ENG.
• Fit the lower handle fixing it with screw (A)
and knob (B) as illustrated.
• Fit the upper handle fixing it with screw (C)
and knob (D) as illustrated.
• Connect the bracket (E) with tie rod (F)
using the bolt and wing nut.
• Lock tie rod (F) with tie rod (G) using the bolt
and wing nut.
D
• Den unteren Griff mit der Schraube (A) und
den Drehknopf (B) wie dargestellt
montieren
• Den oberen Griff mit der Schraube (C) und
den Drehknopf (D) wie dargestellt
montieren
• Den Bügel (E) mit Hilfe der Schraube und
der Flügelmutter mit der Zugstange (F)
verbinden
• Die Zugstange (F) mit Hilfe der Schraube
und der Flügelmutter mit der Zugstange
(G) blockieren
E
• Montar el manillar inferior fijándolo con el
tornillo (A) y la empuñadura (B) como
ilustrado
• Montar el manillar superior fijándolo con el
tornillo (C) y la empuñadura (D) como
ilustrado
• Conectar el estribo (E) con la varilla (F)
mediante tornillo y tuerca de mariposa.
• Bloquear la varilla (F) con la varilla (G)
mediante tornillo y tuerca de mariposa
H
Szerelje fel az alsó tolókart az (A) csavarral
•
és a (B) rögzítõgombot a feltüntetett
illusztrációnak megfelelõen.
Szerelje fel a felsõ tolókart a (C) csavar és
•
a (D) rögzítõgomb rögzítésével a feltüntetett
illusztrációnak megfelelõen.
Csatlakoztassa az (E) kengyelt az (F)
•
tartórúdhoz a csavar és szárnyascsavar
segítségével.
Rögzítse az (F) tartórudat a (G) tartórúdhoz
•
a csavar és szárnyascsavar segítségével.
F
• Montez le guidon inférieur en le fixant à
l'aide de la vis (A) et de la poignée (B)
comme illustré.
• Montez le guidon supérieur en le fixant à
l'aide de la vis (C) et de la poignée (D)
comme illustré.
• Solidarisez la patte d'attache (E) et le tirant
(F) au moyen de la vis et de l'écrou papillon.
• Bloquez le tirant (F) avec le tirant (G) au
moyen de la vis et de l'écrou papillon.
NL
• Monteer het onderste handstuk door dit
met de schroef (A) en de knop (B) te
bevestigen, zoals de afbeelding toont
• Monteer het bovenste handstuk door dit
met de schroef (C) en de knop (D) te
bevestigen, zoals de afbeelding toont
• Verbind de beugel (E) met de trekstang (F),
met behulp van de schroef en de
vleugelmoer.
• Blokkeer de trekstang (F) met de trekstang (G)
met behulp van de schroef en de vleugelmoer
P
• Montar o guiador inferior fixando-o com o
parafuso (A) e manípulo (B) tal como
ilustrado na figura.
• Montar o guiador superior fixando-o com o
parafuso (C) e o manípulo (D) tal como
ilustrado na figura.
• Ligar a peça de suporte (E) com o tirante
(F) através do parafuso de orelha.
• Bloquear o tirante (F) com o tirante (G)
através do parafuso de orelha.
PL
Zamontowaæ doln¹ r¹czkê przykrêcaj¹c j¹
•
rub¹ (A) i pokrêt³em (B), jak pokazano na
rysunku.
Zamontowaæ górn¹ r¹czkê przykrêcaj¹c j¹
•
rub¹ (C) i pokrêt³em (D), jak pokazano na
rysunku.
Po³¹czyæ uchwyt (E) z zaczepem (.)
•
dokrêcaj¹c rubê i nakrêtkê skrzyde³kow¹.
Przykrêciæ zaczep (.) do zaczepu (G) rub¹
•
i nakrêtk¹ skrzyde³kow¹.
25