Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

HWW 5500/20 M
HWW 5500/50 M
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . 9
Instructions d'utilisation originales . . . . . . 15
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . 22
Manual de instrucciones original . . . . . . . 28
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . 35
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . 41
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας. . . . . . . 47
SLO
Izvirna navodila za uporabo. . . . . . . . . . . 54
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HWW 5500/20 M

  • Página 1 P0015_40IVZ.fm HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..9 Instructions d’utilisation originales ..15 Origineel gebruikaanwijzing.
  • Página 2 * EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744 = 75 dB/1pW - LWA = 78 dB/1pW Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 28.04.2010 1001375.xls...
  • Página 3: Das Gerät Im Überblick

    XP0019D3.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer Am Sauganschluss: Achtung!  Druckanschluss Bei verschmutztem Förder- Druckschalter medium Ansaugfilter verwenden (siehe „Lieferbares Zubehör“). Wassereinfüllschraube Achtung!  Sauganschluss Damit abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, Wasserablassschraube ist ein Rückschlagventil unbe-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- Inhaltsverzeichnis 3. Einsatzgebiet und För- sionsgefährdeten Räumen oder in der dermedien Das Gerät im Überblick....3 Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen! Zuerst lesen!........4 Dieses Gerät dient zum Fördern von sauberem Wasser im Haus- und Garten- ...
  • Página 5: Vor Inbetriebnahme

    DEUTSCH  das Gerät nicht bestimmungsgemäß Achtung!  Netzanschluss Damit abgeschalteter verwendet wurde. Gefahr durch Elektrizität!  Pumpe das Wasser nicht abläuft, ist  das Gerät durch Dauerbetrieb über- Betreiben Sie das Gerät nicht ein Rückschlagventil unbedingt erfor- lastet wurde. in nasser Umgebung und nur unter derlich.
  • Página 6: Betrieb

     Sicherstellen, dass das Gerät und und 1"-Saugschlauch – für Modell: angeschlossenes Zubehör druck-  Druckschalter verstellt. los sind.  Einschalt- und Ausschaltdruck HWW 5500/20 M, …/50 M prüfen, ggf. einstellen.  Pumpe springt schon nach geringer Wasserentnahme (ca. 0,5 l) an.
  • Página 7: Druckschalter Einstellen

    DEUTSCH  Vorfülldruck im Kessel zu niedrig; Deckel des Druckschalters wieder 11. Lieferbares Zubehör erhöhen. aufsetzen.  Für dieses Gerät erhalten Sie im Fach- Wasser läuft aus dem Luftventil. Vorfülldruck erhöhen handel das folgende Zubehör.  Gummibalg im Kessel undicht; Wenn –...
  • Página 8: Technische Daten

    DEUTSCH 12. Technische Daten 5500/20 M 5500/50 M 230  1 Netzspannung Frequenz Nennleistung 1500 Nennstrom Absicherung min. (träge oder L-Automat) F Betriebskondensator Nenndrehzahl 2800 Fördermenge max. 5500 Förderhöhe max. Förderdruck max. Saughöhe max. Zulauftemperatur max. °C Umgebungstemperatur °C 5 … 40 Schutzart IP 44 Schutzklasse...
  • Página 9: Machine Overview

    Xp0019e3.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Pessure gauge For suction port: Caution!  Discharge port For pumping contaminated Pressure switch fluids use a suction filter (see "Available Accessories"). Plug, water filler Caution! ...
  • Página 10: Please Read First

    ENGLISH  Table of Contents 3. Range of Application and Danger: Hot water! Pumping Media If the shut-off pressure of the pressure Machine Overview.......9 switch cannot be reached due to poor Please Read First! .....10 This equipment is intended for pumping pressure conditions or a defective pres- clear water in domestic applications, Range of Application and ...
  • Página 11: Prior To Operation

    ENGLISH  splash-proof; they must not be Suitable installation materials: A sufficient water supply must be  pressure-resistant (min. 10 bar) placed in water. ensured, the foot valve at the end of  heat-resistant (min. 100°C). the suction line must be submerged ...
  • Página 12: Pump Characteristic Curve

    1" suction hose – for  accessories. Pump starts after only a minimal model: amount of water (approx. 0.5 l) has HWW 5500/20 M, …/50 M Fault finding been drawn off.  Air charge in tank too low; Pump does not run: increase.
  • Página 13: Increasing The Air Charge

