Sterile line installation
Open the lateral air valve at the spike when
a rigid container is used to allow liquid to flow.
Pay attention to place soft tubing connec-
tions outside of the pump channel before closing
the pump.
16
Installation de la ligne stérile
Ouvrir le bouchon latéral dans le perfo-
rateur lorsqu'un réservoir rigide est utilisé afin de
permettre l'écoulement du liquide.
S'assurer que les connections du tube mou
soient placées en dehors de la pompe avant de
la refermer.
Anschliessen der sterilen Leitung
Öffnen Sie das seitliche Luftventil am Dorn,
wenn ein starrer Behälter verwendet wird, damit
die Flüssigkeit fliessen kann.
Achten Sie darauf, die weich Schlauch-
verbindungen ausserhalb des Pumpenkanals zu
legen, bevor Sie die Pumpe schliessen.