Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D'ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
R-26STW [00 Cover-Introduction].A A
R-26STW [00 Cover-Introduction].A A
R-261STW
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention
8/14/2013 10:02:50 AM
8/14/2013 10:02:50 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-261STW

  • Página 1 Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Attention R-261STW MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D’ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 3 Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i Vostri piatti preferiti. Potrete ben presto apprezzare quante cose si possono fare con un forno a microonde. Oltre a scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, potrete infatti preparare anche interi pranzi.
  • Página 8: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 11 INDICE Manuale d’istruzioni TABELLA MENU RAPIDI ........I-12 GENTILE CLIENTE ..........2 TABELLA COTTURA RAPIDA ........ I-13 INFORMAZIONI PER UN CORRETTO TABELLA SCONGELAMENTO RAPIDO ....I-14 SMALTIMENTO ............. 6 RICETTE PER MENU RAPIDI ......I-15-16 FORNO ............. 11 MANUTENZIONE E PULIZIA ....... I-17 ACCESSORI ............
  • Página 12: Gerät

    GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/OVEN 1 Deurhendel 1 Türgriff 1 Poignée d’ouverture de la porte 2 Ovenlamp 2 Garraumlampe 2 Eclairage du four 3 Deurscharnieren 3 Türscharniere 3 Charnières de porte 4 Veiligheidsvergrendeling van de deur 4 Türsicherheitsverriegelung 4 Loquets de sécurité de la porte 5 Deur 5 Tür 5 Porte...
  • Página 13: Zubehör

    Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer Nota: Ordinando gli accesori, dite al rivenditore o ad die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESSOIRES ACCESORIOS...
  • Página 15 BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL BEDIENINGSPANEEL PANEL DE MANDOS 1 Visualizador digital 1 Digitale display 2 Indicadores 2 Indikators De overeenkomstige indicator boven elk symbool Según la acción que se realice, el indicador correspondiente se iluminará o parpadeará encima zal gaan knipperen of gaan branden volgens de de su símbolo.
  • Página 128: Medidas Importantes De Seguridad

    9. Si el cable de alimentación está guantes, zapatillas, esponjas, dañado, debe sustituirlo un ropa húmeda y similares puede técnico autorizado de SHARP provocar riesgo de lesiones e para evitar peligros. incendio. 127/E-1 R-26STW [05 ES].indd 1 R-26STW [05 ES].indd 1...
  • Página 129 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10. ADVERTENCIA: No caliente 14. Debe remover o agitar el líquidos ni otros alimentos contenido de los biberones y e n r e c i p i e n t e s c e r r a d o s los tarritos de papilla y h e r m é...
  • Página 130 SHARP. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio SHARP autorizado. 129/E-3 R-26STW [05 ES].indd 3 R-26STW [05 ES].indd 3...
  • Página 131: Para Evitar Quemaduras

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar el riesgo de explosión y ebullición Para evitar que los niños lo utilicen de forma repentina: inadecuada No use nunca recipientes o envases sellados. Quite No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. los cierres y tapas antes de utilizarlos.
  • Página 132: Instalacion

    INSTALACION 1. Retire todo el material de embalaje del interior 2. Compruebe el horno cuidadosamente por si está del horno. Tire el plástico que está suelto entre estropeado. la puerta y la cavidad del horno. Despegue la 3. Coloque el horno sobre una superficie plana y etiqueta de características de la parte exterior de nivelada que sea suficientemente resistente para la puerta si hay una pegada.
  • Página 133: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El Modo Ahorro de energía está predefinido en su Utilización de la tecla de parada (STOP). horno. Esto le permite ahorrar energía cuando el horno Utilice la tecla de parada (STOP) para: no está en funcionamiento. Cuando lo enchufa por 1.
  • Página 134: Cocción Por Microondas

    COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas 50 P (400 vatios): preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel Para alimentos densos que requieren un tiempo de de potencia de las microondas siga las indicaciones cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo dadas en este recetario.
  • Página 135: Otras Funciones Cómodas

    OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 100 P (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 30 P (Etapa 2) ETAPA 1 2.
  • Página 136 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MINUTO MÁS La tecla de COMENZAR/+1min permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de COMENZAR/+1min.
  • Página 137 MENÚ RÁPIDO, COCCIÓN RÁPIDA Y FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN RÁPIDA En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS el modo y el tiempo de cocción correctos se calcula automáticamente. Se puede elegir entre 4 menús de COCCIÓN RÁPIDA y 5 menús de DESCONGELACIÓN RÁPIDA.
  • Página 138: Menú Rápido, Cocción Rápida Y Funcionamiento De La Descongelación Rápida

    MENÚ RÁPIDO, COCCIÓN RÁPIDA Y FUNCIONAMIENTO DE LA DESCONGELACIÓN RÁPIDA Ejemplo 1 para MENÚ RÁPIDO: Para cocinar una cazuela de pollo con verduras de 1,5 kg usando el menú rápido C1-1. 1. Seleccione el menú necesario 2. Especifique el peso girando el 3.
  • Página 139: Tabla Del Menú Rápido

    TABLA DEL MENÚ RÁPIDO TECLA NÚMERO DE MENÚ CANTIDAD (Unidad PROCEDIMIENTO RÁPIDO de incremento)/ UtensiliOS Menú rápido C1-1 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Vea la receta Cazuela de pollo con Cazuela de pollo (temperatura inicial del verduras en la página E-15. con verduras pollo 5°C) Fuente para gratinar con...
  • Página 140: Tabla De Cocción Rápida