    ENGLISH Caution!  Unplug. 11. Available Accessories The factory-set cut-out pres- Open pressure line (open tap or sure must not be exceeded. For this equipment the following acces- spray nozzle) and drain water com- sories are available at specialist dealers. pletely.
  • Página 14: Technical Specifications

    ENGLISH 12. Technical Specifications 5500/20 M 5500/50 M 230  1 Mains voltage Frequency Rated output 1500 Rated current Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) F Running capacitor Rated speed 2800 Pump capacity max. 5500 Delivery head max. Delivery pressure max.
  • Página 15: Vue D'ensemble De L'appareil

    Xp0019F3.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manomètre Au raccordement d'aspiration: Attention !  Raccordement de pression Utiliser un filtre d'aspiration Interrupteur à pression si l'agent de transport est encrassé (voir „Accessoires livrables“).
  • Página 16: A Lire En Premier

    FRANÇAIS  Veuillez conserver soigneusement Les dangers restants suivants existent Table des matières ces instructions de service afin de toujours dans le cas du fonctionnement Vue d'ensemble de l'appareil ...15 pouvoir les consulter à tout moment des pompes et des réservoirs à pression en cas de doutes.
  • Página 17: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS  Il ne faut réutiliser un appareil endom- cer l'appareil à l'abri des inondations Tous les vissages doivent être étan- magé qu'après l'avoir fait réparer confor- et protégé contre la chute. Il faut chés avec une bande d'étanchéité à mément aux règles de l'art.
  • Página 18: Remplissage Et Aspira- Tion De La Pompe

    à sec. Il doit toujours y avoir suffi- modèle: l'appareil. samment d'agent de transport (eau). HWW 5500/20 M, …/50 M Placer l'appareil dans une pièce  Si le moteur ne démarre pas, si la exempte de gel (5 °C au minimum).
  • Página 19: Recherche Des Perturbations

    FRANÇAIS  Recherche des perturba- La pompe est bouchée ou défec- tions tueuse.  Voir ci-dessus. La pompe ne marche pas: La pression est trop réduite ou la  Pas de tension secteur. pompe marche continuellement:  Contrôler le câble, la fiche, la ...
  • Página 20: Réparations

    FRANÇAIS Placer la pompe à air ou le tuyau Les appareils et les accessoires usagés 2) de 4 m, complet avec vissage flexible de compresseur avec un contiennent de grandes quantités de rapide et crépine avec soupape raccordement de "valve de gonfle- matières premières et de matières plasti- commandée au pied;...
  • Página 21 FRANÇAIS 5500/20 M 5500/50 M Hauteur d'aspiration max. Température d'alimentation max. °C Température ambiante °C 5 … 40 Indice de protection IP 44 Catégorie de protection Catégorie de matière isolante Matériaux Boîtier de la pompe Acier spécial Arbre de la pompe Acier spécial Roue motrice de la pompe Noryl –...
  • Página 22: Het Apparaat In Een Oogopslag

    XP0019H3.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: manometer Aan aanzuigaansluiting: Oppassen! drukaansluiting Als de te pompen vloeistof drukschakelaar verontreinigd is, moet u een aan- zuigfilter gebruiken (zie „Lever- watervulschroef baar toebehoren“).
  • Página 23: Lees Dit Eerst

    NEDERLANDS  Gevaar door omgevings- Bewaar deze handleiding zorgvuldig Inhoudstafel invloeden! zodat u ze bij onduidelijkheden Het apparaat in een  steeds kunt raadplegen. Stel het apparaat niet bloot aan regen. oogopslag ........ 22  Als u het apparaat uitleent of door- Gebruik het apparaat niet in een voch- Lees dit eerst! ......
  • Página 24: Voor Het Gebruik

    NEDERLANDS gebruiken om de pomp te bescher- Netaansluiting De fabrikant aanvaardt geen aansprake- men tegen zand en vuil. lijkheid voor eventuele schade die vero- Gevaar door elektrische orzaakt wordt door Oppassen! stroom!  foutief gebruik van het apparaat. Om te vermijden dat het water Gebruik het apparaat niet in een natte ...
  • Página 25: Bediening

    Druk te laag of pomp loopt permanent: Gevaar!  Alvorens u met werkzaamhe- Aanzuigleiding lek of aanzuighoogte Pompkarakteristiek opvoerhoogte den aan het apparaat begint: te groot. 0,5 m en 1"-aanzuigslang – voor model:  Zie hoger. HWW 5500/20 M, …/50 M...
  • Página 26: Drukschakelaar Instellen

