Panasonic RP-WH5000 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic RP-WH5000 Instrucciones De Funcionamiento

Auriculares inalámbricos digitales desonido ambiental
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Digital Cordless Surround Headphones
Auriculares inalámbricos digitales de
sonido ambiental
Auscultadores Surround Digital Sem Fio
RP-WH5000
Model No.
Before connecting, operating or adjusting this
product, please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto,leia
com cuidado estas instruções até ao fim. Guarde o
manual para consultas futuras.
P
PX
RQT8164-P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic RP-WH5000

  • Página 1 Manual de instruções Digital Cordless Surround Headphones Auriculares inalámbricos digitales de sonido ambiental Auscultadores Surround Digital Sem Fio RP-WH5000 Model No. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (Only for U.S.A.) cart/apparatus combination to apparatus (including amplifiers) that produce heat. To order accessories contact 1-800-332-5368 or the website (http://www.pasc.panasonic.com). avoid injury from tip-over. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized Please check and identify the supplied accessories.
  • Página 3: Features

    Features Listening caution The RP-WH5000 is a digital cordless surround headphones system using digital infrared transmission. Sound can be deceiving. Over time your hearing You can enjoy multi-channel surround sound when you listen with the headphones. “comfort level” adapts to higher volumes of •...
  • Página 4: Power Supply Preparations : Headphones

    Power Supply Preparations : Headphones Control reference guide Transmitter’s rear panel Using the rechargeable batteries (supplied) The supplied rechargeable batteries must be charged before using this unit. Nickel-metal hydride rechargeable batteries ATT control ( page 11) Use the supplied batteries or replacement batteries Switch to [0 dB] when sound from an analog (RFKFHR162SA4).
  • Página 5: Using Dry Cell Batteries (Not Included)

    Power Supply Preparations : Headphones Service life for rechargeable batteries Put the headphones on the transmitter If the duration of use for the supplied nickel-metal hydride rechargeable batteries is half the usual time making sure that the charging terminals after charging, the batteries have reached the end of their service life. Replace them with new batteries. are in contact with each other.
  • Página 6: Connecting Analog Equipment

    Connections Using an optical digital cable ATT Control The optical digital cable’s • Do not let falling objects subject the optical digital cable to When the sound is low with an analog connection, switch the ATT (attenuator) control on the minimum bending radius vibration or shock.
  • Página 7: Using The Transmitter And Headphones

    Using the transmitter and headphones Before using the transmitter, read [Connections]( pages 9-11) and ensure that it is connected Start play on the equipment selected in correctly. step 2. to increase Adjust the volume on the VOL control. Turn on the equipment connected to the the volume transmitter.
  • Página 8: Selecting The Surround Field

    Selecting the surround field Using the transmitter and headphones When you remove the headphones, Press and hold [SURROUND] to select the power turns off automatically SURROUND the desired surround mode. (Auto power on/off function). MUSIC Press and hold Do not pull up the free-adjusting band when not CINEMA using the headphones.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, Problem Possible cause and suggested remedy or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to the “Product information” on page 19.
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance Troubleshooting guide To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth. Problem Possible cause and suggested remedy • Never use alcohol, paint thinner, or benzine to clean this unit. You have set the transmitter’s SURROUND button to “OFF” ( page The DOLBY PRO •...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables listadas más abajo. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
  • Página 12: Adaptador De Ca (Rfx5176)

    Características Cuidados al escuchar El modelo RP-WH5000 es un sistema de auriculares inalámbricos digitales de sonido ambiental que El sonido puede ser engañoso. Con el paso del utiliza la transmisión infrarroja digital. tiempo, su “nivel de confort auditivo” se adapta a Cuando escucha con estos auriculares puede disfrutar de un sonido ambiental de múltiples canales.
  • Página 13: Preparativos Para El Suministro De Alimentación: Auriculares

    Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Guía de referencia de los controles Panel trasero del transmisor Utilizando baterías (suministradas) Las baterías suministradas deberán cargarse antes de utilizar esta unidad. Baterías de níquel-hidruro de metal Control ATT ( página 11) Utilice las baterías suministradas o baterías de Póngalo en [0 dB] cuando el sonido de una recambio (RFKFHR162SA4).
  • Página 14: Utilizando Pilas Secas (No Incluidas)

    Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Duración de servicio de las baterías Ponga los auriculares en el transmisor Si el tiempo de utilización de las baterías de níquel-hidruro de metal suministradas se reduce a la mitad asegurándose de que los terminales de del tiempo de utilización normal después de la carga, las baterías habrán alcanzado el final de su carga estén en contacto entre sí.
  • Página 15: Conexión De Un Equipo Analógico

    Conexiones Utilizando un cable óptico digital Control ATT El margen de doblación • No permita que haya objetos que al caer puedan exponer el Cuando el sonido esté bajo con una conexión analógica, ponga el control ATT (atenuador) del del cable óptico digital es cable óptico digital a vibraciones o golpes.
  • Página 16: Utilización Del Transmisor Y Los Auriculares

