BFT RIGEL 5 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

BFT RIGEL 5 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Central universal para el control de uno o dos motores
Ocultar thumbs Ver también para RIGEL 5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

CENTRALINA UNIVERSALE PER IL CONTROLLO DI UNO O DUE MOTORI
UNIVERSAL CONTROL UNIT FOR OPERATING ONE OR TWO MOTORS
UNITE DE COMMANDE UNIVERSELLE POUR LE CONTROLE D'UN OU DEUX MOTEURS
UNIVERSALSTEUERUNG FÜR EINEN ODER ZWEI MOTOREN
CENTRAL UNIVERSAL PARA EL CONTROL DE UNO O DOS MOTORES
CENTRAL UNIVERSAL PARA O CONTROLO DE UM OU DOIS MOTORES
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT RIGEL 5

  • Página 1 CENTRALINA UNIVERSALE PER IL CONTROLLO DI UNO O DUE MOTORI UNIVERSAL CONTROL UNIT FOR OPERATING ONE OR TWO MOTORS UNITE DE COMMANDE UNIVERSELLE POUR LE CONTROLE D’UN OU DEUX MOTEURS UNIVERSALSTEUERUNG FÜR EINEN ODER ZWEI MOTOREN CENTRAL UNIVERSAL PARA EL CONTROL DE UNO O DOS MOTORES CENTRAL UNIVERSAL PARA O CONTROLO DE UM OU DOIS MOTORES Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 2 RIGEL 5...
  • Página 3 “trusted device” 20 21 33 34 35 36 37 LOGICA test fotocellule OFF Photocell test LOGIC OFF LOGIQUE essai photocellules Désactivée LOGIK Test Fotozellen OFF LÓGICA prueba fotocélulas OFF LOGICA test fotocellen OFF 1-PHOT RIGEL 5 -...
  • Página 4 Luce cortesia : funzionamento automatico, Orologio/Pedonale residenziale Luce/Allarme : funzionamento semi-automatico, 1 motore attivo ----- ----- ----- ----- ----- residenziale Sca/2ch : funzionamento automatico, Uscita lampeggiante condominiale Tipo serratura : funzionamento semi-automatico, condominiale : funzionamento a uomo presente RIGEL 5...
  • Página 5: System Settings Menu

    1 Active motor ----- ----- ----- ----- ----- Gate-open or 2nd radio channel warning light Safety edge : semiautomatic operation, residential Blinking output Type of lock : automatic operation, commercial : semiautomatic operation, commercial : dead man operation RIGEL 5 -...
  • Página 6 1 Moteur Actif ----- ----- ----- ----- ----- : fonctionnement semi-automat. Témoin de portail ouvert ou II canal radio Barre palpeuse Sortie clignotante : fonctionnement automatique, Type de serrure collectif : fonctionnement semi-automat. : fonctionnement à homme présent RIGEL 5...
  • Página 7 OFF OFF OFF OFF OFF Wohnbereich Sicherheitsleiste ON ON ON ON ON Ausgang Blinkleuchte OFF OFF OFF OFF OFF : Halbautomatikbetrieb, Schloßtyp OFF OFF OFF OFF OFF Wohnbereich : Automatikbetrieb, Hausbereich : Halbautomatikbetrieb, Hausbereich : Betrieb bei anwesendem Menschen RIGEL 5 -...
  • Página 8: Menú De Configuración De La Instalació

    Luz de aviso de cancela abierta o II° canal radio Barra sensible : funcionamiento semiautomático, residencial Salida luz intermitente Tipo de cerradura : funcionamiento automático, en edi cios : funcionamiento semiautomático, en edi cios : funcionamiento con hombre presente RIGEL 5...
  • Página 9 ----- ----- ----- ----- : automatische werking, Verklikkerlichtsignaal open hek of IIe residentieel radiokanaal Gevoelige rand : semi-automatische werking, Uitgang knipperlicht residentieel Type slot : automatische werking, gemeenschappelijk : semi-automatische werking, gemeenschappelijk : werking bij aanwezige persoon RIGEL 5 -...
  • Página 10 1-PHOT 1-PHOT Bar 1 1-PHOT 1-BAR 1-PHOT Bar 1 Bar 1 2-PHOT 2-PHOT 2-BAR Bar 2 3-BAR 3-PHOT 3-PHOT Bar 1 Bar 2 Bar 3 4-BAR 4-PHOT 4-PHOT Bar 3 Bar 1 Bar 2 Bar 4 10 - RIGEL 5...
  • Página 11 C4, C5 C4, C5 C4, C5 C4, C5 C1, C2, C3, C4, C5 C4, C5 C4, C5 C4, C5 C1, C2, C3, C4, C5 C1, C2, C3, C4, C5 SCS1 SCS1 SCS1 Max. 250m UNIDA Programmeerbare Universele Palmtop RIGEL 5 -...
  • Página 12 Er1X * anomalia hardware verificare collegamenti al motore * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 12 - RIGEL 5...
  • Página 13: Advertencias Generales

    ATENCION: Los conductores de bajísima tensión de seguridad deben separarse físicamente de los conductores de baja tensión. La accesibilidad al compartimento eléctrico y de los fines de carrera ha de reservarse exclusivamente a personal cualificado. RIGEL 5 -...
  • Página 14: Datos Técnicos

    MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES BORNE DESCRIPCIÓN La central RIGEL 5 se suministra con configuración estándar. Cualquier Conexión motor. ATENCIÓN – Si el sentido de apertura no es variación debe configurarse mediante el programador de bolsillo universal correcto, invertir las conexiones.
  • Página 15: Conexión Con Tarjetas De Expansión Y Programador Portátil Universal (Fig. A)

    8) CONECTOR DE TARJETA OPCIONAL (SCS) 8.1) CONEXION SERIAL (Fig. A - E) El cuadro de mandos RIGEL 5 permite, mediante entradas y salidas seriales expresamente previstas (SCS1), la conexión centralizada de varios automa- tismos. De este modo, es posible, con un único mando, ejecutar la apertura o el cierre de todos los automatismos conectados.
  • Página 16 Funcionamiento con hombre presente: la maniobra prosigue mientras se mantenga presionada la tecla de b r e mando. IMPORTANTE - No es posible utilizar el radiomando. Hombre Presente pres Funcionamiento a impulsos: un impulso abre la cancela, si está cerrada; cierra, si está abierta. 40 - RIGEL 5...
  • Página 17 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación perma- nece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. RIGEL 5 -...

Tabla de contenido