Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de adiestramiento
Guida all'uso
Betriebsanleitung
KIT11124
Spray Bark Control
Contrôle des
aboiements por
vaporisation
Spray
blafbeheersing
bezoekt
Control de los
ladridos con spray
Controll o
dell'abbaio
con spray
Bellkontrolle
mit Spray
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Training
www.petsafe.net
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe KIT11124

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de adiestramiento Guida all’uso Betriebsanleitung KIT11124 Spray Bark Control Contrôle des aboiements por vaporisation Spray blafbeheersing bezoekt Control de los ladridos con spray Controll o dell’abbaio con spray Bellkontrolle mit Spray Please read this entire guide before beginning...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 The Bark Control Collar must be used only on healthy dogs over 6 months of age. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. www.petsafe.net...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Página 5: Features

    In order to reduce barking permanently without constantly using the device, you will have to combine the spray bark collar with proper training and elements of behaviour modification. For more information on this particular topic please refer to our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 6: Adjusting The Collar To The Spray Device

    (C). Put the keeper back on the collar (D). The curved edge of the keeper should face inward. 2. Feed the free end of the collar into the slot of the buckle that is closest to the PetSafe ®...
  • Página 7: Inserting The Battery

    (R). Your Spray Bark Control will now react when your dog barks. Training, in addition to the use of the device, will accelerate and consolidate the desired behaviour modification. www.petsafe.net...
  • Página 8: Do's And Don'ts

    6. Make sure that the batteries you are using are still adequate to operate the device. The device requires 3 volt CR2 batteries, easily available from PetSafe ® The microphone is calibrated so it won’t be activated by nearby sounds. However, the barking of another dog at close range could cause the device to spray.
  • Página 9: Accessories

    To purchase additional accessories for PetSafe Spray Bark Control, visit our website at www. ® petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Terms of Use and Limitation of Liability 1.
  • Página 10: Battery Disposal

    Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Página 11 Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the original...
  • Página 12 Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Página 13 Le collier anti-aboiements doit être utilisé sur des chiens en bonne santé âgés de plus de 6 mois. Nous vous recommandons d’emmener votre chien chez un vétérinaire avant d’utiliser ce collier s’il n’est pas en bonne santé. www.petsafe.net...
  • Página 14 Pour profiter au mieux de la protection associée à votre garantie, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 30 jours sur www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle.
  • Página 15: L'ensemble Comprend

    à utiliser l’appareil en permanence, vous devrez combiner le collier à spray avec un dressage adéquat et des éléments qui changent son comportement. Pour plus d’information sur ce sujet en particulier, veuillez vous reporter à notre site web www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 16: Remplissage Du Réservoir

    à votre chien afin de l’habituer au port du dispositif. Remplissage du réservoir Le collier Anti-Bark à jet de luxe de PetSafe est doté d’un réservoir translucide avec indicateur de ® niveau pour vous permettre de voir si le réservoir est vide (J).
  • Página 17: Mise En Place De La Pile

    Note : Avant chaque utilisation, il est recommandé de vérifier le fonctionnement du dispositif en soufflant dans le microphone. Ajustez le collier à jet au cou du chien en prenant soin d’orienter l’interrupteur vers l’extérieur et la valve de remplissage, vers le bas (R). www.petsafe.net...
  • Página 18: Remarques Importantes

    éducation jumelée à l’utilisation du collier vous permettra d’accélérer l’acquisition des comportements souhaités. Petits Conseils • Le collier Anti-Bark à jet de PetSafe devrait être porté seulement durant les périodes où les ® aboiements sont intempestifs. Il ne devrait pas être utilisé plus de huit heures à la fois.
  • Página 19: Accessoires

    Le microphone sur le dispositif est calibré de façon à ne pas être activé par des bruits environnants. Cependant, les aboiements d’un autre chien à proximité pourraient déclencher l’appareil. 8. Ne remplissez jamais le collier d’un produit autre que celui fourni par PetSafe . L’utilisation ®...
  • Página 20: Élimination Des Piles Usagées

    Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Visitez notre site web à l’adresse www.petsafe.net pour obtenir la liste téléphonique des centres de services clientèle.
  • Página 21: Conformité

    Ce produit est soumis à une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se trouvent sur le site www.petsafe.net et/ ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local.
  • Página 22: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Página 23 U mag de antiblafhalsband alleen bij gezonde honden va- naf 6 maanden gebruiken. Als uw hond niet helemaal gezond is, adviseren wij u de dierenarts te bezoeken voordat u de halsband gebruikt. www.petsafe.net...
  • Página 24 De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www. petsafe.net. Door te registreren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klanten- service te bellen.
  • Página 25: De Kit Omvat

