressure line (open tap or sure must not be exceeded. For this equipment the following acces- spray nozzle) and drain water com- sories are available at specialist dealers. pletely.
ENGLISH 12. Technical Specifications 5500/20 M 5500/50 M 230 1 Mains voltage Frequency Rated output 1500 Rated current Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) F Running capacitor Rated speed 2800 Pump capacity max. 5500 Delivery head max. Delivery pressure max.
Xp0019F3.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manomètre Au raccordement d'aspiration: Attention ! Raccordement de pression Utiliser un filtre d'aspiration Interrupteur à pression si l'agent de transport est encrassé (voir „Accessoires livrables“).
FRANÇAIS Veuillez conserver soigneusement Les dangers restants suivants existent Table des matières ces instructions de service afin de toujours dans le cas du fonctionnement Vue d'ensemble de l'appareil ...15 pouvoir les consulter à tout moment des pompes et des réservoirs à pression en cas de doutes.
FRANÇAIS Il ne faut réutiliser un appareil endom- cer l'appareil à l'abri des inondations Tous les vissages doivent être étan- magé qu'après l'avoir fait réparer confor- et protégé contre la chute. Il faut chés avec une bande d'étanchéité à mément aux règles de l'art.
à sec. Il doit toujours y avoir suffi- modèle: l'appareil. samment d'agent de transport (eau). HWW 5500/20 M, …/50 M Placer l'appareil dans une pièce Si le moteur ne démarre pas, si la exempte de gel (5 °C au minimum).
FRANÇAIS Recherche des perturba- La pompe est bouchée ou défec- tions tueuse. Voir ci-dessus. La pompe ne marche pas: La pression est trop réduite ou la Pas de tension secteur. pompe marche continuellement: Contrôler le câble, la fiche, la ...
FRANÇAIS Placer la pompe à air ou le tuyau Les appareils et les accessoires usagés 2) de 4 m, complet avec vissage flexible de compresseur avec un contiennent de grandes quantités de rapide et crépine avec soupape raccordement de "valve de gonfle- matières premières et de matières plasti- commandée au pied;...
Página 21
FRANÇAIS 5500/20 M 5500/50 M Hauteur d'aspiration max. Température d'alimentation max. °C Température ambiante °C 5 … 40 Indice de protection IP 44 Catégorie de protection Catégorie de matière isolante Matériaux Boîtier de la pompe Acier spécial Arbre de la pompe Acier spécial Roue motrice de la pompe Noryl –...
XP0019H3.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: manometer Aan aanzuigaansluiting: Oppassen! drukaansluiting Als de te pompen vloeistof drukschakelaar verontreinigd is, moet u een aan- zuigfilter gebruiken (zie „Lever- watervulschroef baar toebehoren“).
NEDERLANDS Gevaar door omgevings- Bewaar deze handleiding zorgvuldig Inhoudstafel invloeden! zodat u ze bij onduidelijkheden Het apparaat in een steeds kunt raadplegen. Stel het apparaat niet bloot aan regen. oogopslag ........ 22 Als u het apparaat uitleent of door- Gebruik het apparaat niet in een voch- Lees dit eerst! ......
NEDERLANDS gebruiken om de pomp te bescher- Netaansluiting De fabrikant aanvaardt geen aansprake- men tegen zand en vuil. lijkheid voor eventuele schade die vero- Gevaar door elektrische orzaakt wordt door Oppassen! stroom! foutief gebruik van het apparaat. Om te vermijden dat het water Gebruik het apparaat niet in een natte ...
Druk te laag of pomp loopt permanent: Gevaar! Alvorens u met werkzaamhe- Aanzuigleiding lek of aanzuighoogte Pompkarakteristiek opvoerhoogte den aan het apparaat begint: te groot. 0,5 m en 1"-aanzuigslang – voor model: Zie hoger. HWW 5500/20 M, …/50 M...
NEDERLANDS Pomp verstopt of defect. Om de inschakeldruk te wijzigen, 10. Milieubescherming draait u de moer (13) als volgt: Zie hoger. rechtsom verhoogt de inschakel- Het verpakkingsmateriaal kan volledig Drukschakelaar versteld. druk; worden gerecycleerd. Controleer de in- en uitschakel- ...
XP0019S3.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manómetro En la conexión de aspiración: ¡Atención! Conexión de presión Si el líquido a bombear con- Interruptor de presión tiene suciedad, utilizar el filtro de aspiración...
ESPAÑOL Deseche el embalaje de forma eco- bajar con bombas y depósitos de pre- Indice del contenido lógica. Deposítelo en el lugar de sión – peligros que es imposible de eli- Vista general del aparato ..28 recogida adecuado. minar, incluso mediante precauciones ...
