BFT ECOSOL BOX Instrucciones De Uso Y De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para ECOSOL BOX:

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
3 6 8 7 5 1
QUADRO PER ALIMENTAZIONE IMPIANTO A PANNELLI SOLARI
ELECTRICAL PANEL FOR SUPPLYING SOLAR PANEL SYSTEM
TABLEAU POUR ALIMENTATION INSTALLATION AVEC PANNEAUX SOLAIRES
SPEISUNGSTAFEL FÜR SOLARPNEELANLAGE
CUADRO PARA ALIMENTACIÓN INSTALACIÓN CON PANELES SOLARES
VOEDINGSPANEEL INSTALLATIE MET ZONNEPANELEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT ECOSOL BOX

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 6 8 7 5 1 QUADRO PER ALIMENTAZIONE IMPIANTO A PANNELLI SOLARI ELECTRICAL PANEL FOR SUPPLYING SOLAR PANEL SYSTEM TABLEAU POUR ALIMENTATION INSTALLATION AVEC PANNEAUX SOLAIRES SPEISUNGSTAFEL FÜR SOLARPNEELANLAGE CUADRO PARA ALIMENTACIÓN INSTALACIÓN CON PANELES SOLARES VOEDINGSPANEEL INSTALLATIE MET ZONNEPANELEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI ATTENZIONE Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire Attenzione: per il collegamento di ECOSOL Box all’impianto utilizzare cavi della sezione indicata in Fig. A. La lunghezza massima consigliata attentamente l’opuscolo Avvertenze ed il Libretto istruzioni che del cavo di alimentazione e di quello del pannello fotovoltaico è di 3m.
  • Página 3: General Warnings

    GENERAL WARNINGS WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply Warning: when connecting ECOSOL Box to the system, use cables with the cross-section given in Fig. A.Maximum recommended with the Warnings booklet and Instruction booklet that come with the length of power cable and photovoltaic panel cable is 3m.
  • Página 4: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ATTENTION! Consignes de sécurité importantes. Lire et suivre attenti- Attention : pour connecter l’Ecosol Box sur l’installation utiliser des câbles ayant la section indiquée sur la Fig. A. Nous conseillons vement la brochure Avertissement et le livret d’instructions fournis avec une longueur maximum de 3 mètres pour le câble d’alimentation...
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE ACHTUNG Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Verwenden sie für den anschluss von ecosol box an die ACHTUNG: Sie aufmerksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das anlage kabel mit dem auf abb. a angegebenen querschnitt. die empfohlene max.
  • Página 6: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES ATENCIÓN Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir ATENCIÓN: para la conexión de ecosol box a la instalación utilizar cables de la sección indicada en la fig. a. la longitud máxima reco- con atención el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompañan el producto, ya que la instalación incorrecta puede causar...
  • Página 7: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN OPGELET! Belangrijke veiligheidsinstructies. De folder Waarschuwin- Let op: voor de aansluiting van Ecosol Box op het systeem, kabels gen en het Instructieboekje die het product vergezellen lezen en strikt gebruiken met de diameter aangegeven in Fig. A. De aanbevolen...
  • Página 8 Milan 45° 90° London 51° Washington 46° Paris 48° α Non in dotazione Berlin 52° Not supplied Madrid 40° Ne sont pas fournis Amsterdam 52° Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Brussels 50° Niet meegeleverd ECOSOL BOX...
  • Página 9 Fissaggio Ecosol Box / Double con maniglia, Fastening Helios Box / Double with handle, Fixation de l’ Ecosol Box / Double avec poignée, Befestigung Ecosol Box / Double mit Griff, Fijación Ecosol Box / Double con manilla, Bevestiging Ecosol Box / Double met handvat.
  • Página 10 ATTENTION : NE PAS BOUCHER LES TROUS D’AÉRATION PLACÉS AU DOS!!!!!! ACHTUNG: VERSTOFEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN AUF DER RÜCKSEITE NICHT!!! ATENCIÓN: ¡NO OBSTRUIR LOS ORIFICIOS DE AIREACIÓN (UBICADOS EN LA PARTE POSTERIOR)!!! LET OP: DE VENTILATIEGATEN NIET BEDEKKEN (AAN DE ACHTERKANT)!!!!! 10 - ECOSOL BOX...
  • Página 11 Die Anlage wird 5 Min. nach dem letzten Befehl von der Speisung getrennt. La alimentación a la instalación es interrumpida tras 5 min. del último mando. De voeding van het systeem wordt 5 min. na het laatste commando onderbroken. ECOSOL BOX -...
  • Página 12 Vedi par. “Collegamento con scheda controllo automazione” - See sect. "Connection with automation control board", Cf. paragraphe Connexion sur la carte de contrôle de l’automatisation - Siehe Abschn. “Anschluss an Steuerungskarte Automatisierung”, Véase apart. “Conexión con tarjeta control automatización” - Zie par. “Verbinding met kaart controle automatiseringssysteem”. 12 - ECOSOL BOX...
  • Página 13 Accomplir les configurations et l’autoconfiguration sur la carte de contrôle du moteur, Die Einstellungen und den Autoset auf der Steuerungskarte Motor vornehmen, Realizar las configuraciones y el autoset en la tarjeta control motor, De instellingen en autoset uitvoeren op de kaart controle motor. ECOSOL 1 2 3 4 ECOSOL BOX -...
  • Página 14 Fissaggio Ecosol Box / Double con staffe, Fastening Helios Box / Double with brackets, Fixation de l’ Ecosol Box / Double avec les étriers, Befestigung Ecosol Box / Double mit Bügeln, Fijación Ecosol Box / Double con abrazaderas, Bevestiging Ecosol Box / Double met beugels.
  • Página 15 VEGA - PHEBE BT A Collegamento Ecosol Box / Ecosol Double, Ecosol Box / Ecosol Double connection, Connexion de l’Ecosol Box / Ecosol Double, Anschluss Ecosol Box / Ecosol Double, Conexión Ecosol Box / Ecosol Double, Aansluiting Ecosol Box / Ecosol Double.
  • Página 16 Nº días de funcionamiento sin sol, 10 man/día con 1 par de fotocélulas, un indicador parpadeante. Duración maniobra 25 Seg. 10 Seg. TCA. Aantal dagen werking zonder zon , 10 man./dag met 1 paar fotocellen, een knipperlicht. Duur manoeuvre 25 sec. 10 sec. TCA. 16 - ECOSOL BOX...
  • Página 17 LED Anzeige Jumper aus ist. Puente abierto: ATENCIÓN antes de cerrar la tapa asegurarse de que el led de señalización puente activado esté apagado. Brug aperto: LET OP alvorens het deksel te sluiten, controleren of de signaleringsled aanwezige brug uitgeschakeld is. ECOSOL BOX -...
  • Página 18: Dati Tecnici

