Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne
sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so
R-239-A [00 Cover-Introduction].A A
R-239-A [00 Cover-Introduction].A A
R-239-A
D
F
NL
I
E
GB
that it operates with the door open.
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention
8/3/09 9:36:00 AM
8/3/09 9:36:00 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-239-A

  • Página 1 Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with the door open. 800 W (IEC 60705) R-239-A [00 Cover-Introduction].A A R-239-A [00 Cover-Introduction].A A 8/3/09 9:36:00 AM...
  • Página 3 We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven. Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes. R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:2 Sec1:2 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:2 Sec1:2 8/3/09 9:36:01 AM...
  • Página 8: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 11 SERVICE ADDRESSES ........153-159 MANUAL OPERATION ........GB-5 SPECIFICATIONS ..........162 OTHER CONVENIENT FUNCTION ....GB-6-7 EXPRESS COOK & DEFROST OPERATION ..GB-8 EXPRESS COOK & DEFROST CHARTS .... GB-9-10 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:10 Sec1:10 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:10 Sec1:10 8/3/09 9:36:04 AM 8/3/09 9:36:04 AM...
  • Página 12: Gerät

    11 Cable de alimentación 12 Ventilation openings 12 Apperture di ventilazione 12 Orificios de ventilación 13 Outer cabinet 13 Mobile esterno 13 Exterior de la caja R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:11 Sec1:11 R-239-A [00 Cover-Introduction].Sec1:11 Sec1:11 8/3/09 9:36:04 AM 8/3/09 9:36:04 AM...
  • Página 13: Zubehör

    Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer Nota: Ordinando gli accesori, dite al rivenditore o die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESSORIES Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans ACCESORIOS l’emballage: Posez le pied du plateau (15) sur la...
  • Página 15 5 STOP button 4 Pulsante del LIVELLO DI POTENZA 6 START/+1min button MICROONDE 7 TIMER/WEIGHT knob 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di INIZIO/+1min 7 Manopola TIMER/PESO R-239-A [00 Cover-Introduction].14 14 R-239-A [00 Cover-Introduction].14 14 8/3/09 9:36:05 AM 8/3/09 9:36:05 AM...
  • Página 108: Medidas Importantes De Seguridad

    Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. /E-1 R-239-A [05 ES].indd 1 R-239-A [05 ES].indd 1 8/5/09 8:45:39 AM 8/5/09 8:45:39 AM...
  • Página 109 P a r a e v i t a r q u e m a d u r a s , c o m p r u e b e Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o siempre la temperatura de los alimentos con un técnico de servicio SHARP autorizado. y remuévalos antes de servirlos, prestando Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, especial atención a la temperatura de comidas...
  • Página 110: Instalacion

    15cm ✓ ✗ QUITAR NO QUITAR 5. Conecte la clavija del horno a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra. /E-3 R-239-A [05 ES].indd 3 R-239-A [05 ES].indd 3 8/5/09 8:45:41 AM 8/5/09 8:45:41 AM...
  • Página 111: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la puerta. /E-4 R-239-A [05 ES].indd 4 R-239-A [05 ES].indd 4 8/5/09 8:45:41 AM 8/5/09 8:45:41 AM...
  • Página 112: Cocción Por Microondas

    3. El botón de TEMPORIZADOR/PESO se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones. /E-5 R-239-A [05 ES].indd 5 R-239-A [05 ES].indd 5 8/5/09 8:45:42 AM...
  • Página 113: Otras Funciones Cómodas

    (El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 100 P y luego durante 16 minutos con 30 P). NOTA: Si se requiere 100P en la etapa final, no será necesario introducir el nivel de potencia. /E-6 R-239-A [05 ES].indd 6 R-239-A [05 ES].indd 6 8/5/09 8:45:42 AM 8/5/09 8:45:42 AM...
  • Página 114 Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia. /E-7 R-239-A [05 ES].indd 7 R-239-A [05 ES].indd 7 8/5/09 8:45:43 AM 8/5/09 8:45:43 AM...
  • Página 115: Cocción Rápida Y Descongelación Rápidas

    TEMPORIZADOR/ COMENZAR/+1min. Cocción y Descongelación PESO en sentido horario. rápidas. Comprobar el visualizador La operación el DESCONGELACIÓN RÁPIDAS son iguales que COCCIÓN RÁPIDAS. /E-8 R-239-A [05 ES].indd 8 R-239-A [05 ES].indd 8 8/5/09 8:45:43 AM 8/5/09 8:45:43 AM...
  • Página 116: Tabla De Cocción Rápidas

    0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Ver las recetas para Gratén en la página E-11. Gratén (Temp. inicial 20°C) Fuente para gratén * Peso total de ingredientes. /E-9 R-239-A [05 ES].indd 9 R-239-A [05 ES].indd 9 8/5/09 8:45:44 AM 8/5/09 8:45:44 AM...
  • Página 117: Tabla De Descongelación Rápidas