    NEDERLANDS  Pomp verstopt of defect. Om de inschakeldruk te wijzigen, 10. Milieubescherming draait u de moer (13) als volgt:  Zie hoger.  rechtsom verhoogt de inschakel-  Het verpakkingsmateriaal kan volledig Drukschakelaar versteld. druk; worden gerecycleerd.  Controleer de in- en uitschakel- ...
  • Página 27: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 12. Technische gegevens 5500/ 5500/ 20 M 50 M 230  1 Netspanning Frequentie Nominaal vermogen 1500 Nominale stroomsterkte Zekering (traag of L-automaat) F Bedrijfscondensator Nominaal toerental 2800 Pompcapaciteit max. 5500 Opvoerhoogte max. Pompdruk max. Zuighoogte max. Toevoertemperatuur max. °C Omgevingstemperatuur °C...
  • Página 28: Vista General Del Aparato

    XP0019S3.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manómetro En la conexión de aspiración: ¡Atención!  Conexión de presión Si el líquido a bombear con- Interruptor de presión tiene suciedad, utilizar el filtro de aspiración...
  • Página 29: Leer En Primer Lugar

    ESPAÑOL  Deseche el embalaje de forma eco- bajar con bombas y depósitos de pre- Indice del contenido lógica. Deposítelo en el lugar de sión – peligros que es imposible de eli- Vista general del aparato ..28 recogida adecuado. minar, incluso mediante precauciones ...
  • Página 30: Antes De La Puesta En Marcha

    ESPAÑOL Conectar el conducto de ¡Nunca repare Vd. mismo el aparato! hermetizadas mediante cinta de aspiración Las reparaciones de bombas y depósi- obturación de roscas. tos a presión deben ser llevadas a cabo  Todos los componentes del con- exclusivamente por especialistas. Indicación: ...
  • Página 31: Llenar La Bomba Y Aspirar

    ¡Atención!  modelo: de presión y aspiración. La bomba no debe funcionar HWW 5500/20 M, …/50 M en seco. Siempre debe haber una Guardar el aparato en un recinto cantidad suficiente de líquido a bom- libre de heladas (mín. 5 °C).
  • Página 32: Ajustar El Interruptor De Presión

    ESPAÑOL   contra el sentido horario se ductor suficiente (véase "Carac- La bomba se pone en marcha des- terísticas técnicas"). pués de extraerse solamente un reduce la presión de desco- poco de agua (aproximadamente nexión.  Motor sobrecalentado, se ha dispa- 0,5 l).
  • Página 33: Protección Ecológica

    Cinta de obturación de roscas, rollo llada rápida y criba de aspira- de 12 m. ción con válvula de pie. (AG=rosca exterior, IG=rosca interior) 12. Características técnicas HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M 230  1 Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal...
  • Página 34 ESPAÑOL HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Materiales Carcasa de la bomba Acero fino Arbol de la bomba Acero fino Rodete de la bomba Noryl – 5x Conexiones (rosca interior) Conexión de aspiración 1" Conexión de presión 1" Interruptor de presión Presión de conexión aproximada...
  • Página 35: Maskinen I Overblik

    Xp0019c3.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer På indsugningstilslutningen: NB!  Tilslutning af tryk Ved urene medier skal der Trykknapafbryder anvendes indsugningsfilter „Leverbart tilbehør“). Vandpåfyldningsskrue NB!  Indsugningstilslutning For at undgå at vandet løber ud når pumpen er slået fra, skal...
  • Página 36: Læses Først

    DANSK  Indholdsfortegnelse 3. Anvendelsesområde og Fare gennem varmt vand! medier Hvis pressostatens frakoblingstryk pga. Maskinen i overblik ....35 dårlige trykforhold eller en defekt pres- Læses først!.......36 Dette apparat anvendes til pumpning af sostat ikke opnås, kan vandet i apparatet rent vand i hus og have, Anvendelsesområde ...
  • Página 37: Før Brug

    DANSK  der blev anvendt reservedele, der   Forlængerledninger skal have til- Indsugningsledningen bør konstant strækkeligt tværsnit (se „Tek- ikke er afprøvet og godkendt af pro- stige mod pumpen, for at forhindre niske data“). Kabeltromler skal ducenten. luftlommer. være rullet helt ud. ...
  • Página 38: Pumpekarakteristik