    TABLA DE COCCIÓN RÁPIDA TECLA COCCIÓN RÁPIDAS CANTIDAD (Unidad PROCEDIMIENTO Nú. de incremento)/ UtensiliOS EC-1 Cocción 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Agregue 1 CU de agua por 100 g y Verduras congeladas (Temp. inicial -18°C) un poco de sal. (Tratándose de setas e.g.
  • Página 141: Tabla De Descongelación Rápida

    TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA TECLA DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad PROCEDIMIENTO RÁPIDAS Nú. de incremento)/ UTENSILIOS Ed-1 Descongelación 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Poner la comida en un plato flan en el centro Bistecs y chuletas (Temp. inicial -18°C) del plato giratorio. (Vea la nota de •...
  • Página 142: Recetas Para Menús Rápidos

    RECETAS PARA MENÚS RÁPIDOS CAZUELA DE POLLO CON VERDURAS (C1-1) Fricandó de pollo especiado Ingredientes Preparación 1. Mezclar el arroz con azafrán y colocarlo en la 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg fuente untada de mantequilla. 60 g 120 g 180 g arroz de grano largo (hervido) 2.
  • Página 143 RECETAS PARA MENÚS RÁPIDOS GRATINADO (C2-2) Gratinado de espinacas Ingredientes Preparación 1. Mezclar las espinacas en hoja con la cebolla y 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg condimentar con sal, pimienta y nuez moscada. 150 g 300 g 450 g espinacas en hoja 2.
  • Página 144: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque el enchufe de suministro de corriente esté conectado correctamente, es posible que el Modo Ahorro de Energía esté...
  • Página 145: Que Son Las Microondas

    QUE SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera La fricción producida genera calor que, a su vez, hace microondas haciendo que las moléculas del agua que las comidas se descongelen, calienten o cuezan. oscilen dentro de producto alimenticio. LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO minuciosamente el tiempo de calentamiento de acuerdo...
  • Página 146: Sugerencias Y Tecnicas

    SUGERENCIAS Y TECNICAS AJUSTE DE LOS TIEMPOS COMIDAS GRASAS En general, los tiempos de descongelación, Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se calentamiento y cocción son considerablemente más cuecen con mayor rapidez que las porciones magras. cortos que los de la hornalla convencional o del horno Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones, común.
  • Página 147 SUGERENCIAS Y TECNICAS REMOVER TIEMPO DE REPOSO Es preciso remover la comida porque, primero, las Una de las reglas más importantes del horno de microondas calientan la parte exterior. Removiendo la microondas es la de mantener el tiempo de reposo. comida, la temperatura se equilibra y el alimento se Casi todos los alimentos que se descongelan, calientan calienta uniformemente.
  • Página 148 SUGERENCIAS Y TECNICAS ● Condimente como de costumbre, pero ponga la sal, ENVASES Y RECIPIENTES como regla general, sólo después de la cocción. Para descongelar y calentar alimentos son muy apropiados ● Agregue por cada 500 g de verdura ap. 5 cucharadas aquellos envases y recipientes aptos para microondas soperas de agua.
  • Página 149 TABLAS ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo MO = Horno microondas P.g = Pizca grande l = Litro min. = Minutos P.p = Pizca pequeña ml = Mililitro s = segundos Tz = Taza cm = Centímetro...
  • Página 150 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Alimento Cantidad Potencia Tiempo de Procedimiento Tiempo de descongelación reposo -ajuste -min.- -min.- Asado (p.ej. de cerdo, 1500 58-64 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta 30-90 vaca, cordero, ternera) 1000 42-48 después de transcurrida la mitad del tiempo de 30-90 18-20 descongelación...
  • Página 151 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Calidad Potencia Tiempo de Procedimiento Adición -ajuste- cocción de agua -min.- -CuSop/ml- Espinacas 800W Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces - Coliflor 800W 15-17 1 cogollo entero, tapar, cortar en varios 5-6CuSop 800W 10-12...
  • Página 152 RECETAS Alemania 1. Tostar las rebanadas de pan y untarlas con la mantequilla. TOSTADAS CON QUESO CAMEMBERT 2. Cortar el queso Camembert en rebanadas y Tiempo total de cocción: 1 - 2 minutos colocarlas sobre el pan de tal manera que las Utensilios: Plato llano superficies cortadas indiquen hacia arriba.
  • Página 153 RECETAS Suiza 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y Züricher Geschnetzeltes cocer.
  • Página 154 RECETAS Italia 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa LASAÑA AL HORNO de tomate, condimentar, tapar y rehogar. Agite Lasagne al forno durante la cocción. Tiempo total de cocción: 22 a 27 minutos 7 a 9 Min.
  • Página 155 RECETAS España 1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y cocer con la tapa puesta. PATATAS RELLENAS 8 a 9 Min. 800 W Tiempo total de cocción: unos 12 a 16 minutos dejar enfriarlas. Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I) 2.
  • Página 184: Service Niederlassungen

    ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp;...
  • Página 187: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 10 A Requisitos potencia de CA: Microondas : 1,25 kW Modo Apagado (Modo Ahorro de Energía) : menos de 0,5 W Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705) Frecuencia microondas...
  • Página 188 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia TINSZA270WRRZ-H31 Printed in Thailand R-26STW [07 Add-Spec-BC].indd 187 R-26STW [07 Add-Spec-BC].indd 187 9/9/2013 2:49:29 PM 9/9/2013 2:49:29 PM...

Este manual también es adecuado para:

R-231wwR-231inw

Tabla de contenido