Lea Todas Las Instrucciones - DeWalt DCS380 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DCS380:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

(_) ................. Construccidn de Clase I
(tierra)
[] ................. Construccidn de Clase II)
(doble aislamiento)
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot minuto
sfpm ............. pies de superficie pot minuto
SPM ............. pasadas pot minuto
no ..................... velocidad sin carga
n ....................... velocidad nominal
G ..................... terminal de conexidn a tierra
A ...................... sfmbolo de advertencia de
seguridad
BPM ................. golpes pot minuto
RPM ................. revoluciones pot minuto
Instrucciones
de seguridad
importantes
para
todas
las
unidades
de bateria
Cuando solicite unidades de bateria de repuesto, no olvide indicar el n0mero de cat6.1ogo y el
voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y
unidades de bateria.
La unidad de bater[a no viene completamente cargada de f6.brica. Antes de usar la unidad
de bater[a y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad.
Luego, siga los
procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
• No cargue o use la unidad de bateria
en atmosferas
explosivas, come en presencia
de liquidos, gases o polvos
inflamables.
Puede que al insertar o sacar la unidad de
baterfa del cargador se inflamen el polvo o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la
unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible,
pues
puede
producir
una ruptura
en la unidad
de bateria y causar lesiones
corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para vet la compatibilidad entre
baterfas y cargadores.
Cargue las unidades de baterfa sdlo en los cargadores designados por DEWALT.
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
• No guarde ni use la herramienta
y unidad
de bateria
en lugares
donde la
temperatura
pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F), tales como cobertizos
o construcciones
de metal durante el verano). Almacene las unidades de baterfa en
lugares frescos y secos para maximizar su vida dtil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta
con el interrupter
de gatillo en posicion
encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el
interrupter
de gatillo en posicion
ENCENDIDA.
_ADVERTENCIA:
Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de baterfa pot ningdn
motivo. Si la caja exterior de la unidad de baterfa se triza o daha, no la introduzca en el cargador.
No triture, deje caer o dahe la unidad de baterfa. No use una unidad de baterfa o un cargador
que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dahado en cualquier forma (por ejemplo,
perforado pot un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de baterfa
dahadas al centro de servicio para que sean recicladas.
_ADVERTENCIA:
Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de bateria
de manera
que objetos
metalicos
puedan
hacer
contacto
con los terminales
expuestos de la bateria. Pot ejemplo, no ponga la unidad de baterfa en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, estuches de productos,
cajones, etc., junto con clavos, tomillos,
/laves, etc., sueltos. El transporte
de baterias puede causar incendios si sus terminales
inadvertidamente
entran
en contacto
con
materiales
conductores
come
Ilaves,
monedas,
herramientas
de mane y otros per el estilo. El Reg/amento sobre Materia/es
Peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohfbe
el transporte de baterfas en el comercio o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y
maletines de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos.
Pot Io tanto, cuando transporte unidades de baterfa individuales, asegdrese de que sus
terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en
contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ESPEC|FICAS
PARA BATER|AS DE IONES DE
LITIO (Li-lon)
• NO incinere
la unidad
de bateria,
aunque
est_
completamente
dabada
o
descargada. La unidad de bateria puede explotar si se quema. Cuando se queman
unidades de baterfa de iones de Iitio, se producen gases y materiales tdxicos.
• Si el contenido de la bateria entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato
con agua y un jabon suave. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos,
enjuaguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritacidn. Si se
requiere de asistencia medica, el electrolito de la baterfa esta compuesto pot una mezcla de
carbonatos organicos Ifquidos y sales de litio.
• E1 contenido de los elementos
abiertos
de la bateria
puede causar irritacion
en
el tracto
respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sfntomas persisten, busque asistencia
medica.
_JLADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El Ifquido de la baterfa puede ser inflamable si se
expone a chispas o llamas.
E1 sello
RBRC
TM
El sello RBRC
TM
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (o
unidades de bater[a) de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de
litio indica que el costo de reciclaje de estas bater[as (o unidades de bater[a) al
Ilegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por DEWALT. En algunas
6.reas, es ilegal depositar bater[as de n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo
de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos s01idos
urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa ecol0gica.