    Om het blaffen permanent te verminderen zonder het constante gebruik van het product, zult U de Blafbeheersinghalsband met Spray moeten combineren met echte training en elementen van gedragsverandering. Voor meer informatie over dit specifieke onderwerp verwijzen wij u naar onze website op www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 26: De Halsband Instellen Op Het Sprayapparaat

    2. Haal het vrije uiteinde van de halsband door de sleuf van de gesp die zich het dichtst bij het PetSafe-logo bevindt, van achteren naar voren (E). Haal dit uiteinde van de halsband hierna door de buitenste sleuf, van voor naar achter (F). Het vrije uiteinde hoort nu aan de buitenkant te hangen;...
  • Página 27: Plaatsen Van De Batterij

    (R). Uw Anti-Bark Spray Collar Deluxe zal nu reageren op het blaffen van de hond. Het naast het ™ gebruik van het apparaat aanvullend trainen zal de gewenste gedragsaanpassing versnellen en consolideren. www.petsafe.net...
  • Página 28: Wat Wel En Niet Te Doen

    Belangrijke Opmerkingen 1. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen. Gebruik het alleen voor het doel: het stoppen van blaffen. 2. De Anti-Bark Spray Collar Deluxe van PetSafe mag alleen gebruikt worden bij gezonde ™ ®...
  • Página 29: Accessories

    Klantenservice. Accessories Voor de aanschaf van bijhorende accessoires voor de PetSafe Spray blafbeheersing bezoekt ® u onze website www.petsafe.net om een verkooppunt in de buurt te vinden of voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice in uw regio. www.petsafe.net...
  • Página 30: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Raadpleeg pagina 17 in deze handleiding voor instructies over het verwijderen van de batterij uit het product voor gescheiden inzameling. Dit apparaat werkt op 1 lithium batterij met 3-volt capaciteit; alleen vervangen door gelijkwaardige batterij. www.petsafe.net...
  • Página 31: Belangrijk Advies Voor Recyling

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice in uw regio.
  • Página 32: Explicación De Las Palabras De Atención Y Símbolos Utilizados En Este Manual

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Página 33 El collar antiladridos debe utilizarse solo con perros sanos de más de 6 meses. Si su perro no se encuentra en buen estado de salud, le recomen- damos que lo lleve a un veterinario antes de usar el collar. www.petsafe.net...
  • Página 34 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 35: Cómo Funciona El Sistema

    Para reducir los ladridos de forma permanente sin utilizar este aparato constantemente, deberá combinar el anti ladridos por spray con entrenamiento apropiado y elementos que modifiquen la conducta de su perro. Para más información sobre este tema en particular consulte nuestra página web en www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 36: Colocación Del Collar Sobre El Dispositivo De Chorro

    2. Inserte la extremidad libre del collar por atrás, en la hendidura de la hebilla más cercana al logotipo PetSafe ® y jale hacia el frente (E). Después, proceda a pasar la extremidad libre del collar en la hendidura externa de adelante hacia atrás (F).
  • Página 37: Colocando La Pila

    Puede cambiar a voluntad el largo del chorro con apretar este botón. Apagado del dispositivo Para apagar el dispositivo, apriete el botón gris hasta que el indicador de luz roja prenda dos veces. La luz verde dejará de parpadear intermitentemente. www.petsafe.net...
  • Página 38: Recomendaciones

    1. El Collar Antiladrido de Chorro Deluxe no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Empléelo solamente para educar un perro a dejar de ladrar intempestivamente. 2. El Collar Anti-Ladrido de Chorro Deluxe de PetSafe solo debe emplearse en perros sanos.
  • Página 39: Accesorios

    El micrófono está calibrado de manera que no se active por ruidos medioambientales. Sin embargo, los ladridos de otro perro cerca pueden activar el vaporizador. 8. No llene el dispositivo con un producto distinto al que le es entregado por PetSafe . El uso ®...
  • Página 40: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Consulte la página 24 para ver instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto para eliminarla por separado. Este aparato funciona con una batería de tipo lithio con una capacidad de 3 voltios, sústituyala sólo con una batería equivalente. www.petsafe.net...
  • Página 41: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www. petsafe.net y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el centro de atención al cliente local.
  • Página 42 Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Página 43 Il collare antiabbaio va usato solo su cani sani di età superiore a 6 mesi. Se il cane non è in buona salute, si consiglia di portarlo da un veterinario prima di applicare il collare. www.petsafe.net...
  • Página 44 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della totale garanzia sul prodotto e, in caso di necessità, di un più rapido intervento da parte del Centro assistenza clienti.
  • Página 45: Funzionamento Del Sistema

    Per maggiori informazioni su questo particolare argomento si prega di consultare il nostro sito web www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 46: Regolazione Del Collare Al Dispositivo Spray

