Viking MB 650 T Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MB 650 T:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 161
MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS
MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS
MB 650.3 T
MB 650.3 V
D
MB 650.3 VE
MB 650.3 VS
www.viking-garden.com
MB 655.3 RS
MB 655.3 V
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
TR
Kullanım kılavuzu
MB 655.3 VS
MB 655.3 YS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking MB 650 T

  • Página 1 MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas...
  • Página 2 0478 111 9931 D. A18. Eco. DS-2018-01 © 2018 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Página 3 0478 111 9931 D...
  • Página 4 0478 111 9931 D...
  • Página 5 0478 111 9931 D...
  • Página 6 0478 111 9931 D...
  • Página 7 0478 111 9931 D...
  • Página 8 0478 111 9931 D...
  • Página 9 0478 111 9931 D...
  • Página 10 0478 111 9931 D...
  • Página 11 0478 111 9931 D...
  • Página 12 0478 111 9931 D...
  • Página 13 0478 111 9931 D...
  • Página 14 0478 111 9931 D...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Akku und Ladegerät Messer-Brems-Kupplung wünscht Ihnen Bekleidung und Ausrüstung kontrollieren Transport des Geräts Verbrennungsmotor starten (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Vor der Arbeit Verbrennungsmotor starten (MB Während der Arbeit 650 VE) Wartung und Reparaturen Verbrennungsmotor abstellen Lagerung bei längeren...
  • Página 16: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    VIKING arbeitet ständig an der ● Schraube (1) mit einem Messerverschleiß prüfen Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Messer aus- und einbauen Änderungen des Lieferumfanges in Form, betätigen ... Mähmesser schärfen Technik und Ausstattung müssen wir uns Generelle Aufzählungen: Verbrennungsmotor deshalb vorbehalten.
  • Página 17: Rasenmäher Mit Messer-Brems-Kupplung, Bbc

    10 Integrierte Scheuerleiste Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Verbrennungsmotor erst wieder starten zu (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist müssen. 11 Anzeige Schnitthöhe jedoch nicht abschließend. Benutzen Sie Verletzungsgefahr! das Gerät stets mit Vernunft und...
  • Página 18: Tanken - Umgang Mit Benzin

    Händen werden. der fachgerechte Anbau von Zubehör, an den vorgesehenen Stellen halten. Kindern, Personen mit eingeschränkten welches von VIKING zugelassen ist, Arbeitszeiten so planen, dass höhere körperlichen, sensorialen oder geistigen untersagt, außerdem führt dies zur Belastungen über einen längeren Fähigkeiten oder unzureichender...
  • Página 19: Akku Und Ladegerät

    Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie Die Gebrauchsanleitung des während des Betankens nicht. Weiterführende Sicherheitshinweise siehe Verbrennungsmotors beachten und sicher www.viking-garden.com/safety-data- aufbewahren. In dieser Anleitung ist Vor dem Tanken Verbrennungsmotor sheets beschrieben, wie der Akku und das abstellen und abkühlen lassen.
  • Página 20: Transport Des Geräts

    Lithium-Ionen-Akkus müssen beim und Warnhinweise am Gerät sind zu beweglichen Teilen (Bedienhebel) hängen Transport besonders sorgfältig behandelt erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält bleiben kann – auch keinen Schmuck, werden, insbesondere ist auf Ersatzklebeschilder und alle weiteren keine Krawatten und keine Schals.
  • Página 21: Während Der Arbeit

    Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn werden. durchführen bzw. einen Fachhändler möglich, Einsatz des Geräts bei feuchtem aufsuchen. VIKING empfiehlt den VIKING Beim Starten darf der Bügel Fahrantrieb Untergrund vermeiden. Fachhändler. nicht betätigt werden. Abgase:...
  • Página 22 MB 650 VE), Reparaturen von einem Fachmann Rasenmäher in Betrieb ist. – wenn Sie das Gerät verlassen bzw. – VIKING empfiehlt den VIKING Öffnen Sie nie die Auswurfklappe wenn es unbeaufsichtigt ist, Fachhändler – durchführen, falls und/oder nehmen Sie nie den Ihnen die nötigen Kenntnisse...
  • Página 23: Wartung Und Reparaturen

