Página 1
MB 2 R, MB 2 RC MB 2 RT Gebrauchsanleitung Инструкция за експлоатация Instruction manual Посібник з експлуатації Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Lietošanas pamācība...
Página 105
Ropa y equipamiento de trabajo Afilar la cuchilla Le deseamos la mayor satisfacción con Transporte del equipo Desmontar y montar la cuchilla su nuevo equipo VIKING. Antes del trabajo Motor de combustión Durante el trabajo Ruedas y caja de cambios Mantenimiento y reparaciones Conservación (parada invernal)
Todos los símbolos que se encuentran en 10 Motor de combustión el equipo se explican en este manual de ¡Advertencia! 11 Cebador (MB 2 R) instrucciones. Peligro de lesiones personales. Es 12 Clip de cable necesario atenerse a un Dirección visual:...
VIKING, y ello conlleva cuenta que el usuario es el responsable en conocimientos insuficientes, o bien por además la pérdida de los derechos de caso de accidentes que afecten a terceras personas que no estén familiarizadas con...
Debe tenerse un especial cuidado al Nunca utilice botellas de bebidas ni Si hay que vaciar el depósito, hágalo al utilizar el equipo en zonas públicas, recipientes similares para eliminar o aire libre. parques, instalaciones deportivas, vías almacenar materiales necesarios para la públicas y en explotaciones agrícolas y producción, como p.
VIKING. las que atañen al aseguramiento de la dañadas deben ser sustituidas. Su carga y al transporte de objetos en Distribuidor especializado VIKING tiene a superficies de carga. su disposición adhesivos de repuesto y 4.6 Durante el trabajo todas las demás piezas de recambio.
Página 110
Nunca hay que fijar objetos al manillar (por Asegúrese de que tiene los pies adicionalmente las indicaciones del ejemplo, ropa de trabajo). suficientemente alejados de la manual de instrucciones del motor herramienta de corte. suministrado. Trabaje sólo con luz diurna o buena luz artificial.
– antes de desplazar el equipo a una VIKING recomienda encargar a un en el mismo (por ejemplo, plegar el superficie sin hierba, Distribuidor especializado VIKING el...
El equipo debe guardarse en condiciones reconocen mediante la referencia de equipo se encuentre siempre en un estado de servicio seguras. recambio VIKING, el logotipo VIKING y en de funcionamiento seguro. tal caso por el identificativo de recambio Nunca cambie el ajuste básico del motor VIKING.
7. Preparar el equipo para el trabajo de mantenimiento o forma correcta. VIKING recomienda los limpieza. servicio Distribuidores especializados VIKING. ¡Peligro de lesiones! Asegúrese de que el equipo viejo se ¡Mantenga manos y pies...
Comprobar el montaje Combustible: Recomendación: 8.3 Enganchar y desenganchar el ● Los tensores rápidos (1) deben combustibles frescos de marca, cable de arranque estar apretados de tal manera, gasolina sin plomo. que no quede espacio entre ellos y el Enganchar Consultar los datos sobre la calidad del manillar y la parte superior del manillar combustible (octanaje) en el manual de...
El motor de combustión y la cuchilla se ● MB 2 RC, MB 2 R: forma de abono natural. paran en el transcurso de 3 segundos. Ajustar la altura de corte deseada con Ventajas ¡Peligro de lesiones!
ángulo motor (1). recto respecto a la primera dirección de ● Solo en MB 2 R: corte hasta alcanzar la altura de la hierba Apretar tres veces el cebador (1). El motor de combustión y la cuchilla se deseada.
El cortacésped debe ser revisado una vez Con el afilado, los filos pueden reducirse al año por un establecimiento como máximo 5 mm (Distancia B). especializado. VIKING recomienda los Distribuidores Autorizados VIKING. 12.3 Afilar la cuchilla Si no se dispone de los conocimientos o...
cuchilla a un especialista. Si la cuchilla no Montaje Consultar en el manual de instrucciones está correctamente afilada (ángulo de del motor de combustión los intervalos de ● Limpiar la superficie de contacto de la afilado incorrecto, desequilibrio, etc.), el cambio de aceite recomendados y más cuchilla y el casquillo de cuchilla (4).
Los repuestos se pueden obtener en los Distribuidores La hierba cortada no forma especializados VIKING. 13. Transporte parte de la basura normal, sino que debe utilizarse para la preparación de compost. 16. Plan de mantenimiento 13.1 Transporte...
Cortacésped de gasolina – El uso de combustibles no autorizados – Daños por no realizar un VIKING no se hace responsable de los por VIKING (para lubricantes, gasolina daños personales y materiales mantenimiento periódico o por realizar y aceite de motor, véanse las...
Langkampfen, 2000/14/EC: MB 2.2 RC 2015-01-02 (AAAA-MM-DD) Potencia sonora MB 2.2 RT garantizada L 94 dB(A) VIKING GmbH Identificación de 6357 Según la Directiva serie 2006/42/EC: Nivel sonoro en el cumple con las siguientes directivas de la lugar de trabajo L...
Posible causa: tacto con un establecimiento Valor medido a 5,00 m/s – Carcasa del cortacésped obstruida. especializado: VIKING recomienda los – Se corta con un nivel de corte Factor K 2,50 m/s Distribuidores Autorizados VIKING. demasiado bajo y/o la velocidad de Medición según...
Página 123
Anomalía: Anomalía (MB 2 RT): Fuertes vibraciones durante el El equipo no se mueve al accionarse la funcionamiento. palanca de tracción a las ruedas. Posible causa: Posible causa: – Unidad de corte defectuosa. – Cable de tracción a las ruedas dañado –...