    Pumpekarakteristik sugehøjde tet tilbehør er trykløst. 0,5 m og 1"-sugeslange – til model:  Trykknapafbryder forkert indstillet. Fejlsøgning  Kontroller HWW 5500/20 M, …/50 M start- stoptryk, juster om nødvendigt. Pumpen kører ikke:  Pumpen starter allerede efter ringe ...
  • Página 39: Øg Forpåfyldningstrykket

    DANSK NB!  Pumpetilslutnings-sæt,  Skru plastdækslet af på kedlens Stoptrykket, der i forindstillet front; bagved sidder luftventilen. komplet inkl. dobbeltnippel, kontra- på fabrikken, må ikke overskrides. ventil, rørnippel 150 mm Luftpumpe eller kompressorslange (2 stykker), filter langt, vaskbar fil- sættes på...
  • Página 40: Tekniske Data

    DANSK 12. Tekniske Data 5500/20 M 5500/50 M 230  1 Netspænding Frekvens Mærkeeffekt 1500 Mærkestrøm Sikringer min. (træge eller L-automat) F Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2800 Pumpekapacitet maks. 5500 Pumpemængde maks. Transporttryk maks. Sugehøjde maks. Tilførselstemperatur maks. °C Rumtemperatur °C 5 …...
  • Página 41 Xp0019a3.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Pumpens uppbyggnad HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer På suganslutningen: Varning!  Tryckanslutning Använd sugfilter om matar- Tryckställare vätskan är smutsig (se "tillbehör“). Påfyllningsskruv för vatten Varning!  För att vattnet inte skall Suganslutning rinna ut när pumpen är avstängd...
  • Página 42: Läs Detta Först

    SVENSKA  Innehållsförteckning 3. Användningsområde och Fara genom hett vatten! matarmedium Om tryckbrytarens avstängningstryck Pumpens uppbyggnad .....41 inte nås på grund av dåliga tryckförhål- Läs detta först! ......42 Denna maskin är avsedd att användas landen eller en defekt tryckbrytare kan för att pumpa vatten inomhus eller i träd- Användningsområde och ...
  • Página 43: Innan Pumpen Tas I Drift

    SVENSKA  reservdelar användes som inte är  Detta rekommenderas även all- Sugledningen skall helst vara så mänt som personligt skydd. kontrollerade och godkända avleve- kort som möjligt, eftersom pumpef- rantören. fekten avtar ju längre ledningen är.  När pumpen används utomhus ...
  • Página 44: Igångsättning

    Pumpkarakteristik vid 0,5 m sughöjd och  Kontrollera pumpen 1" sugslang – för modell:  anslutna tillbehör är utan tryck. Tryckställaren har ändrats. HWW 5500/20 M, …/50 M  Kontrollera inkopplings- och från- Felsökning kopplingstrycket och ställ eventu- ellt in det. Pumpen pumpar inte: ...
  • Página 45: Öka Förtrycket

    SVENSKA Ta av locket på tryckställaren. 11. Tillbehör Obs!  Öppna tryckledningen (öppna vat- Förtrycket kan inte avläsas på Följande tillbehör finns att köpa i fack- tenkranen eller munstycket) och låt manometern. handeln. allt vattnet rinna ut. Läs av inkopplingstrycket på mano- Obs! ...
  • Página 46: Tekniska Data

    SVENSKA 12. Tekniska data 5500/ 5500/ 20 M 50 M 230  1 Nätspänning Frekvens Märkeffekt 1500 Märkström Avsäkring min. (trög eller L-automat) F Driftkondensator Märkvarvtal 2800 Max. pumpkapacitet 5500 Max. pumphöjd Max. pumptryck Max. sughöjd Max. inloppstemperatur °C Omgivningstemperatur °C 5 …...
  • Página 47: Συνοπτική Παρουσίαση Της Συσκευής

    XP0019G3.fm Ïäçãßåò ×ñÞóçò DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Μανόμετρο Στη σύνδεση αναρρόφησης: Σύνδεση πίεσης Προσοχή! Αν το αντλούμενο υλικό Διακόπτης πίεσης είναι ακάθαρτο, να χρησιμοποιείται φίλτρο Ρυθμιστικό πλήρωσης νερού αναρρόφησης (δείτε σχετικά στο...
  • Página 48: Πρέπει Να Το Διαβάσετε