    2) PANEL - Pannello solare per alimentazione impianto in bassa tensione. collegamento verificare che la differenza di tensione tra le batterie di ECOSOL Double e di ECOSOL Box sia inferiore a 0,7 V. In caso contrario Per completare l’installazione sono disponibili i seguenti accessori opzionali: ricaricare le batterie più...
  • Página 19: Technical Specifications

    2 START commands may be necessary to get the device to close. Peak power 10 Wp (Watt-peak) If the ECOSOL Box board’s Open input stays on for more than 10 sec., it is Operating temperature range -20°C + 50°C controlled like a timer (enabling of automatic closing is compulsory). In this...
  • Página 20: Données Techniques

    1) La longueur maximum conseillée pour les câbles touche normale (T1-T2-T3-T4) d’un transmetteur à mémoriser. 2) La position de l’Ecosol Box: pour obtenir le meilleur rendement de la bat- Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes, durant terie l’Ecosol box doit être installé à l’abri des hautes températures d’été...
  • Página 21: Technische Daten

    Anlage nach 5 Minuten unterbrochen; in diesem Fall können bei einigen Automatisierungstypen zwei Startbefehle zum Ausführen der Schließung Nominalspannung 24 V erforderlich sein. Falls der Eingang Open der Karte Ecosol Box für länger als 10 Spitzenspannung 10 Wp (Watt-peak) Sek. aktiv bleibt, wird er wie ein Timer behandelt (obligatorische Aktivierung Betriebstemperatur -20°C + 50°C...
  • Página 22 433.92MHz incorporado mando se puede seleccionar de Dip (apart. Regulación DIP SWITCH) El uso de Ecosol Box es incompatible con el uso del segundo canal radio. Consumo en standby 0,15 W Cuando la automatización concluye la maniobra de cierre Ecosol Box inte- Nº...
  • Página 23 START-commando’s noodzakelijk zijn om de sluiting uit te voeren. Nominale spanning 24 V Als de ingang Open van de kaart Ecosol Box meer dan 10 sec. lang actief Piekvermogen 10 Wp (Watt-peak) blijft, wordt deze als een timer beheerd (Verplicht activeren van de automa- Gebruikstemperatuur -20°C + 50°C...
  • Página 24 www.bftme.ae...

Tabla de contenido