    5.8 Wartung und Reparaturen Motoröl bzw. einen Motorölwechsel dem Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre Vor dem Beginn von Reinigungs-, VIKING Fachhändler zu überlassen. oder Anbaugeräte, welche von VIKING für Einstell-, Reparatur- und Reinigung: dieses Gerät zugelassen sind oder Wartungsarbeiten: technisch gleichartige Teile, sonst kann Nach dem Arbeitseinsatz muss das ●...
  • Página 24: Lagerung Bei Längeren

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Vor Arbeiten am Schneid- wie Abfallprodukte fachgerecht zu unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) werkzeug, vor Wartungs- entsorgen sind. VIKING empfiehlt den geschützt ist. und Reinigungsarbeiten VIKING Fachhändler. Das Gerät mit entleertem Tank und den Zündkerzenstecker...
  • Página 25: Lieferumfang

    MB 655 YS: abstellen, Gashebel keit nach vorne bis auf Anschlag nach hin- drücken ten ziehen Langsam – Hebel MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Fahrgeschwindig- keit nach hinten Verbrennungsmotor starten ziehen Achtung – Verletzungsgefahr! Niemals bei laufendem Verbrennungsmotor in den Arbeitsbereich des Messers hineingreifen.
  • Página 26: Gerät Betriebsbereit Machen

    ● Zündkerzenstecker vom Verbrennungsmotor abziehen. Schäden am Gerät vermeiden! 8. Gerät betriebsbereit Seilzüge niemals knicken und ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: machen Seilzughüllen nicht beschädigen. Bügel Motorstopp (1) zum Lenker drücken und halten. ● Alle Seilzüge (3) in die Führung an der Lenkerkonsole (4) einlegen.
  • Página 27: Kraftstoff Und Motoröl

    Verbrennungsmotor). zweckentfremdet benutzen (z. B. 1 Bügel Motorstopp Das Unter- und Überschreiten des als Unterlegkeil). (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, richtigen Ölstands ist zu vermeiden. Mulcheinsatz nur zusammen mit MB 655 V) Öltankverschluss vor der Inbetriebnahme dem serienmäßigen Messer...
  • Página 28: Zentrale Schnitthöhenverstellung

    Zur Kontrolle Schnitthöhenverstellung ● Vor dem Einhängen des des Ladezustands Taste (2) am Grasfangkorbes Mulcheinsatz MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Akku drücken. entnehmen. ( 8.5) MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS,...
  • Página 29: Bügel Motorstopp

    Das Mähmesser kann bei laufendem Bediener aus Sicherheitsgründen Verbrennungsmotor nur wie folgt immer im Arbeitsbereich hinter dem Die Modelle MB 650 T, MB 650 V, eingekuppelt werden: Lenker aufhalten. Der durch den Lenker MB 650 VE, MB 655 V sind mit...
  • Página 30: Wie Sollte Gemulcht Werden

    13. Gerät in Betrieb nehmen Mulchmäher oder als Heckauswurfmäher bzw. Grassammler 13.2 Verbrennungsmotor starten eingesetzt werden. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) 13.1 Messer-Brems-Kupplung ● Zur Verwendung des Geräts als kontrollieren Schäden am Gerät vermeiden! Mulchmäher Mulcheinsatz einsetzen.
  • Página 31: 650 Ve)