RBRC
TM,
en cooperaci0n
con DEWALT y otros usuarios de bater[as, han establecido
programas en los Estados Unidos y Canad6. para facilitar la recolecci0n
de bater[as de
n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoo de iones de litio gastadas. AI Ilevar sus bater[as de
n[quel cadmio, n[quel e hidruro met6.1icoy de iones de litio gastadas a un centro de servicio
autorizado por DEWALT o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el
medio ambiente y a conservar recursos naturales. Tambien puede comunicarse con el centro
de reciclaje de su Iocalidad para mayor informaci0n sobre d0nde Ilevar sus bater[as gastadas.
RBRC
TM
es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Instrucciones
importantes
de seguridad
para
todos
los
cargadores
de baterias
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones de seguridad y
operacidn importantes para los cargadores de baterfas.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren
en el cargador, la unidad de baterfa y el producto que usa la unidad de baterfa.
_ADVERTENCIA:
Peligro de descarga electrica. No permita que ningdn Ifquido se introduzca
en el cargador. Puede producir descargas electricas.
i_4 TENCI6N:
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sdlo cargue unidades
de baterfa recargables marca DLiWALT. Otros tipos de baterfa podrfan sobrecalentarse y
reventar Io que podrfa resultar en lesiones corporales y dahos a su propiedad.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador esta enchufado a una toma de corriente,
el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algdn material ajeno. Los
materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal,
la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulacidn de partfculas metalicas
deberfan mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador
cuando no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de bateria
con otros cargadores
que no sean los
descritos en este manual.
El cargador y la unidad de baterfa fueron especfficamente
disehados para trabajar en conjunto.
• Estos cargadores
no fueron dise_ados para ser utilizados para mas que cargar las
baterias
recargables DEWAL T. Cualquier otto uso puede producir riesgo de incendios,
descargas electricas o electrocucidn.
• No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se
reduce el riesgo de daho al enchufe y cable.
• Aseg(/rese de que el cable no sea ubicado de manera que podria serpisado, causar
que alguien tropiece con _1 o ser expuesto a otto tipo de dabos y desgastes.
• No use un alargador
a menos que sea absolutamente
necesario.
El uso de
un alargador incorrecto podrfa producir riesgo de incendios,
descargas electricas o
electrocucidn.
Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un
alargador
apropiado
para use al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso
al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
• Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hi/o, mayor la capacidad
del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de
un calibre insuficiente causara una cafda en la tensidn de la Ifnea dando pot resultado una
perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando se utilice mas de un alargador para
completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo.
La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable
y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar,
use un calibre mayor. Cuanto menor sea el ndmero del calibre, mas resistente sera el
cable.
Calibre minimo para juegos de cables
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
Capacidad
nominal
120V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
en amperios
240V
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
91,4 (300)
Desde
0
6
10
12
Hasta
6
10
12
16
18
18
16
14
AWG
16
16
16
12
16
14
14
12
14
12
No recomendado
• No coloque ning(m objeto encima
del cargador
ni coloque a este sobre una
superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un
calor interne excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a traves de las ranuras que se encuentran en la parte superior
e inferior de la caja protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe estan da_ados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido
da_ado de alguna otra forma. Llevelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; II_velo a un centro de servicio autorizado
cuando deba
ser reparado.
Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas electricas,
electrocucidn o incendios.
Desenchufe
el cargador
antes
de intentar limpiarlo. Esto reducira el riesgo de
descargas el_ctricas.
El retirar el paquete de baterfas no reducira este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sL
• E1 cargador
esta
dise_ado para operar con una corriente
el_ctrica
estandar
residencial de 120 V. No intente usarlo con ning(m otto voltaje. Esto no ap/ica al
cargador vehicular.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT. Aseg0rese de leer todas las instrucciones de
seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gr6.fico al final del manual para conocer la
compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de bater[as.
Procedimiento
de carga
(Fig. 2)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de
bater[a.
2. Inserte la unidad de baterfa (F) en el cargador, como se muestra en la Figura 2,
comprobando
que quede bien colocado
dentro del mismo. La luz roja (de carga)
parpadear6, continuamente
para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedar6. ENCENDIDA continuamente
cuando se haya completado
el
proceso
de carga. La unidad estar_, entonces
completamente
cargad y podr_, ser
utilizado de inmediato o dejarse en el cargador.
Operaci6n
de la luz indicadora
UNIDAD EN
PROCES0DE CARGA
UN|DAD CARGADA
-
ETRA$0 P0R UNIDAD
CAUENTE/FRiA
i_ UNIDAD 0 CARGADOR
(;ON PROBLEMAS
LiNEA DEALIMENTACION
CONPROBLEMAS
00®000®0_0®0®00®
®0
O0
Indicadores
de carga
Este cargador ha sido dise_ado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos
problemas se indican mediante una luz roja intermitente r_,pida. Si esto ocurre, vuelva a
colocar la unidad de bateria en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad
de bater[a para determinar si el cargador est,. funcionando
debidamente.