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ όπου πραγματοποιήθηκε η αγορά. Σε περίπτωση χρήσης για την παροχή Κατάλογος Περιεχομένων νερού για οικιακή χρήση, πρέπει να Μην θέτετε σε λειτουργία τη τηρούνται οι νομοθετημένες συσκευή! Συνοπτική παρουσίαση της προδιαγραφές νερού και υγρών συσκευής ........47  Παρακαλούμε απορρίψτε τη απόβλητων...
  • Página 49: Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ  λειτουργίας για να διαπιστωθεί μήπως συσκευή αλλά να τοποθετηθεί πάνω Πρέπει να διασφαλίζεται μία υπάρχουν κάποιες βλάβες. Κίνδυνος σε μία ελαστική βάση. επαρκής τροφοδοσία νερού, και το θανάτου από ηλεκτροπληξία! άκρο του σωλήνα αναρρόφησης  Η τοποθεσία εγκατάστασης θα πρέπει...
  • Página 50: Πλήρωση Αντλίας Και Αναρρόφηση

    σύσταση για την προστασία αναρρόφησης 1" – για το μοντέλο: Προσοχή! ατόμων. Η αντλία δεν πρέπει να HWW 5500/20 M, …/50 M  Σε περίπτωση λειτουργίας σε λειτουργεί χωρίς νερόΠρέπει να εξωτερικό χώρο θα πρέπει οι υπάρχει διαθέσιμο επαρκές υλικό...
  • Página 51: Αποσυναρμολογήστε Τη Συσκευή Και Αποθηκεύστε Την

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Αποσυναρμολογήστε και Αποσυναρμολογήστε τη Ρύθμιση διακόπτη καθαρίστε την αντλία. συσκευή και πίεσης  Καθαρίστε τον διαχύτη, και αν αποθηκεύστε την Αν – με την πάροδο του χρόνου – χρειάζεται, αντικαταστήστε τον. αλλάξει σημαντικά η εργοστασιακά Βγάλτε το φις ρεύματος. ...
  • Página 52: Αύξηση Πίεσης Προπλήρωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν χρειαστεί επαναλάβετε τα με γέμιση πολυφωσφορικών 10. Προστασία του βήματα 2. έως 5., μέχρι να μέχρι να αλάτων, για νερό με υψηλή περιβάλλοντος ορίσετε τις επιθυμητές τιμές. περιεκτικότητα αλάτων για συσκευές που χρησιμοποιούν Το υλικό συσκευασίας της συσκευής Τοποθετήστε...
  • Página 53: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. Τεχνικά Χαρακτηριστικά 5500/20 M 5500/50 M 230  1 Τάση ρεύματος Συχνότητα Ονομαστική ισχύς 1500 Ονομαστική ένταση ρεύματος Ελάχιστη ασφάλεια (χρονικής καθυστέρησης ή διακοπή κυκλώματος τύπου L) F Πυκνωτής λειτουργίας Ονομαστικός αριθμός στροφών 2800 Μέγ. ικανότητα άντλησης 5500 Μέγ.
  • Página 54 Izvirna navodila za uporabo Izvirna navodila za uporabo Slovensko Slovensko 1. Pregled naprave HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M: Manometer Na sesalnem priključku: Pozor!  Tlačni priključek onesnaženih črpanih Tlačno stikalo medijih uporabite sesalni filter (glejte „Dobavljiva oprema“). Vijak za polnjenje vode Pozor! ...
  • Página 55 Slovensko lahko voda v notranjosti naprave ogreje Kazalo 3. Področje uporabe in zaradi notranjega prečrpavanja. črpani mediji Pregled naprave......54 Zaradi tega se lahko pojavijo poškodbe Ta naprava je namenjena črpanju čiste ali netesna mesta na napravi in priključ- Najprej preberite! ...... 55 vode v hišah in na vrtovih.
  • Página 56: Pred Zagonom

    Slovensko  je bil uporabljen neprimeren instala-   Sesalni vod se mora proti črpalki Podaljški morajo imeti zadosten prečni presek žil (glejte „Tehnič- cijski material (armature, priključni vedno dvigovati, da preprečite vdor ni podatki“). Boben kabla mora vodi itd.). zraka.
  • Página 57: Karakteristike Črpalke

    0,5 m in 1"-sesalna cev – za model: Iskanje motenj  Črpalka se zažene že po manjšem HWW 5500/20 M, …/50 M odvzemu vode (prib. 0,5 l). Črpalka ne deluje:  Prenizek prednapolnjeni tlak v  7. Vzdrževanje in nega Ni omrežne napetosti.
  • Página 58: Zviševanje Prednapolnjenega  Tlaka