    Kompressionswiderstand ausziehen. Kompressionswiderstand ausziehen, 13.4 Verbrennungsmotor Anschließend kräftig und schnell bis auf dann kräftig bis auf Armlänge abstellen (MB 650 T, MB 650 V, Armlänge durchziehen. Starterseil (2) durchziehen. MB 650 VE, MB 655 V) wieder langsam zurückführen, damit es Das Seil langsam zurückführen, damit...
  • Página 32: Mähmesser Auskuppeln (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    Der Rasenmäher ist mit einem werden. MB 655 VS: Schäden am Vario- Hinterradantrieb ausgestattet. Getriebe vermeiden! ● Grasfangkorb schließen. Hebel Fahrgeschwindigkeit (2) nur MB 650 T: ● Grasfangkorb einhängen. ( 9.7) bei laufendem Verbrennungsmotor Eine fixe Antriebsgeschwindigkeit betätigen. vorwärts ● Fahrgeschwindigkeit erhöhen:...
  • Página 33: Gerät Reinigen

    Reinigungsposition: ● Stets das Mähmesser reinigen – zum Lösen von Verschmutzungen ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, 14. Wartung keinesfalls auf das Mähmesser MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, schlagen (z. B. mit einem Hammer).
  • Página 34: Messer Aus- Und Einbauen

    Nutzungsdauer sind stets ausreichender Ölstand, der regelmäßige Öl- sowie Luftfilterwechsel. 14.5 Mähmesser schärfen Die empfohlenen Ölwechsel-Intervalle VIKING empfiehlt, das Schärfen des sowie Informationen über Motoröl und Mähmessers einem Fachmann zu Ölfüllmenge finden Sie ebenfalls in der überlassen. Bei falsch geschliffenem Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
  • Página 35: Akku Und Ladegerät Warten

    ● Dicke der linken und rechten Betrieb genommen wird. Scheuerleiste messen. Die Lager der Räder sind wartungsfrei. – wenn die maximale MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Das Getriebe ist wartungsfrei. Fahrgeschwindigkeit nicht erreicht wird. MB 650 VS: A > 1 mm –...
  • Página 36: Transport

    Vor dem Anheben bzw. Transport der Wertstoffsammlung zuzuführen. Brandgefahr! immer den Zündkerzenstecker Beachten Sie bei der Entsorgung die Zündkerzenstecker wegen abziehen. VIKING empfiehlt aus Angaben im Kapitel "Entsorgung". Entzündungsgefahr weg vom Sicherheitsgründen, das Gerät nur 5.10) Zündkerzenloch halten. mit Hilfe einer zweiten Person Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center anzuheben bzw.
  • Página 37: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    18. Übliche Ersatzteile Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. – Einsatz des Produktes bei Sport- oder Mähmesser für MB 650 T, MB 650 V, MB Wettbewerbs-Veranstaltungen. Dazu gehören u. a.: 650 VE, MB 650 VS: – Folgeschäden durch die –...
  • Página 38: Ce-Konformitätserklärung Des

    98 dB(A) Erzeugnisse gelten die jeweils zum Messertausch bzw. bei der Langkampfen, Produktionsdatum gültigen Versionen der Messermontage ersetzt werden. 2018-01-02 (JJJJ-MM-TT) Normen. Ersatzteile sind beim VIKING Fachhändler erhältlich. VIKING GmbH Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren: 19. CE- Anhang VIII (2000/14/EC) Konformitätserklärung des Name und Anschrift der beteiligten...
  • Página 39 Höhe 112 cm Startvorrichtung Seilstart Garantierter Schall- leistungspegel L 96 dB(A) Verbrennungsmotor Antrieb Messerbalken permanent Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Bauart 4-Takt- Verbrennungs- Radantrieb Hinterrad Vario-Getriebe Schalldruckpegel am motor Arbeitsplatz L 82 dB(A) Gewicht 46 kg Nennleistung bei 2,6 - 2800 Unsicherheit K 2 dB(A) Kraftstofftank 1,4 l...
  • Página 40 Garantierter Schall- Angegebener Schwingungskennwert MB 655.3 RS, MB 655.3 V, MB 655.3 VS, leistungspegel L 98 dB(A) nach EN 12096: MB 655.3 YS: Gemäß Richtlinie 2006/42/EC: Gemessener Wert Serienidentifizierung 6374 3,40 m/sec² Schalldruckpegel am Schnittbreite 53 cm Arbeitsplatz L 84 dB(A) Unsicherheit K 1,70 m/sec²...
  • Página 41: Fehlersuche