Si la segunda
unidad de bater[a carga correctamente,
significa que la primera est,. fallada y deber[a ser
Ilevada a un centro de servicio u otro lugar de colecci0n para su reciclaje. Si la segunda
unidad de bater[a hace que el cargador indique el mismo problema que la primera, Ileve
el cargador y la unidad de bater[a a un centro de servicio autorizado para su examinaci0n.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FR|A
Este cargador tiene una funci0n de retardo por unidad caliente/fria: cuando el cargador
detecta una baterfa caliente, inmediatamente
empieza un retardo por unidad caliente y
suspende la carga hasta que la bater[a se haya enfriado. Una vez enfriada la bateria, el
cargador pasar_, autom_.ticamente
a la modalidad de carga de la unidad. Esta funci0n
asegura la m_.xima duraci0n de su bater[a. La luz roja parpadear_, a intervalos largos, luego
cortos cuando este en modalidad de retardo por unidad caliente/frfa.
PERMANENCIA
DE LA UNIDAD DE BATER|A EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de bateria pueden dejarse conectados
con la luz del cargador
indicando que la unidad est,. cargada.
UNIDADES DE BATER|A DESGASTADAS: Las bater[as desgastadas seguir_.n funcionando
pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES
DE BATER|A
DEFECTUOSAS:
Este cargador
no cargar_, una unidad de
bater[a defectuosa.
El cargador
indicar_, que la unidad de bater[a es defectuosa al no
iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto tambien puede significar que hay un problema con el cargador.
L|NEA DE ALIMENTACION
CON PROBLEMAS
Algunos cargadores tienen un indicador de Linea de alimentaci0n con problemas. Cuando el
cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentaci0n port_.tiles, como generadores o fuentes
que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento,
ocasi0n en la que la luz roja se encender_, y apagar_, r_.pidamente dos veces, seguido de una
pausa. Esto indica que la fuente de alimentaci0n est,. fuera de los limites.
Notas
importantes
sobre
la carga
1. Se puede obtener una mayor duraci0n y un mejor rendimiento si la unidad de baterfa se
carga a una temperatura ambiente de 18-24
°C (65-75
°F). NO cargue la unidad de
baterfa a una temperatura ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40.5 °C
(+105 °F). Esto es importante y evitar_, causar da_os graves a la baterfa.
2. Puede que el cargador y la unidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso
de carga. Esto es normal y no representa ning0n problema. Para facilitar el enfriamiento
de la unidad de baterfa despues del uso, evite colocar el cargador o la unidad de baterfa
en un lugar c_.lido, como un cobertizo met_.lico o un remolque sin aislamiento termico.
3. Una unidad de baterfa fr[a se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad
de baterfa caliente. La unidad de baterfa se cargar_, a ese ritmo m_.s lento durante todo
el ciclo de carga y no volver_, a cargarse a la velocidad de carga m_.xima a0n cuando la
unidad de baterfa se caliente.
4. Si la unidad de baterfa no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una Ib.mpara u otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte
la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de baterfa a un lugar donde la temperatura ambiental
sea aproximadamente
18-24
°C (65-75
°F);
d. Si el problema de carga contin0a, Ileve la herramienta, unidad de bater[a y el cargador
a su centro de servicio local.
5. La unidad de baterfa deberia ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente
potencia para trabajos que eran f_.cilmente realizados antes. NO CONTINUE us_.ndola
bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento
de carga. Tambien puede cargar una
unidad de baterfa que haya sido usada parcialmente cuando Io desee, sin da_arla.
6. Los materiales ajenos conductores
por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a,
el polvo del esmerilado, las virutas met_.licas, la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumulaci0n de particulas met_.licas deberfan mantenerse alejados de las
cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando
no haya una unidad de baterfa en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar
limpiarlo.
7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro liquido.
_ADVERTENCIA:
Peligro de descarga
electrica. No permita
que ningdn Ifquido se
introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
_J_ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de baterfa en Ifquido de
ningdn tipo ni permita que se introduzca ningdn tipo de Ifquido a la unidad de baterfa. Nunca
intente abrir la unidad de baterfa por ningdn motivo. Si la caja plastica de la unidad de baterfa
se triza o rompe, Ilevela a un centro de servicio para su reciclaje
Recomendaciones
de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar
directa y del exceso de calor o fr[o.
