Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
20090821_R-208-AA [cover+spec]_31 1
R-208-AA
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
RECEITAS INCLUÍDO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
800 W (IEC 60705)
0
30 30
11 11
25 25
12 12
20 20
13 13
15 15
14 14
800
560
400
240
80
D
F
NL
I
E
P
GB
the door open.
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Atenção
Attention
8/21/09 3:10:01 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-208-AA

  • Página 1 20 20 13 13 15 15 14 14 Attention R-208-AA MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE...
  • Página 3: Gentile Cliente

    Estimado cliente: Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno microondas que le facilitará notablemente sus quehaceres culinarios. Le sorprenderá la cantidad de cosas que se pueden hacer con un microondas. No sólo podrá descongelar rápidamente o calentar la comida, sino que también podrá preparar menús completos. Nuestro equipo ha recopilado en nuestra cocina una selección de las más deliciosas recetas internacionales fáciles y rápidas de preparar.
  • Página 5 INDICE Recetario Manual de instrucciones QUÉ SON LAS MICROONDAS? ..77 ESTIMADO CLIENTE ....2 LA VAJILLA APPROPIADA/SUGERENCIAS Y HORNO .
  • Página 6: Gerät

    GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO/OVEN Türöffner 10 4 Garraumlampe Türscharniere Türsicherheitsverriegelung Tür Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Antriebswelle Garraum Bedienfeld 10 Spritzschutz für den Hohlleiter 11 Netzanschlusskabel 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite Bouton d'ouverture de la porte Pulsante di apertura sportello Botão de abertura da porta Eclairage du four Luce del forno Lâmpada do forno Charnières de porte...
  • Página 7 Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios, Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la ACCESSORIES pieza, y el nombre del modelo.
  • Página 8: Bedienfeld

    BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL/ PANNELLO DEI COMANDI/PANEL DE CONTROL/PAINÉIS DE CONTROLO/CONTROL PANEL Zeitschaltuhr (0 - 30 Min) Leuchtdisplay Mikrowellen Leistungsstufenregler Menü-Ratgeber Dies sind Empfehlungen für eine Person, 800 Watt Leistung verwenden. TÜRÖFFNER-Taste Minuterie (0 - 30 min) Afficheur lumineux. Réglage de puissance micro-ondes Menu-guide C’est le guide de cuisson pour 1 service.
  • Página 73 No se puede las precauciones que deben tomar con respecto a los controlar la temperatura y podría prenderse fuego. hornos de microondas. R-208-AA [06 ES].pdf 1 8/22/09 2:41:22 PM...
  • Página 74 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o horno al sacar la comida para evitar quemarse. con un técnico de servicio SHARP autorizado. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara...
  • Página 75: Medidas Importantes De Seguridad . 72-74 Instalacion

    En el Modo Ahorro de energía, si no se utiliza el horno durante tres o más minutos (por ejemplo, cerrando la puerta o al finalizar la cocción), no podrá usar el horno hasta que abra y cierre la puerta del horno. R-208-AA [06 ES].pdf 3 8/22/09 2:41:22 PM...
  • Página 76: Cocción Por Microondas

    Si no es así, se debe volver a abrir y cerrar la puerta para poder ajustar el TEMPORIZADOR. Está función también sirve como un sistema de seguridad para evitar usos involuntarios. R-208-AA [06 ES].pdf 4 8/22/09 2:41:23 PM...
  • Página 77: Limpieza Y Mantenimiento

    Si su respuesta a cualquiera de las preguntas de arriba es "No", llame a un técnico de servicio asignado por SHARP y notifíquele el resultado de su comprobación. Consulte el interior de la cubierta trasera para conocer detalles de las direcciones.
  • Página 78: Recetario

    Al usar tal vajilla para dorar hay que intercalar un aislante apropiado, por ej. un plato de porcelana, entre el plato giratorio y la bandeja de dorar. Respete Vd. R-208-AA [06 ES].pdf 6 8/22/09 2:41:23 PM...
  • Página 79 Los alimentos más gruesos necesitan piel o cáscara. mayor tiempo de cocción y reciben mayor energía de microondas en el exterior, de forma que éstos se cuecen uniformemente. R-208-AA [06 ES].pdf 7 8/22/09 2:41:23 PM...
  • Página 80 ● Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a el alimento congelado de su envase y póngalo en un plato una temperatura ambiental de 20˚ C. Para alimentos para descongelarlo. refrigerados, dichos tiempos se deben aumentar ligeramente. R-208-AA [06 ES].pdf 8 8/22/09 2:41:23 PM...
  • Página 81 R-208-AA [06 ES].pdf 9 8/22/09 2:41:23 PM...
  • Página 82: Sugerencias Y Tecnicas/Tablas

    1 /4 Glaseado para tarta para 400 W Mezclar el azúcar en 250 ml de líquido, tapar, de líquido remover bien durante y después del calentamiento * Temperatura refrigerada R-208-AA [06 ES].pdf 10 8/22/09 2:41:23 PM...
  • Página 83 800 W Coles de Bruselaas 3-5CuSop tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 800 W Col lombarda 11-13 3-5CuSop tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo 800 W R-208-AA [06 ES].pdf 11 8/22/09 2:41:24 PM...
  • Página 84 La adición ● Los huevos indicados en las recetas tienen unos de materia grasa se puede reducir notablemente. Una 55 g de peso (categoría 3). R-208-AA [06 ES].pdf 12 8/22/09 2:41:24 PM...
  • Página 85 1 - 2 Min. 800 W yema de huevo Terminada la cocción, dejar reposar la sopa unos 150g de nata (Crème fraîche) 5 minutì. R-208-AA [06 ES].pdf 13 8/22/09 2:41:24 PM...
  • Página 86 Terminada la cocción, dejar reposar unos 5 minutì. cebolla (50 g), bien picada Surgerencia: Al utilizar judías frescas, éstas se deben diente de ajo, machacado someter a una precocción. sal & pimienta Azúcar R-208-AA [06 ES].pdf 14 8/22/09 2:41:24 PM...
  • Página 87 ‘Bouquet garni’ hojas de laurel lata de cogollos de alcachofa (200 g) pimienta R-208-AA [06 ES].pdf 15 8/22/09 2:41:24 PM...
  • Página 88 4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de vainilla. Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy biencon nata fría o yogur. R-208-AA [06 ES].pdf 16 8/22/09 2:41:24 PM...
  • Página 125 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Página 126 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Página 127 NOTE note.pdf 1 2/25/10 4:00:38 PM...
  • Página 130: Datos Técnicos

    ** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para receber alimentos é menor. COMO PARTE DE UMA POLÍTICA DE PERMANENTE MELHORIA, RESERVAMOS O DIREITO DE ALTERAR O DESIGN E ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO. R-208-AA [cover+spec]_2rd.pdf 18 8/21/09 1:53:03 PM...
  • Página 136: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 139 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Impreso en Tailandia Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Impresso na Tailândia TINSZA186WRRZ-H02 Germany Printed in Thailand R-208-AA [Add].pdf 8 2/25/10 3:50:54 PM...

Tabla de contenido