ESPAÑOL Conectar el conducto de ¡Nunca repare Vd. mismo el aparato! hermetizadas mediante cinta de aspiración Las reparaciones de bombas y depósi- obturación de roscas. tos a presión deben ser llevadas a cabo Todos los componentes del con- exclusivamente por especialistas. Indicación: ...
¡Atención! modelo: de presión y aspiración. La bomba no debe funcionar HWW 5500/20 M, …/50 M en seco. Siempre debe haber una Guardar el aparato en un recinto cantidad suficiente de líquido a bom- libre de heladas (mín. 5 °C).
ESPAÑOL contra el sentido horario se ductor suficiente (véase "Carac- La bomba se pone en marcha des- terísticas técnicas"). pués de extraerse solamente un reduce la presión de desco- poco de agua (aproximadamente nexión. Motor sobrecalentado, se ha dispa- 0,5 l).
Cinta de obturación de roscas, rollo llada rápida y criba de aspira- de 12 m. ción con válvula de pie. (AG=rosca exterior, IG=rosca interior) 12. Características técnicas HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M 230 1 Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal...
Página 34
ESPAÑOL HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Materiales Carcasa de la bomba Acero fino Arbol de la bomba Acero fino Rodete de la bomba Noryl – 5x Conexiones (rosca interior) Conexión de aspiración 1" Conexión de presión 1" Interruptor de presión Presión de conexión aproximada...
Xp0019c3.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer På indsugningstilslutningen: NB! Tilslutning af tryk Ved urene medier skal der Trykknapafbryder anvendes indsugningsfilter „Leverbart tilbehør“). Vandpåfyldningsskrue NB! Indsugningstilslutning For at undgå at vandet løber ud når pumpen er slået fra, skal...
DANSK Indholdsfortegnelse 3. Anvendelsesområde og Fare gennem varmt vand! medier Hvis pressostatens frakoblingstryk pga. Maskinen i overblik ....35 dårlige trykforhold eller en defekt pres- Læses først!.......36 Dette apparat anvendes til pumpning af sostat ikke opnås, kan vandet i apparatet rent vand i hus og have, Anvendelsesområde ...
DANSK der blev anvendt reservedele, der Forlængerledninger skal have til- Indsugningsledningen bør konstant strækkeligt tværsnit (se „Tek- ikke er afprøvet og godkendt af pro- stige mod pumpen, for at forhindre niske data“). Kabeltromler skal ducenten. luftlommer. være rullet helt ud. ...
Pumpekarakteristik sugehøjde tet tilbehør er trykløst. 0,5 m og 1"-sugeslange – til model: Trykknapafbryder forkert indstillet. Fejlsøgning Kontroller HWW 5500/20 M, …/50 M start- stoptryk, juster om nødvendigt. Pumpen kører ikke: Pumpen starter allerede efter ringe ...
DANSK NB! Pumpetilslutnings-sæt, Skru plastdækslet af på kedlens Stoptrykket, der i forindstillet front; bagved sidder luftventilen. komplet inkl. dobbeltnippel, kontra- på fabrikken, må ikke overskrides. ventil, rørnippel 150 mm Luftpumpe eller kompressorslange (2 stykker), filter langt, vaskbar fil- sættes på...
DANSK 12. Tekniske Data 5500/20 M 5500/50 M 230 1 Netspænding Frekvens Mærkeeffekt 1500 Mærkestrøm Sikringer min. (træge eller L-automat) F Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2800 Pumpekapacitet maks. 5500 Pumpemængde maks. Transporttryk maks. Sugehøjde maks. Tilførselstemperatur maks. °C Rumtemperatur °C 5 …...
Página 41
Xp0019a3.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Pumpens uppbyggnad HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer På suganslutningen: Varning! Tryckanslutning Använd sugfilter om matar- Tryckställare vätskan är smutsig (se "tillbehör“). Påfyllningsskruv för vatten Varning! För att vattnet inte skall Suganslutning rinna ut när pumpen är avstängd...
SVENSKA Innehållsförteckning 3. Användningsområde och Fara genom hett vatten! matarmedium Om tryckbrytarens avstängningstryck Pumpens uppbyggnad .....41 inte nås på grund av dåliga tryckförhål- Läs detta först! ......42 Denna maskin är avsedd att användas landen eller en defekt tryckbrytare kan för att pumpa vatten inomhus eller i träd- Användningsområde och ...
