Multiblitz MAGNOLUX Serie Instrucciones De Uso página 43

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
9. Koeling
De generatoren en lampkoppen van het
Magnolux-systeem zijn met koelventilatoren
uitgerust waardoor langdurig gebruik achter
elkaar mogelijk is.
De generatoren zo opstellen dat een vrije
lichtcirculatie aan de onderzijde gewaar-
borgd wordt. Bij extreem zware belasting zal
de ingebouwde thermische beveiliging
activeren (zie punt 12 / Thermische beveili-
ging)
10. Wisselen van de reflectoren
De verschillende reflectoren worden d.m.v.
een bajonetvergrendeling bevestigd (Multi-
blitz 'V' bajonet) Met schuif (35) wordt de
reflector vergrendeld.
Schuif (35) in positie B =
bajonet ontgrendeld
Schuif (35) in positie A =
bajonet vergrendeld
Schuif (35) in stand B plaatsen. Reflector
plaatsen en naar rechts draaien. Met schuif
(35) de reflector vergrendelen (positie A).
Reflector afnemen in de omgekeerde
volgorde.
De vergrendeling voorkomt het ongewenst
uit de bajonet draaien van een draaibare re-
flector. Let op dat bij het wisselen het pyrex-
glas (28) niet beschadigd wordt.
Paraplu's uitsluitend verbinden met de pa-
raplu-reflector STUSCH (36), de paraplu be-
vestiging zit op deze reflector.
11. Wisselen van flitsbuis, halogeenlamp
en Pyrex beschermglas.
Apparaat uitschakelen en stekker uit lichtnet
nemen. Lampkop-stekkers uit de generator
halen.
LET OP:
Flitsbuis en halogeenlamp worden bij
gebruik zeer heet . Voor het wisselen het
apparaat voldoende af laten koelen.
Reflector afnemen (zie punt 9 / Wisselen van
de reflectoren). Het pyrex beschermglas (28)
met een hand vasthouden en met de ande-
re hand de 3 klemmen (37) naar boven druk-
ken.
Pyrex
beschermglas
afnemen.
Flitsbuis:
Defecte flitsbuis (30) voorzichtig naar voren
eruit nemen en een nieuwe plaatsen.
De flitsbuis niet aan het glas vastpakken
i.v.m. breekbaarheid. Uitsluitend onderaan
de keramische voet vastpakken en plaatsen
tot aan de aanslag.
Halogeenlamp:
Defecte halogeenlamp voor voren uitnemen
en nieuwe plaatsen.
LET OP:
Nieuwe halogeenlamp (29) niet zonder
bescherming van het glas plaatsen. Na
plaatsing de bescherming van het glas ver-
wijderen (zie aanwijzing bij verpakking lamp)
Als de halogeen niet brandt dient u de
zekering (32) in de lampkop te controleren en
indien nodig te vervangen. Voor juiste
zekering: zie typeplaatje (33). De zekering-
houder met een kleine munt of schroeven-
draaier openen en sluiten.
Na het wisselen van lamp of flitsbuis het
beschermglas weer plaatsen. Dit dient als
veiligheid. Door het mogelijk kapot springen
van de halogeenlamp (in zeldzame gevallen)
wordt verdere schade beperkt.
12. Zekeringen
De Magnolux generatoren zijn met een
zekering-automaat (15) uitgerust. Schakeld
de zekering-automaat aan dan springt een
kleine knop uit deze automaat omhoog. Na
indrukken van deze knop is de generator
weer gebruiksklaar.
Bij een defect aan de generator Is het
indrukken van deze knop NIET mogelijk,
neem in dit geval contact op met de Tech-
nische dienst .
13. Thermische zekerheid
De Magnolux apparatuur is met een
theromoschakelaar gezekerd. Bij een hoge
omgevingsapparatuur en een langdurige be-
lasting
aanschakelen. In dit geval hoort u een 3 sec.
durende pieptoon en de energiedisplay's (4)
en (7) knipperen snel. De diplay's knipperen
tot dat de generator afgekoelt is en weer
flitsgereed is.
voorzichtig
14. Service en onderhoud
Bij intensief gebruik dienen de generatoren
een maal per jaar door de technische dienst
gecontroleerd te worden. De generatoren
kan
de
thermoschakelaar
39
loading

Este manual también es adecuado para:

Magnolux 1200Magnolux 2400Magnolux 3600