    (C). Inserisca nuovamente il passante sul collare (D). L’estremità curva del passante dovrebbe essere rivolta verso l’interno. 2. Inserisca l’estremità libera del collare all’interno della fessura della fibbia che è più vicina al marchio della PetSafe passando da dietro a davanti (E). Infili poi l’estremità libera del ®...
  • Página 47: Inserimento Della Batteria

    (R). Ora il suo Anti-Bark Spray Collar reagirà quando il suo cane abbaia. L’addestramento, in aggiunta dell’uso del dispositivo, accelererà e consoliderà la modifica comportamentale desiderata. www.petsafe.net...
  • Página 48: Le Regole Da Seguire

    6. Si assicuri sempre che la carica delle batterie sia ancora adeguata per far funzionare il dispositivo. Il dispositivo richiede batterie 3 volt CR2, facilmente reperibili dalla PetSafe ® Il microfono è regolato in modo tale da non essere attivato da suoni vicini. Comunque, il latrato di un altro cane in un raggio vicino potrebbe causare l’attivazione dello spray.
  • Página 49: Accessori

    Servizio Clienti. Accessori Per acquistare accessori aggiuntivi per PetSafe Controll o dell’abbaio con spray, visitare il nostro ® sito Weball’indirizzo www.petsafe.net, per informazioni sul rivenditore più vicino o sui numeri del centro di assistenza clienti della propria area. www.petsafe.net...
  • Página 50: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente termini, condizioni e avvisi che regolano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento www.petsafe.net...
  • Página 51: Eliminazione Delle Batterie

    Garanzia limitata non trasferibile di tre anni Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona.
  • Página 52: Wichtige Sicherheitsinformation

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corpo- ration zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 53 Haut vollständig geheilt ist. Das Antibellhalsband darf nur bei gesunden Hunden im Alter von über 6 Monaten eingesetzt werden. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Hund zu einem Tierarzt bringen, bevor Sie das Halsband verwenden, falls sein Gesundheitszustand nicht gut ist. www.petsafe.net...
  • Página 54 Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf bei der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Página 55: So Funktioniert Das System

    Halsband nicht mehr verwenden, wird Ihr Hund schließlich wieder anfangen zu bellen. Um das Bellen dauerhaft zu reduzieren, ohne ständig das Produkt zu benutzen, müssen Sie die Bellkon- trolle mit angemessenem Training und Methoden der Verhaltensmodifikation kombinieren. Für weitere Informationen zu diesem bestimmten Thema beziehen Sie sich bitte auf unsere Webseite www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Página 56: Anbringen Des Halsbandes An Der Sprühvorrichtung

    1. Die Verschlusslasche vom schwarzen Halsband entfernen (A). Das Halsband durch die Schlitze (B) der Sprühvorrichtung ziehen (C). Die Verschlusslasche wieder am Halsband anbringen (D). Der gekrümmte Rand der Lasche sollte nach innen zeigen. 2. Das lose Ende des Halsbandes durch den Schlitz in der Schnalle neben dem PetSafe Logo ®...
  • Página 57: Einlegen Der Batterie

    Legen Sie dem Hund das Halsband so um, dass der AN/AUS-Knopf nach außen und das Füllventil und der Batteriedeckel nach unten zeigen (R). Ihr Anti-Bark Spray Collar ist jetzt betriebsbereit. Zusätzliche Schulungsmethoden helfen Ihnen, die gewünschte Verhaltensmodifikation zu beschleunigen und zu vertifen. www.petsafe.net...
  • Página 58: Weitere Empfehlungen

    6. Achten Sie auf eine ausreichende Batterieleistung zum Betrieb des Gerätes. Zum Betrieb des Gerätes ist eine Lithium CR2-Batterie (3V) erforderlich (erhältlich über PetSafe ® Das Mikrofon ist so eingestellt, dass das Gerät nicht durch den Geräuschpegel der Umgebung manipuliert wird.
  • Página 59: Zubehör

    Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Zubehör Um Zubehör für Ihr PetSafe Bellkontrolle mit Spray, besuchen Sie bitte unsere Webseite ® unter www.petsafe.net um den nächsten Einzelhändler in Ihrem Gebiet zu fi nden und um die Telefonnummer des Kundendienstes in Ihrem Gebiet zu erhalten. www.petsafe.net...
  • Página 60: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Sie hierzu die Richtlinien in Ihrem Gebiet um Batterien zu entsorgen. Bitte gehen Sie auf Seite 36 der Anleitung um zu sehen wie die Batterien entfernt und entsorgt werden. Dieses Gerät benötigt eine Batterie des Typs Lithium 3V um ersetzt zu werden. www.petsafe.net...
  • Página 61: Wichtige Recyclinghinweise

    Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Irelandd www.petsafe.net...
  • Página 64 To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...

Tabla de contenido