Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS382
20V Max* Reciprocating Saw
Scie alternative compacte 20 V max*
Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS382B

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS382 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative compacte 20 V max* Sierra Recíproca Compacta 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DCS382 Components Composantes Composantes Variable speed trigger switch Gâchette à vitesse variable Interruptor de gatillo de velocidad variable Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo Blade clamp Levier de déverrouillage du serre- lame Palanca de liberación de la Shoe abrazadera de la hoja Patin...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc-piles en Cours 75–100% cargada de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Página 24: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIA: 1) Seguridad en el Área de Trabajo Lea todas las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias de seguridad e instrucciones. El iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras incumplimiento de las advertencias e instrucciones propician accidentes.
  • Página 25: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre accesorios o almacenar herramientas eléctricas. utilice protección para los ojos. En las condiciones Estas medidas de seguridad preventivas reducen adecuadas, el uso de equipos de protección, el riesgo de encender la herramienta eléctrica en como máscaras para polvo, calzado de seguridad forma accidental.
  • Página 26: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl entra en contacto accidentalmente, enjuague producir descargas eléctricas, incendios, explosiones o con agua. Si el líquido entra en contacto con los daños a la propiedad. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado Sostenga firmemente la sierra con ambas manos • de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
  • Página 27: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES Use ropa de protección y lave las áreas expuestas • con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su El paquete de batería no está completamente cargado boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la cuando se retira del cartón.
  • Página 28: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del asegúrese que las terminales de la batería estén rango especificado puede dañar la batería e incrementar protegidas y bien aisladas de materiales que puedan el riesgo de incendio. entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería de ion de litio no se Si el contenido de la batería entra en contacto con •...
  • Página 29: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl Un cable de extensión debe tener un tamaño de • 3. La carga está completa cuando las luces de carga roja cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) permanecen encendidas continuamente. El paquete por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre de batería se puede dejar en el cargador o retirarse.
  • Página 30: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    EsPAñOl Notas Importantes de Carga ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones. 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Puede ocurrir rendimiento si la unidad de batería se carga a una ruptura de la cuchilla si no se extiende después de temperatura ambiente de 18 °C–...
  • Página 31: Botón De Bloqueo De Apagado E Interruptor De Gatillo

    EsPAñOl nOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie 1. Para instalar el paquete de batería   6  en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los de trabajo cercana y no fue diseñada para utilizarse rieles dentro de la manija de la herramienta y deslícelo como linterna.
  • Página 32: Mantenimiento

    1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro NOTA: En áreas donde la visibilidad de la cuchilla es sitio web:www.dewalt.com. limitada, use el borde de la zapata de pivote como guía. Reparaciones Consejos de Proyecto El Cargador y las unidades de batería no pueden •...
  • Página 33: Excepciones

    Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Mod./Cat.: ___________________________________ Productos para el Consumidor). Marca: _____________________________________ • Registro en línea en www.dewalt.com. Núm. de serie: ________________________________ Garantía Limitada de Tres Años (Datos para ser llenados por el distribuidor) Para los términos de garantía, visite https:// Fecha de compra y/o entrega del producto:...
  • Página 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs-piles DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Este manual también es adecuado para:

Dcs382

Tabla de contenido