Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

1. R-234 Introduction
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
03/01/2002
16:11
Page A
R-234 / R-234F
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE RECEITAS
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
800 W (IEC 60705)
COOK & DEFROST
STOP
ST
OP
R-234
D
F
NL
I
E
P
A
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-234

  • Página 1 1. R-234 Introduction 03/01/2002 16:11 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante COOK & DEFROST STOP R-234 R-234 / R-234F MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Página 94: Medidas Importantes De Seguridad

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 92 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada Los hornos de microondas no deben dejarse de los orificios de ventilación.
  • Página 95 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su cara y manos para evitar quemarse con el vapor. distribuidor o con un técnico de servicio SHARP Para evitar quemaduras, compruebe autorizado.
  • Página 96: Instalacion

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 94 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.
  • Página 97: Antes De La Puesta En Functionamiento

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 95 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enchufe el horno a la toma de corriente. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. En el visualizador del horno empezará a Utilice la tecla de PARADA (STOP) para: parpadear: 1.
  • Página 98: Cocción Por Microondas

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 96 COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas 50 P (400 vatios): preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel de Para alimentos densos que requieren un tiempo de potencia de las microondas siga las indicaciones dadas cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo...
  • Página 99: Otras Funciones Cómodas

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 97 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1)
  • Página 100 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 98 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de +1min/COMENZAR permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/COMENZAR.
  • Página 101: Cocción Y Desongelación Rápidas

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 99 COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción COOK & DEFROST correctos. Se puede elegir de entre 7 menús de Botón de COCCIÓN RÁPIDAS y 5 menús de...
  • Página 102: Tablas De Cocción Y Descongelación Rápidas

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 100 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS EC-1 Cocción 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Añadir 1 cucharón de agua por Verduras (Temp. inicial -18°C) cada 100 g.
  • Página 103 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 101 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS EC-5 Cocción 0,5 - 1,0 kg* (500 g) • Ver las recetas para Picadillo y Picadillo y Cebolla (Temp.
  • Página 104 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 102 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO TECLA RÁPIDAS Nú. incremento)/UTENSILIOS Ed-3 0,9 - 1,5 kg (100 g) • Colocar un plato boca abajo sobre Descongelación (Temp. iniciale -18° C) el plato giratorio y poner sobre aquél...
  • Página 105: Recetas Para Cocción Rápidas

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 103 RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS POLLO Y VERDURA CACEROLA (EC-4) Pavo Picante con Arroz Ingredientes Preparación 1. Mezclar el arroz con los hilitos de azafrán y 0,5 kg 1,0 kg poner la mezcla en la fuente untada.
  • Página 106 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 104 RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS FILETES DE PESCADO CON SALSA (EC-6) Filete de pescado con salsa curry Preparación Ingredientes 1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana 0,5 kg 1,0 kg con los extremos delgados hacia el centro.
  • Página 107: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando 100 P (800 W), la potencia del horno disminuirá...
  • Página 108: Recetario

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 106 QUE SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera producida genera calor que, a su vez, hace que microondas haciendo que las moléculas del agua las comidas se descongelen, calienten o cuezan.
  • Página 109 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 107 SUGERENCIAS Y TECNICAS AJUSTE DE LOS TIEMPOS COMIDAS GRASAS En general, los tiempos de descongelación, Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se calentamiento y cocción son considerablemente más cuecen con mayor rapidez que las porciones magras.
  • Página 110 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 108 SUGERENCIAS Y TECNICAS REMOVER TIEMPO DE REPOSO Es preciso remover la comida porque, primero, las Una de las reglas más importantes del horno de microondas calientan la parte exterior. Removiendo microondas es la de mantener el tiempo de reposo.
  • Página 111 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 109 SUGERENCIAS Y TECNICAS Envases y recipientes reducido espesor o aquellos de estructura porosa. En el Para descongelar y calentar alimentos son muy apropiados caso de que algún alimento no esté suficientemente aquellos envases y recipientes aptos para microondas que descongelado, Vd.
  • Página 112: Sugerencias Y Tecnicas/Tablas

    6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 110 SUGERENCIAS Y TECNICAS/TABLAS COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES ● Llevada a cabo la cocción de un asado, cúbralo ● Después de 15 minutos de cocción, el alimento con una lámina de aluminio y déjelo reposar adquiere su dorado natural que todavía se puede...
  • Página 113 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 111 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE CARNE, PESCADO Y AVES Pescado y aves Cantidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en minutos- - en minutos - Asados 100 P 8-10* condimiento a gusto, poner en un recipiente (p.ej.
  • Página 114 6. R-234 Spanish 03/01/2002 16:20 Page 112 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Calidad Potencia Tiempo de cocción Procedimiento Adición de agua -en g- -ajuste- -en minutos- -ECuSop/ml- Espinacas 100 P Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces...
  • Página 139 Urbano, Cas.Calle Corraz. 3849, 30122, Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Página 140 8. R-234 Specs & Adds 03/01/2002 16:22 Page 138 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 08800 Vilanova I Geltru, Barcelona / Totvisio Electronica S.L., 873.88.81, Pj Ferrer 14, 08240 Manresa, Barcelona / 4 En 1 Reparaciones, 430.97.2, Cl Taquigrafo Marti 19, 08028 Barcelona / Movilfrit S.A., 93/ 630.14.53, Cl Osca 11-C Pol.Salinas,...
  • Página 141 R.T.V. Blanco, 980/ 51.14.41, Cl Eduardo Julian Perez 9, 49018 Zamora SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN...
  • Página 143: Dati Technici

    8. R-234 Specs & Adds 03/01/2002 16:23 Page 141 DATI TECNICI : 230 V, 50 Hz, monofase Tensione di linea CA : 10 A minimo Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 1,2 kW Tensione di alimentazione: Microonde : 800 W (IEC 60705)
  • Página 144 8. R-234 Specs & Adds 03/01/2002 16:23 Page 142 De pulp die gebruik is Der Zellstoff zur El 100 % de la Este papel é Ce papier est voor de vervaardiging Il 100 % della pasta pasta utilizada en Herstellung dieses...

Este manual también es adecuado para:

R-234f

Tabla de contenido