Página 1
Instrucciones de funcionamiento Auriculares estéreo inalámbricos digitales RP-BTS35 Modelo N. Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. TQBM0187...
Precauciones de seguridad ∫ Unidad AVISO: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, • No dejar que se derramen agua u otros líquidos en el aparato, ni que se salpique. • No exponga los accesorios (Cable de carga USB) a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. •...
El cable de carga USB suministrado no es resistente al agua. ® Acerca de Bluetooth Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. ∫ Banda de frecuencia utilizada Este aparato utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Índice Precauciones de seguridad......................... 2 (Importante) Acerca de la resistencia al agua..................... 2 ® Acerca de Bluetooth ..........................3 Antes del uso Accesorios..............................5 Mantenimiento............................. 5 Nombres de las partes ..........................6 Preparación Cargándose..............................7 Cómo apagar/encender el aparato......................8 ®...
Antes del uso Expresiones utilizadas en este documento • Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ±±”. • Las ilustraciones del producto pueden diferir del producto real. Accesorios Verifique e identifique los accesorios suministrados. ∏ 1 x Cable de carga USB ∏...
Antes del uso Nombres de las partes A Auricular derecho B Mando a distancia C Auricular izquierdo Pinza Terminal de carga (DC IN) Tapa del USB • Abra la tapa del USB y conecte el cable de carga Regulador del cable USB (suministrado) a este terminal cuando se Punto elevado indicando el lado izquierdo...
Preparación Cargándose La batería recargable (instalada en el aparato) no está cargada inicialmente. Cargue la batería antes de utilizar este aparato. Conecte este aparato a un ordenador usando el cable de carga USB. • Aproximadamente 3 segundos después de que se haya establecido la conexión, el LED del auricular derecho se iluminará...
Preparación Cómo apagar/encender el aparato Mientras está apagado, mantenga pulsado [ ] en este aparato durante aprox. 3 segundos hasta que el LED (azul) parpadee. • Sonará un pitido y el LED del auricular derecho parpadeará. ∫ Para apagar el aparato Mantenga pulsado [ ] durante 3 segundos aproximadamente.
® Seleccione “RP-BTS35” desde el menú Bluetooth ej., dispositivo. • Puede que antes de que se muestre “RP-BTS35”, aparezca una Bluetooth dirección MAC (una cadena de caracteres alfanuméricos que se muestra Bluetooth para el dispositivo y es exclusiva del mismo).
Preparación ® Conexión a un dispositivo Bluetooth emparejado Encienda este aparato. • Mantenga pulsado [ ] en este aparato durante aprox. 3 segundos hasta que parpadee el LED (azul). • Sonará un pitido y el LED (azul) parpadeará lentamente. Realice los pasos 2 y 3 de “Emparejamiento (Registro) de este aparato con el dispositivo ®...
Preparación Cómo ponerse los auriculares Compruebe los lados (L y R), después póngase los auriculares desde la parte posterior del cuello y engánchelos sobre ambas orejas, a continuación doble la pinza para ajustarlos. Mueva el regulador del cable hacia la parte trasera de la cabeza. •...
Operación Escuchar música ® ® Si el dispositivo compatible con Bluetooth soporta los perfiles Bluetooth “A2DP” y “AVRCP”, la música se puede reproducir con operaciones de control remoto en el aparato. • A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada (Advanced Audio Distribution Profile)): Transmite audio al aparato.
Operación Realizar una llamada telefónica ® Con teléfonos habilitados con Bluetooth (teléfonos móviles o teléfonos inteligentes) compatibles con el perfil ® Bluetooth “HSP” o “HFP”, puede utilizar el aparato para llamadas telefónicas. • HSP (Perfil de auriculares (Headset Profile)): Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer una comunicación bidireccional utilizando el micrófono del aparato.
Operación Funciones útiles Restablecimiento del aparato Este aparato se puede restablecer cuando todas las operaciones son rechazadas. Para restablecer el aparato, conéctelo a un ordenador usando el cable de carga USB. Todas las operaciones previas se cancelarán. (La información de emparejamiento no se borrará.) Apagado automático ®...
[+] y [–] a la vez durante al menos 5 segundos. • El LED parpadeará en azul rápidamente. La unidad se restaurará a los ajustes de fábrica. ∫ Atención • Cuando empareje un dispositivo de nuevo, borre la información de registro (Dispositivo: “RP-BTS35”) del menú del ® ®...
Otro Resolución de problemas Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si tiene dudas respecto a algunos de los puntos de verificación o si los remedios indicados no resuelven el problema, consulte con su vendedor para obtener instrucciones. General El aparato no responde.
Otro El sonido del dispositivo se corta. / La calidad del sonido es mala. • Puede que el sonido se interrumpa si las señales se bloquean. No cubra totalmente este aparato con la palma de su mano, etc. • Puede que el dispositivo esté fuera del rango de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al aparato. •...
Otro Especificaciones ∫ General Suministro de energía CC 5 V, 500 mA (Batería interna: 3,7 V (Polímero de litio 90 mAh)) Tiempo de funcionamiento Aprox. 6 horas Tiempo de carga (25 oC) Aprox. 1,5 horas Intervalo de temperatura de carga 10 oC a 35 oC Rango de temperatura de operación 0 oC a 40 oC...
Otro Para retirar la batería al desechar este aparato Las siguientes instrucciones no están previstas para la reparación de este aparato si no para su eliminación. Este aparato no se puede restituir una vez desmontado. • Al desechar este aparato, retire la batería instalada en este aparato para su reciclaje. ∫...
Página 20
Otro Sujete la parte superior del auricular izquierdo (L) y ponga un destornillador de punta plana (disponible en comercios) bajo la cubierta superior A. • Asegúrese de mantener los dedos alejados de la punta del destornillador. •...
Página 21
Otro Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
Página 22
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation http://www.panasonic.com TQBM0187 Panasonic Corporation 2017 F1017HA0...