    3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y planos de papel de aluminio. 4. La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla. /E-10 R-239-A [05 ES].indd 10 R-239-A [05 ES].indd 10 8/5/09 8:45:45 AM...
  • Página 118: Recetas Para Cocción Rápidas

    5. Después de la cocción, dejar durante 5 minutos. 1 /2 diente de ajo (picado) sal y pimienta 40 g 80 g queso Gouda (rallado pepitas de girasol pimentón para espolvorear /E-11 R-239-A [05 ES].indd 11 R-239-A [05 ES].indd 11 8/5/09 8:45:46 AM 8/5/09 8:45:46 AM...
  • Página 119: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque el enchufe de suministro de corriente esté conectado correctamente, es posible que el Modo Ahorro de Energía esté...
  • Página 120: Que Son Las Microondas

    Al usar tal vajilla para dorar hay que intercalar un aislante apropiado, por ej. un plato de porcelana, entre el plato giratorio y la bandeja de dorar. Respete Vd. /E-13 R-239-A [05 ES].indd 13 R-239-A [05 ES].indd 13 8/5/09 8:45:49 AM 8/5/09 8:45:49 AM...
  • Página 121: Sugerencias Y Tecnicas

    Los alimentos más gruesos necesitan mayor tiempo de cocción y reciben mayor energía de microondas en el exterior, de forma que éstos se cuecen uniformemente. /E-14 R-239-A [05 ES].indd 14 R-239-A [05 ES].indd 14 8/5/09 8:45:50 AM 8/5/09 8:45:50 AM...
  • Página 122 ● Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a en un plato para descongelarlo. una temperatura ambiental de 20°C. Para alimentos efrigerados, dichos tiempos se deben aumentar ligeramente. /E-15 R-239-A [05 ES].indd 15 R-239-A [05 ES].indd 15 8/5/09 8:45:50 AM 8/5/09 8:45:50 AM...
  • Página 123 ● Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y indican tiempos exactos de cocción e instrucciones para la después se debe pesar la cantidad requerida según la preparación. receta y cortarlas. /E-16 R-239-A [05 ES].indd 16 R-239-A [05 ES].indd 16 8/5/09 8:45:50 AM 8/5/09 8:45:50 AM...
  • Página 124 Pata de pollo 800 W Condimentar al gusto, po ner en un plato, tapar * Cuando lo dé la vuelta, retire los jugos de la fuente. /E-17 R-239-A [05 ES].indd 17 R-239-A [05 ES].indd 17 8/5/09 8:45:51 AM 8/5/09 8:45:51 AM...
  • Página 125 Bruselaas mitad del tiempo 800 W 11-13 3-5 CuSop tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo Col lombarda /E-18 R-239-A [05 ES].indd 18 R-239-A [05 ES].indd 18 8/5/09 8:45:51 AM 8/5/09 8:45:51 AM...
  • Página 126 Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. /E-19 R-239-A [05 ES].indd 19 R-239-A [05 ES].indd 19 8/5/09 8:45:53 AM 8/5/09 8:45:53 AM...
  • Página 127 1 - 2 Min. 800 W yema de huevo Terminada la cocción, dejar reposar la sopa unos 150g de nata (Crème fraîche) 5 minutos. /E-20 R-239-A [05 ES].indd 20 R-239-A [05 ES].indd 20 8/5/09 8:45:54 AM 8/5/09 8:45:54 AM...
  • Página 128 Al utilizar judías frescas, éstas se deben someter a cebolla (50 g), bien picada una precocción. diente de ajo, machacado sal & pimienta Azúcar 250 g de judías verdes de lata /E-21 R-239-A [05 ES].indd 21 R-239-A [05 ES].indd 21 8/5/09 8:45:55 AM 8/5/09 8:45:55 AM...
  • Página 129 ‘Bouquet garni’ una ramita de levística, una ramita de tomillo y lata de cogollos de alcachofa (200 g) algunas hojas de laurel pimienta /E-22 R-239-A [05 ES].indd 22 R-239-A [05 ES].indd 22 8/5/09 8:45:56 AM 8/5/09 8:45:56 AM...
  • Página 130 4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de vainilla. Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy biencon nata fría o yogur. /E-23 R-239-A [05 ES].indd 23 R-239-A [05 ES].indd 23 8/5/09 8:45:56 AM 8/5/09 8:45:56 AM...
  • Página 158 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Página 159 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Página 160 NOTE R-239-A [08 Add+Specifications].159 159 R-239-A [08 Add+Specifications].159 159 2/26/10 2:04:41 PM 2/26/10 2:04:41 PM...
  • Página 163: Datos Técnicos

    ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. R-239-A [08 Add+Specifications].162 162 R-239-A [08 Add+Specifications].162 162 8/3/09 9:50:48 AM 8/3/09 9:50:48 AM...
  • Página 164 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg TINSZA183WRRZ-H02 Impreso en Tailandia Germany Printed in Thailand R-239-A [08 Add+Specifications].163 163 R-239-A [08 Add+Specifications].163 163 2/26/10 2:04:41 PM 2/26/10 2:04:41 PM...

Tabla de contenido