    Slovensko Eden filtrirni vložek, dolg,  9. Popravila za mehansko predfiltriranje peska. Nevarnost!  Pralen filtrirni vložek, dolg,  Popravila na električnih napra- za mehansko predfiltriranje peska, vah lahko izvaja izključno električar! za večkratno uporabo. Filtrirni vložek z ogljem, dolg  Električne naprave, ki potrebujejo popra- vilo, lahko posredujete servisni podružni- ms polnilom iz aktivnega oglja, pri...
  • Página 59: Tehnični Podatki

    Slovensko 12. Tehnični podatki 5500/20 5500/50 230  1 Omrežna napetost Frekvenca Nazivna moč 1500 Nazivni tok Varovalna min. (inertna ali L-avtomat) F Obratovalni kondenzator Nazivno število obratov 2800 Črpana količina najv. 5500 Višina črpanja najv. Črpalni tlak najv. barov Višina sesanja najv.
  • Página 60: Laitteen Yleiskuva

    XP0019FI3.fm Alkuperäiskäyttöohje DEUTSCH SUOMI 1. Laitteen yleiskuva HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Painemittari Imuliitännässä: Huomio!  Paineliitäntä Käytä likaantunutta ainetta Painekytkin pumpattaessa imusuodatinta (katso "Saatavat tarvikkeet"). Juottoruuvi Huomio!  Imuliitäntä Takaiskuventtiili on ehdot- toman välttämätön, jotta vesi ei Tyhjennysruuvi karkaa pumpun ollessa pois pääl-...
  • Página 61: Lue Ensin

    SUOMI Jos painekytkimen poiskytkentäpainetta Sisällysluettelo 3. Käyttöalue ja pumpatta- ei saavuteta huonojen paineolojen takia vat aineet Laitteen yleiskuva ...... 60 tai jos painekytkin on rikki, vesi voi kuu- mentua laitteen sisäisessä kierrossa. Lue ensin! ........61 Tätä laitetta käytetään puhtaan veden pumppaamiseen talossa ja puutar- Tästä...
  • Página 62: Ennen Käyttöönottoa

    SUOMI Painejohtimen liittäminen vesihävikkiä tai kun pumppu on ime- 5. Ennen käyttöönottoa nyt ilmaa. Pumppu tuhoutuu, jos se Voit koota ja liittää laitteen helposti itse.  kytketään päälle vedestä tyhjänä! Ohje:  Käänny epäselvissä tapauksissa Liitännän tekemiseen tarvitset Ohje:  ammattikauppiaasi sähköalan mahdollisesti muita lisävarusteita (katso...
  • Página 63: Pumpun Ominaiskäyrä

    1"-imuletkulla – mallille:  katso yllä.  Irrota verkkopistoke virtalähtees- tä.  HWW 5500/20 M, …/50 M Pumppu tukossa tai viallinen.  Varmista, että laite ja siihen liite-  katso yllä. tyt lisävarusteet ovat paineetto- 7. Huolto ja hoito ...
  • Página 64: Esitäyttöpaineen Suurentaminen

    SUOMI Kertakäyttö-suodatinpatruuna, pit- 9. Korjaus kä,  Vaara!  hiekan mekaaniseen esisuodatuk-  seen. Sähkölaitteita saa korjata aino- Pestävä suodatinpatruuna, pitkä,  astaan sähköalan ammattilainen! hiekan mekaaniseen esisuodatuk- seen, käytettävissä uudelleen. Korjauksen tarpeessa olevat sähkölait- Hiilisuodatinpatruuna, pitkä,  teet voidaan lähettää maasi huoltotoimi- pisteeseen.
  • Página 65: Tekniset Tiedot

    SUOMI 12. Tekniset tiedot 5500/20 M 5500/50 M 230  1 Verkkojännite Taajuus Nimellisteho 1500 Nimellisvirta Sulake min. (hidas tai automaatti) F Kondensaattori Nimelliskierrosluku 2800 Syöttömäärä maks. 5500 Nostokorkeus maks. Syöttöpaine maks. baaria Imukorkeus maks. Tulolämpötila maks. °C Ympäristön lämpötila °C 5 …...
  • Página 66 U3P0015.fm U3P0015.fm 090 304 0513 090 302 8521 090 300 4231 090 300 4258 090 301 1858 090 305 0306 090 302 8351 090 302 8360  090 302 8408 090 302 8394 090 301 6817  090 301 8402 090 302 8203 090 102 6319...

Este manual también es adecuado para:

Hww 5500/50 m

Tabla de contenido