Página 1
MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA -TWIN NEUMO-HIDRÁULICA SERVICE MANUAL -TWIN PNEUMO-HYDRAULIC VICE MANUEL DE SERVICE ETAU -TWIN PNEUMO HYDRAULIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG -TWIN HOCHDRUCKSPANNER PNEUMATISCH/HYDRAULISCH MANUALE D’ISTRUZIONI MORSA -TWIN PNEUMO-IDRAULICA...
Página 2
MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE SERVICIO w Esta mordaza ha sido sometida a verificaciones de calidad, seguridad y funcionamiento. No obstante, debido a un manejo erróneo o al mal uso, pueden producirse situaciones de lesiones para el trabajador o para terceras personas u otras instalaciones u objetos.
Página 3
MORDAZAS DE ALTA PRESION MORDAZA -TWIN NEUMO-HIDRAULICA DE ALTA PRESION La mordaza -TWIN se suministra en perfecta disposición para comenzar a trabajar, embalada en una caja de madera. Esta caja esta pensada fundamentalmente para ser usada como estuche de almacenamiento mientras la mordaza esta en desuso.
Página 4
MORDAZAS DE ALTA PRESION C.-MANTENIMIENTO DEL HUSILLO NEUMO-HIDRÁULICO Este husillo no necesita ningún mantenimiento periódico, solo al cabo de los años será necesario cambiar los retenes. Solo en este caso debemos desmontar el husillo. En el resto de los casos es conveniente consultar con su proveedor antes de proceder al desmontaje.
Página 5
MORDAZAS DE ALTA PRESION SERVICE MANUAL w This machine vice is guaranteed for quality, and workmanship. It has been prepared for its correct operation through our established final assembly and test procedures. Care should be taken that it is used correctly to ensure the operators and other persons safety in the workplace.
MORDAZAS DE ALTA PRESION -TWIN HIGH PRESSURE PNEUMO-HYDRAULIC VICE -TWIN vises are supplied ready for working, and they come packaged in a wooden box. This box has been designed to be used as a storage case when the vises are not being used.
Página 7
MORDAZAS DE ALTA PRESION your supplier before proceeding with disassembly. It is also possible that, due to the contaminating flow of cutting fluid, the pneumatic cylinder will have to be cleaned every 1000 hours and the filters will have to be replaced.
MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUEL DE SERVICE w Cet étau a étè soumis aux verifications de qualité, sécurité et fonctionnement. w La lecture de ce manuel est indispensable pour le deballage de l’étau, sa mise en service, son utilisation et son entretien.
MORDAZAS DE ALTA PRESION ÉTAU -TWIN NEUMO-HYDRAULIQUE À HAUTE PRESSION L’étau -TWIN est fourni tout prêt à travailler, emballé dans une caisse en bois. Cette caisse est essentiellement conçue comme coffret de rangement lorsque l’étau n’est pas utilisé. Cet étau est fourni avec des mors pouvant être usinés. Si vous désirez des mors lisses trempés, n’hésitez pas à...
Página 10
MORDAZAS DE ALTA PRESION convient de consulter le fournisseur avant de procéder au démontage. Il est également probable qu’en raison de l’effet contaminant de l’huile de coupe, il faille nettoyer toutes les 1000 heures le cylindre pneumatique et changer les filtres.
Página 11
MORDAZAS DE ALTA PRESION Bedienungsanleitung w Dieser Hochdruckspanner wurde einer Prüfung hinsichtlich Qualität, Sicherheit und Funktion unterzogen. Dennoch könnten wegen falscher Bedienung oder falschem Gebrauch, Verletzungen des Bedieners oder dritter Personen oder Gegenständen, Maschinen etc. auftreten. w Jede Person vom Wareneingang bis zum Bediener oder Wartungs- oder Reparaturpersonal, die mit dem Hochdruckspanner in Kontakt kommen, ist verpflichtet diese Bedienungsanleitung zu lesen.
Página 12
MORDAZAS DE ALTA PRESION -TWIN HOCHDRUCKSPANNSTOCK, PNEUMATISCH/HYDRAULISCH -TWIN Hochdruckspanner wird in einsatzbereitem Zustand angeliefert, verpackt in einer Holzkiste. Konzipiert ist diese Kiste im Wesentlichen als Lageretui, um den Spanner bei Nichtgebrauch aufzubewahren. Mit diesem Hochdruckspanner werden weiche Spannbacken mitgeliefert. Falls Sie Spannbacken in gehärteter Ausführung wünschen, dann fordern Sie diese einfach an.
Página 13
MORDAZAS DE ALTA PRESION C.-WARTUNG DER PNEUMATISCH-HYDRAULISCHEN SPINDEL Für die Spindel ist kein regelmäßiges Warten erforderlich, lediglich die Nutringe wären nach einigen Jahren auszuwechseln. Nur in diesem Fall wäre eine Demontage der Spindel erforderlich. Andernfalls wird empfohlen beim Lieferant anzufragen, bevor eine Demontage unternommen wird. Wahrscheinlich ist es ebenfalls erforderlich, aufgrund des schädlichen Bohröleinflusses, alle 1000 Betriebsstunden den...
MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUALE D’ISTRUZIONI • Questa morsa è stata sottoposta a controlli di qualità, sicurezza e funzionamento. Non ostante ciò, dovuto ad un’ utilizzo sbagliato o non corretto, si possono causare danni all’operatore, a terze persone o ad altri macchinari.
Página 15
MORDAZAS DE ALTA PRESION MORSA -TWIN PNEUMO-HIDRAULICA AD ALTA PRESSIONE La morsa -TWIN viene fornita perfettamente predisposta per iniziare a lavorare ed è imballata in una cassa di legno. Questa cassa è stata progettata fondamentalmente per essere usata come contenitore per riporre la morsa quando non è...
Página 16
MORDAZAS DE ALTA PRESION C.- MANUTENZIONE DEL MANDRINO PNEUMO-IDRAULICO Questo mandrino non richiede alcuna manutenzione periodica e solo dopo qualche anno è necessario cambiare i paraolio. Solo in questo caso occorre smontare il mandrino. Negli altri casi è conveniente rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia prima di procedere allo smontaggio.