SVENSKA reservdelar användes som inte är Detta rekommenderas även all- Sugledningen skall helst vara så mänt som personligt skydd. kontrollerade och godkända avleve- kort som möjligt, eftersom pumpef- rantören. fekten avtar ju längre ledningen är. När pumpen används utomhus ...
Pumpkarakteristik vid 0,5 m sughöjd och Kontrollera pumpen 1" sugslang – för modell: anslutna tillbehör är utan tryck. Tryckställaren har ändrats. HWW 5500/20 M, …/50 M Kontrollera inkopplings- och från- Felsökning kopplingstrycket och ställ eventu- ellt in det. Pumpen pumpar inte: ...
SVENSKA Ta av locket på tryckställaren. 11. Tillbehör Obs! Öppna tryckledningen (öppna vat- Förtrycket kan inte avläsas på Följande tillbehör finns att köpa i fack- tenkranen eller munstycket) och låt manometern. handeln. allt vattnet rinna ut. Läs av inkopplingstrycket på mano- Obs! ...
XP0019G3.fm Ïäçãßåò ×ñÞóçò DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Μανόμετρο Στη σύνδεση αναρρόφησης: Σύνδεση πίεσης Προσοχή! Αν το αντλούμενο υλικό Διακόπτης πίεσης είναι ακάθαρτο, να χρησιμοποιείται φίλτρο Ρυθμιστικό πλήρωσης νερού αναρρόφησης (δείτε σχετικά στο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ όπου πραγματοποιήθηκε η αγορά. Σε περίπτωση χρήσης για την παροχή Κατάλογος Περιεχομένων νερού για οικιακή χρήση, πρέπει να Μην θέτετε σε λειτουργία τη τηρούνται οι νομοθετημένες συσκευή! Συνοπτική παρουσίαση της προδιαγραφές νερού και υγρών συσκευής ........47 Παρακαλούμε απορρίψτε τη απόβλητων...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λειτουργίας για να διαπιστωθεί μήπως συσκευή αλλά να τοποθετηθεί πάνω Πρέπει να διασφαλίζεται μία υπάρχουν κάποιες βλάβες. Κίνδυνος σε μία ελαστική βάση. επαρκής τροφοδοσία νερού, και το θανάτου από ηλεκτροπληξία! άκρο του σωλήνα αναρρόφησης Η τοποθεσία εγκατάστασης θα πρέπει...
σύσταση για την προστασία αναρρόφησης 1" – για το μοντέλο: Προσοχή! ατόμων. Η αντλία δεν πρέπει να HWW 5500/20 M, …/50 M Σε περίπτωση λειτουργίας σε λειτουργεί χωρίς νερόΠρέπει να εξωτερικό χώρο θα πρέπει οι υπάρχει διαθέσιμο επαρκές υλικό...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποσυναρμολογήστε και Αποσυναρμολογήστε τη Ρύθμιση διακόπτη καθαρίστε την αντλία. συσκευή και πίεσης Καθαρίστε τον διαχύτη, και αν αποθηκεύστε την Αν – με την πάροδο του χρόνου – χρειάζεται, αντικαταστήστε τον. αλλάξει σημαντικά η εργοστασιακά Βγάλτε το φις ρεύματος. ...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν χρειαστεί επαναλάβετε τα με γέμιση πολυφωσφορικών 10. Προστασία του βήματα 2. έως 5., μέχρι να μέχρι να αλάτων, για νερό με υψηλή περιβάλλοντος ορίσετε τις επιθυμητές τιμές. περιεκτικότητα αλάτων για συσκευές που χρησιμοποιούν Το υλικό συσκευασίας της συσκευής Τοποθετήστε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. Τεχνικά Χαρακτηριστικά 5500/20 M 5500/50 M 230 1 Τάση ρεύματος Συχνότητα Ονομαστική ισχύς 1500 Ονομαστική ένταση ρεύματος Ελάχιστη ασφάλεια (χρονικής καθυστέρησης ή διακοπή κυκλώματος τύπου L) F Πυκνωτής λειτουργίας Ονομαστικός αριθμός στροφών 2800 Μέγ. ικανότητα άντλησης 5500 Μέγ.
Página 54
Izvirna navodila za uporabo Izvirna navodila za uporabo Slovensko Slovensko 1. Pregled naprave HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M: Manometer Na sesalnem priključku: Pozor! Tlačni priključek onesnaženih črpanih Tlačno stikalo medijih uporabite sesalni filter (glejte „Dobavljiva oprema“). Vijak za polnjenje vode Pozor! ...
