6209/P
Terminazione Bus per stabilizzazione
del segnale video
All'interno del citofono è presente un "connet-
tore di terminazione BUS" (A-B-C) per la stabi-
lizzazione del segnale video.
A seconda della configurazione di collegamento
(citofoni/videocitofoni collegati in serie o deri-
vati ad un distributore) settare in ponticello sul
connettore ABC come descritto nella nota "Ter-
minazione bus per impianti DUE FILI ELVOX"
riportata in seguito, nella sezione schemi di
collegamento.
Busabschluss für die Stabilisierung
des Videosignals
Im Videohaustelefon ist ein "Steckverbinder
BUS-Abschluss" (A-B-C) für die Stabilisierung
des Videosignals integriert.
Entsprechend der Anschlusskonfiguration
(Haus-/Videohaustelefone in Reihenschaltung
oder Ableitung eines Verteilers) ist lt. nachste-
hender Anmerkung "BUS-Abschluss für Anlagen
DUE FILI ELVOX" im Abschnitt Anschlusspläne
ein Jumper am Steckverbinder ABC zu setzen.
Τερματισμός Bus για σταθεροποίηση
του σήματος εικόνας
Στο εσωτερικό του θυροτηλέφωνου υπάρχει
ένας «συνδετήρας τερματισμού BUS» (A-B-C)
για τη σταθεροποίηση του σήματος εικόνας.
Ανάλογα με τη διαμόρφωση σύνδεσης (θυρο-
τηλέφωνα/θυροτηλεοράσεις συνδεδεμένες σε
σειρά ή διακλαδιζόμενες σε διανομέα), ρυθμίστε
τη γέφυρα στον συνδετήρα ABC, όπως περι-
γράφεται στη σημείων «Τερματισμός Bus για
εγκαταστάσεις DUE FILI ELVOX» που αναφέ-
ρεται παρακάτω, στην ενότητα διαγραμμάτων
σύνδεσης.
20
Bus termination for video signal sta-
bilisation
The entryphone is provided with a "BUS ter-
mination connector" (A-B-C) for video signal
stabilisation.
Depending on the connection configuration
(entryphones/video entry systems connected
in series or branched from a distributor), set
a jumper on the connector ABC as described
in the note "Bus termination for ELVOX TWO-
WIRE INSTALLATIONS" in the wiring diagrams
section below.
BL
RO
BI
A+
A-
CA
VARIAT.
Terminación Bus para la estabilización
TR1
de la señal de vídeo
RESET
En el interior del portero automático hay un
"conector de terminación BUS" (A-B-C) para la
estabilización de la señal de vídeo.
PRG.
Según la configuración de conexión (porte-
SERIALE
ros automáticos/videoporteros conectados en
serie o derivados a un distribuidor), puentee
el conector ABC como se describe en la nota
T1
T1
"Terminación BUS para equipos DUE FILI
T2
ELVOX" incluida en el apartado de esquemas
T2
de conexión.
T3
T3
T4
T4
1
2
4
5
6S
6P
BL
RO
BI
A+
A-
TR1
RESET
SERIALE
TR2
BL
RO
BI
A+
A-
Fig. - Abb. - Εικ. 2
TR1
RESET
B
A
B
C
SERIALE
A
A
A
Terminaison bus pour la stabilisation
du signal vidéo
Un connecteur de terminaison bus (A-B-C) est
installé à l'intérieur de l'interphone pour la stabi-
lisation du signal vidéo.
Selon la configuration de la connexion (inter-
phones/portiers-vidéo reliés en série ou en dé-
rivation à un distributeur), régler le pontet sur
le connecteur ABC en suivant les indications de
la note Terminaison bus pour installations DUE
FILI ELVOX ci-dessous, dans la section dédiée
aux schémas de connexion.
CA
VARIAT.
Terminação Bus para estabilização do
sinal de vídeo
No interior do intercomunicador está presente
um "conector de terminação BUS" (A-B-C) para
a estabilização do sinal de vídeo.
PRG.
Consoante a configuração de ligação (interco-
TR2
municadores/videoporteiros ligados em série
ou derivados de um distribuidor) defina em
ponte no conector ABC conforme descrito na
T1
T1
nota "Terminação bus para sistemas DUE FILI
T2
ELVOX" incluída de seguida, na secção de es-
T2
quemas de ligação.
T3
T3
T4
T4
CA
VARIAT.
1
2
4
5
A
6S
B
C
6P
PRG.
TR2
T1
T1
T2
T2
T3
T3
T4
T4
1
2
4
5
A
6S
B
C
6P
BL
RO
BI
A+
A-
CA
V
TR1
RESET
PRG.
SERIALE
T1
T2
T3
T4
6
6