    Utilización del transmisor y los auriculares Antes de utilizar el transmisor, lea [Conexiones] ( páginas 9-11) y asegúrese de que esté Inicie la reproducción en el equipo conectado correctamente. seleccionado en el paso 2. Para aumentar el Ajuste el volumen con el control VOL. Encienda el equipo conectado al volumen transmisor.
  • Página 17: Selección Del Campo De Sonido Ambiental

    Selección del campo de sonido ambiental Utilización del transmisor y los auriculares Cuando se quite los auriculares, Mantenga pulsado [SURROUND] para éstos se apagarán automáticamente SURROUND seleccionar modo sonido (función de encendido/apagado ambiental deseado. MUSIC automático). Mantenga pulsado CINEMA Banda de ajuste No tire hacia arriba de la banda de ajuste libre MUSIC CINEMA...
  • Página 18: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Haga las verificaciones indicadas abajo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna Problema Causa posible y remedio sugerido duda acerca de los puntos de verificación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte “Información del producto”...
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Guía para la solución de problemas Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco. Problema Causa posible y remedio sugerido Ha puesto el botón SURROUND del transmisor en “OFF” ( página • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. La luz DOLBY PRO •...
  • Página 20: Instruções Importantes Sobre Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Caro cliente Obrigado por ter adquirido este produto. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Siga as instruções de segurança no aparelho bem como as instruções de segurança pertinentes listadas abaixo. Mantenha Para melhor desempenho e segurança, leia estas instruções com cuidado.
  • Página 21: Adaptador Ca (Rfx5176)

    Características Cuidados ao ouvir RP-WH5000 é um sistema de auscultadores surround digital sem fio que utiliza transmissão digital de O som pode enganar. Com o passar do tempo, o infravermelhos. seu "nível confortável de audição" se adapta a Pode-se desfrutar de múltiplos canais de som surround quando ouvindo com os auscultadores.
  • Página 22: Preparativos Para O Fornecimento De Energia: Auscultadores

    Preparativos para o fornecimento de energia: Auscultadores Guia de referência dos controles Painel traseiro do transmissor Usar pilhas recarregáveis (fornecidas) As pilhas recarregáveis fornecidas devem ser carregadas antes de usar este aparelho. Pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto Controle ATT ( pág. 11) Utilize as pilhas fornecidas ou de reposição Altere para [0 dB] quando o som de uma entrada (RFKFHR162SA4).
  • Página 23: Usar Pilhas Secas (Não Fornecidas)

    Preparativos para o fornecimento de energia: Auscultadores Vida útil das pilhas recarregáveis Coloque auscultadores Se o tempo de duração das pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas for a metade do transmissor, verificando se os terminais tempo normal após recarregar, significa que as pilhas chegaram ao fim de sua vida útil. Troque-as por para carga estão em contato.
  • Página 24: Conectar Equipamento Analógico

    Conexões Utilizar um cabo óptico digital Controle ATT O raio mínimo de • Evite que objetos caiam sobre o cabo óptico digital Se o som for baixo com conexão analógica, coloque o controle ATT (atenuador), localizado no curvatura do cabo óptico submetendo-o a vibração e impactos.
  • Página 25: Usar O Transmissor E Os Auscultadores

    Usar o transmissor e os auscultadores Antes de usar o transmissor, leia [Conexões] ( págs. 9-11) e certifique-se de conectá-lo Inicie a reprodução no equipamento corretamente. selecionado no passo 2. para aumentar o Regule o volume com o controle VOL. Ligue aparelho conectado...
  • Página 26: Selecionar O Campo Surround

    Selecionar o campo surround Usar o transmissor e os auscultadores Ao tirar os auscultadores, eles se Mantenha pressionado [SURROUND] desligam automaticamente (função SURROUND para selecionar o modo surround de ligação/desligação automática). desejado. MUSIC Não puxe o aro auto-ajustável se não estiver Mantenha pressionado CINEMA usando os auscultadores, pois a função de...
  • Página 27: Guia Para Solução De Problemas

    Guia para solução de problemas Antes de solicitar assistência técnica, verifique os pontos abaixo. Se tiver dúvidas sobre alguns dos Problema Causa provável e solução sugerida pontos de verificação ou se as soluções oferecidas na tabela não resolverem o problema, consulte “Informações sobre o produto”...
  • Página 28: Manutenção

    Manutenção Guia para solução de problemas Utilize um pano macio e seco para limpar o aparelho. Problema Causa provável e solução sugerida A lâmpada DOLBY O botão SURROUND do transmissor está em “OFF” ( pág. 13). • Nunca utilize álcool, diluente ou benzina para limpar o aparelho. PRO LOGIC II não •...
  • Página 29 Panasonic Consumer Electronics Company, Panasonic Puerto Rico, Inc. Division of Panasonic Corporation of North America Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 One Panasonic Way Secaucus, San Gabriel Industrial Park, Carolina, New Jersey 07094 Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com...

Tabla de contenido