Página 55
Slovensko lahko voda v notranjosti naprave ogreje Kazalo 3. Področje uporabe in zaradi notranjega prečrpavanja. črpani mediji Pregled naprave......54 Zaradi tega se lahko pojavijo poškodbe Ta naprava je namenjena črpanju čiste ali netesna mesta na napravi in priključ- Najprej preberite! ...... 55 vode v hišah in na vrtovih.
Slovensko je bil uporabljen neprimeren instala- Sesalni vod se mora proti črpalki Podaljški morajo imeti zadosten prečni presek žil (glejte „Tehnič- cijski material (armature, priključni vedno dvigovati, da preprečite vdor ni podatki“). Boben kabla mora vodi itd.). zraka.
0,5 m in 1"-sesalna cev – za model: Iskanje motenj Črpalka se zažene že po manjšem HWW 5500/20 M, …/50 M odvzemu vode (prib. 0,5 l). Črpalka ne deluje: Prenizek prednapolnjeni tlak v 7. Vzdrževanje in nega Ni omrežne napetosti.
Slovensko Eden filtrirni vložek, dolg, 9. Popravila za mehansko predfiltriranje peska. Nevarnost! Pralen filtrirni vložek, dolg, Popravila na električnih napra- za mehansko predfiltriranje peska, vah lahko izvaja izključno električar! za večkratno uporabo. Filtrirni vložek z ogljem, dolg Električne naprave, ki potrebujejo popra- vilo, lahko posredujete servisni podružni- ms polnilom iz aktivnega oglja, pri...
Slovensko 12. Tehnični podatki 5500/20 5500/50 230 1 Omrežna napetost Frekvenca Nazivna moč 1500 Nazivni tok Varovalna min. (inertna ali L-avtomat) F Obratovalni kondenzator Nazivno število obratov 2800 Črpana količina najv. 5500 Višina črpanja najv. Črpalni tlak najv. barov Višina sesanja najv.
XP0019FI3.fm Alkuperäiskäyttöohje DEUTSCH SUOMI 1. Laitteen yleiskuva HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Painemittari Imuliitännässä: Huomio! Paineliitäntä Käytä likaantunutta ainetta Painekytkin pumpattaessa imusuodatinta (katso "Saatavat tarvikkeet"). Juottoruuvi Huomio! Imuliitäntä Takaiskuventtiili on ehdot- toman välttämätön, jotta vesi ei Tyhjennysruuvi karkaa pumpun ollessa pois pääl-...
SUOMI Jos painekytkimen poiskytkentäpainetta Sisällysluettelo 3. Käyttöalue ja pumpatta- ei saavuteta huonojen paineolojen takia vat aineet Laitteen yleiskuva ...... 60 tai jos painekytkin on rikki, vesi voi kuu- mentua laitteen sisäisessä kierrossa. Lue ensin! ........61 Tätä laitetta käytetään puhtaan veden pumppaamiseen talossa ja puutar- Tästä...
SUOMI Painejohtimen liittäminen vesihävikkiä tai kun pumppu on ime- 5. Ennen käyttöönottoa nyt ilmaa. Pumppu tuhoutuu, jos se Voit koota ja liittää laitteen helposti itse. kytketään päälle vedestä tyhjänä! Ohje: Käänny epäselvissä tapauksissa Liitännän tekemiseen tarvitset Ohje: ammattikauppiaasi sähköalan mahdollisesti muita lisävarusteita (katso...
1"-imuletkulla – mallille: katso yllä. Irrota verkkopistoke virtalähtees- tä. HWW 5500/20 M, …/50 M Pumppu tukossa tai viallinen. Varmista, että laite ja siihen liite- katso yllä. tyt lisävarusteet ovat paineetto- 7. Huolto ja hoito ...
SUOMI Kertakäyttö-suodatinpatruuna, pit- 9. Korjaus kä, Vaara! hiekan mekaaniseen esisuodatuk- seen. Sähkölaitteita saa korjata aino- Pestävä suodatinpatruuna, pitkä, astaan sähköalan ammattilainen! hiekan mekaaniseen esisuodatuk- seen, käytettävissä uudelleen. Korjauksen tarpeessa olevat sähkölait- Hiilisuodatinpatruuna, pitkä, teet voidaan lähettää maasi huoltotoimi- pisteeseen.
SUOMI 12. Tekniset tiedot 5500/20 M 5500/50 M 230 1 Verkkojännite Taajuus Nimellisteho 1500 Nimellisvirta Sulake min. (hidas tai automaatti) F Kondensaattori Nimelliskierrosluku 2800 Syöttömäärä maks. 5500 Nostokorkeus maks. Syöttöpaine maks. baaria Imukorkeus maks. Tulolämpötila maks. °C Ympäristön lämpötila °C 5 …...