Página 1
0 2 7 9 0 8 3 2 1 7 2 5 UNITÉ DE COMMANDE STEUERZENTRALE CENTRAL DE MANDO CENTRAL DO MANDO ELBA ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Página 3
This product complies Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. There are two with recognised technical standards and safety regulations. We declare that this product...
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la Los transmisores que se pueden utilizar con el cuadro Elba pueden tener 2 o 4 teclas. técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes Existen dos tipos posibles de asociación entre teclas y mandos:...
Peso:....................350g ca. 1) GENERALITÀ (* altre tensioni disponibili a richiesta) Elba è una centrale di controllo per motori con potenza massima di 470 W (ad es. motori tubolari per tapparelle e tende da sole, apriserrande, etc.), 4) COLLEGAMENTI ELETTRICI compatibile con il protocollo EElink.
Página 6
6) IMPOSTAZIONI E GESTIONE RADIO (Fig. 2) Logica master/slave [OFF] I trasmettitori utilizzabili con il quadro Elba possono avere 2 o 4 tasti. Esistono ON: Il quadro comando viene settato come MASTER in un due possibili tipi di associazioni tra tasti e comandi: DIP 5: collegamento centralizzato.
Página 7
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Per quanto riguarda la disposizione delle uscite, la centrale ELBA si comporta e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. come un ricevitore a 4 canali nel quale, indipendentemente dal funzionamento programmato, le uscite hanno le seguenti funzioni: - uscita 1: START (comando locale con logica a 2 o 4 passi);...
1) GENERAL OUTLINE Weight: ..................g approx Elba is a control unit for motors having maximum power of 470 W (e.g. (* other voltages available on request). tubular motors for roller shutters and sunshades, roll-up door openers etc.), compatible with the EElink protocol.
Página 9
ON: closed loop 6) WIRELESS SETTINGS AND MANAGEMENT (Fig. 2) OFF: open loop Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. Master/slave logic [OFF] There are two possible ways of associating keys with commands: ON: Control panel is set up as the Master unit in a centralized - free: any key can be associated with the START command;...
1 sec., or flashes quickly and continuously, make sure DIP switch n°6 is not set to ON (zone programming mode). In addition to the warnings provided by the LED, the ELBA panel can be used to run the self-diagnosis functions provided for by the EElink protocol.
Página 11
1) GENERALITÉS Courant pour accessoires externes: ........... 70mA Elba est une unité de contrôle pour les moteurs ayant une puissance maximale Nombre maximum de zones commande à fil (maîtresse): .....8 ou 127 de 470 W (par exemple les moteurs tubulaires pour volets et stores, les opéra- Longueur maxi connexion fil téléphonique: .........250m...
Página 12
DIP 5: dans un raccordement centralisé. Les émetteurs utilisables avec le tableau Elba peuvent avoir 2 ou 4 tou- OFF: Le tableau de commande est configuré comme ESCLAVE ches. Il existe deux types d’associations possibles entre les touches et les dans un raccordement centralisé.
égal à 63. produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel En ce qui concerne la disposition des sorties, la centrale ELBA se com- porte comme un récepteur à 4 canaux dans lequel, indépendamment du moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le fonctionnement programmé, les sorties ont les fonctions suivantes:...
Stromaufnahme des Motors: ..............2A 1) ÜBERSICHT Leistungsaufnahme des Motors: ............470W Elba ist eine Steuerung für Motoren bis 470 W Leistung (z. B. Rohrmotoren Anzahl speicherbarer Fernbedienungen: ..........63 für Rollladen und Markisen oder Rolltoröffner), die mit dem Protokoll EElink Empfangsfrequenz: ..............
Página 15
6) EINSTELLUNGEN UND FUNKSTEUERUNG (Abb. 2) (OPEN-CLOSE). Der Eingang zwischen den Klemmen 6-7 Die Sender, die mit der Karte Elba verwendet werden können sie können arbeitet als OPEN (unabhängig von der Position von DIP 3), 2 oder 4 Tasten aufweisen. Es gibt zwei Möglichkeiten für die Zuordnung...
Página 16
6.5) EMPFÄNGER MIT FESTEM CODE Der DIP-Switch Nr. 12 gestattet die Einstellung der Modalität für die Ver- Neben den Anzeigen der LED gestattet die Karte ELBA auch die Durchführung waltung der Sender, die im dem in der Karte Elba integrierten Empfänger der vom Protokoll EElink vorgesehenen Selbstdiagnosefunktionen.
Corriente del motor: .................2 A 1) DATOS GENERALES Potencia del motor:................470 W Elba es una central de control para motores con una potencia máxima de Número de radiomandos memorizables:..........63 470 W (por ejemplo, motores tubulares para persianas y toldos, motores Frecuencia de recepción: ............
OFF:El cuadro de mando está en modo de funcionamiento 6) CONFIGURACIONES Y GESTION VIA RADIO (Fig. 2) normal Los transmisores utilizables con el cuadro Elba pueden tener 2 ó 4 teclas. Hombre presente [OFF] Existen dos posibles tipos de asociaciones entre teclas y comandos: ON: Funcionamiento con hombre presente: la maniobra continúa...
El número de radiomandos memorizables asciende a 63. Por lo que se refiere a la disposición de las salidas, la central ELBA se Las pilas deben depositarse en los contenedores expresamente previstos.
Página 20
Potência do motor: ................470W 1) GENERALIDADES Número de radiocomandos armazenáveis: ..........63 Elba é uma central de controlo para motores com uma potência máxima de Frequência de recepção: ............433.92MHz 470 W (por ex. motores tubulares para estores e toldos para sol, dispositivos Corrente para acessórios exteriores: ..........
Página 21
OFF:O quadro de comando está em funcionamento nor- 6) PROGRAMAÇÃO E GESTÃO RÁDIO (Fig. 2) mal. Os transmissores utilizáveis com o quadro ELBA podem possuir 2 ou 4 teclas. Homem Presente [OFF] Existem dois possíveis tipos de associação entre as teclas e os comandos.
DIP switch n°6 não esteja na posição de ON (mo- dalidade de programação de zona, par. Além das sinalizações que se podem obter do LED, o quadro ELBA permite efectuar as funções de auto-diagnóstico previstas pelo protocolo EElink.
Página 23
DIP 10=OFF Cancellazione in corso Cancellazione effettuata pisca apagado fijo 10 s Cancellation in progress Cancellation completed apagado fixo Annulation en cours Annulation effectuée Löschvorgang läuft Löschung ist erfolgt Cancelación en curso Cancelación efectuada Cancelamento em curso Cancelamento efectuado ELBA -...
Página 24
DIP 6=ON DIP 6=OFF ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 MEM OK ZONE >7 Fig.4 SLAVE SLAVE MASTER SLAVE SCS1 SCS1 SCS1 SCS1 DIP4=ON Max. 250m Fig.5 Fig.6 ELBA 1 ELBA 2 ELBA 3 MITTO 1 MITTO 2 MITTO 3...