2. Para resultados
0ptimos
durante
tiempos
prolongados
de almacenamiento,
se
recomienda almacenar la unidad de baterfa completamente cargada en un lugar fresco
y seco fuera del cargador.
NOTA: Las unidades de bater[a no deber[an almacenarse completamente descargadas. La
unidad de bater[a deber_, recargarse antes de ser usada.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA
VOLVER
A CONSULTAR
EN EL FUTURO
COMPONENTES
(Fig.
1)
_ADVERTENCIA:
Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas, podrfa producir lesiones corporales o dahos.
A. Interruptor tipo gatillo
E. Empu_adura
B. Bot0n de bloqueo
F. Unidad de bater[a
C. Palanca de liberaci0n de la abrazadera de la hoja
G. Bot0n de liberaci0n de la bater[a
D. Base
Interruptor
tipo gatillo
de velocidad
variable
(Fig.
1, 3)
BOTON DE BLOQUEO EN OFF Y INTERRUPTOR TIPO GATILLO
Su sierra viene equipada con un bot0n de bloqueo en off (B).
Para bloquear el interruptor
tipo gatillo, presione el bot0n de bloqueo en off como Io
muestra la Figura 3. Siempre bloquee el interruptor tipo gatillo (A) cuando transporte o guarde
la herramienta para eliminar el riesgo de que esta se encienda accidentalmente. El bot0n de
bloqueo en off es color rojo para indicar cuando el interruptor est,. en la posici0n desbloqueada.
Para desbloquear
el interruptor tipo gatillo, presione el bot0n de bloqueo en off como Io
muestra la Figura 3. Apriete el interruptor tipo gatillo para ENCENDER el motor. Para APAGAR
el motor, suelte el interruptor tipo gatillo.
_ADVERTENCIA:
Esta herramienta no tiene ningdn dispositivo que bloquee la herramienta en
ON (encendida) y no deberfa ser bloqueada en ON de ninguna manera.
El interruptor tipo gatillo de velocidad variable le dar_. mayor versatilidad. Mientras m_.s se
presione el gatillo, mayor ser_. la velocidad de la sierra.
_ATENCI(_N:
Sdlo se recomienda el uso de la velocidad mfnima para iniciar el corte. El uso
prolongado de esta velocidad puede dahar la sierra.
OPERAClON
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela
de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidental podrfa causar
lesiones.
C6mo
instalar
y retirar
la unidad
de bateria
(Fig. 4)
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca presione el botdn de Iiberacidn
de la baterfa si no pretende quitar la unidad de baterfa. Si presiona el botdn de liberacidn de
la baterfa sin retirar la unidad de baterfa, esta podrfa caerse inesperadamente de su lugar.
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bater[a este completamente
cargada.
Para instalar la unidad de bater[a (F) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de
bater[a con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta
que la unidad de bater[a quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta
no se salga sola.
Para retirar la unidad de bater[a de la herramienta, presione los botones de liberacion (G) y
tire firmemente de la unidad de bater[a para sacarla del mango de la herramienta. Insertela
en el cargador tal como se describe en la secci0n del cargador de este manual.
UNIDADES DE ALIMENTACION
CON INDIcADOR
DE CARGA (FIG. 4A)
Algunas unidades de alimentaci0n DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste de
tres luces LED verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de alimentaci0n.
Para activar el indicador
de carga, presione y sostenga el bot0n del indicador (H). Se
iluminar_, una combinaci0n de las tres luces LED verdes, que indicar_, el nivel de carga que
queda. Cuando el nivel de carga este por debajo del nivel 0til, el indicador no se iluminar_., y
la bater[a deber_, recargarse.
NOTA:
El indicador de carga es s01o eso: un indicador de la carga de la unidad de
alimentaci0n. No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo
alas piezas del producto, la temperatura y la aplicaci0n que el usuario le de.
Para mayor informaci0n sobre unidades de bater[a con indicadores de carga, por favor Ilame
al 1-800-4-DEwALT
(1-800-433-9258)
o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Instalaci_n
y extracci_n
de la hoja (Fig. 5-7,
11)
_ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela
de la fuente de energia antes de realizar ajustes o de
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Un arranque accidental podrfa causar
lesiones.
loading

Este manual también es adecuado para:

Dcs381