    Beim Luft- oder Seetransport sind die Radantrieb Hinterrad Hydro-Getriebe länderspezifischen Vorschriften zu Abhilfe: Gewicht 56 kg beachten. – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Verbrennungsmotor Bügel Motorstopp zum Lenker drücken Weiterführende Transporthinweise siehe und halten. ( 13.2) Bauart 4-Takt- www.viking-garden.com/safety-data-...
  • Página 42: Fahrantrieb

    – Luftfilter verschmutzt – Getriebe ersetzen. – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, – Zündkerze verrußt MB 655 YS: Drehzahl des Verbrennungsmotors ist zu gering. Abhilfe: Störung: – Rasenmähergehäuse reinigen – davor Abhilfe: Geschwindigkeitsregelung funktioniert Zündkerzenstecker abziehen und beim –...
  • Página 43: Serviceplan

    22. Serviceplan 22.1 Übergabebestätigung 22.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9931 D - DE...
  • Página 44 0478 111 9931 D - DE...
  • Página 45 Dear Customer, Adjusting the handlebar Thank you for choosing a VIKING quality Central cutting height adjustment 1. Table of contents product. Battery and charger (MB 650 VE) This product has been produced using Level indicator Notes on the instruction manual...
  • Página 46 Wheels and gearbox the sense of EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention Lawn roller maintenance VIKING is continually striving to further on the part of the user: Blade brake clutch (MB 650 VS, develop its range of products; we therefore MB 655 RS, MB 655 VS, ●...
  • Página 47: Lawn Mower With Blade Brake Clutch, Bbc

    10 Integrated skirting protector again. Make sure that you are familiar with the (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) controls and use of the machine. Risk of injury! 11 Cutting height indicator...
  • Página 48: Refilling The Tank - Handling Petrol

    If your machine, except the proper installation of health is impaired, you should consult your accessories approved by VIKING, is doctor to determine whether working with 5.2 Refilling the tank – handling petrol forbidden and results in voiding of the the machine is possible.
  • Página 49: Battery And Charger

    For further safety instructions, see lifters). flames or sparks and could be ignited. www.viking-garden.com/safety-data- sheets Secure the machine and any machine If it is necessary to drain the tank, this must components being transported (e.g. grass be done out of doors.
  • Página 50: Before Operation

    Do not leave the battery inside a vehicle the machine. Your VIKING specialist has a and protect unused batteries against direct supply of replacement stickers and all the 5.7 Working with your machine sunlight. other spare parts. Never work when animals or...
  • Página 51 Exhaust gases: Do not start the engine if the discharge Do not attempt to examine the chute is not covered by the discharge flap blade while the lawn mower is Danger to life through poisoning! or the grass catcher box. operating.
  • Página 52: Maintenance And Repairs

    – before lifting or carrying the machine – Before adjusting the cutting height. topping up engine oil or performing engine – before transporting the machine oil changes to a VIKING specialist dealer. – before carrying out any work on the Cleaning: 5.8 Maintenance and repairs...
  • Página 53: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    VIKING spare parts number, by the fuel, used lubricants, filters and similar properly reinstalled immediately. VIKING lettering and, if present, by the wearing parts can be harmful to people, VIKING spare parts symbol. On smaller animals and the environment, and must parts, only the symbol may be present.
  • Página 54: Description Of Symbols

    (engine/blade brake). the stop Slow – Pull driving speed lever back MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: MB 650 VS, MB 655 RS, MB 650 VS, Starting the engine MB 655 YS: 0478 111 9931 D - EN...
  • Página 55: Standard Equipment

    ● Detach the spark plug socket from the sleeve (E) are aligned. engine. ● 5 Place nut (H) in the handlebar ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Sleeve console recess and hold. Press motorstop lever (1) to the Bolt handlebar and hold.
  • Página 56: Fuel And Engine Oil

    8.5 Removing and inserting the mulch insert 1 Motorstop lever Avoid damage to the machine! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Top up engine oil before starting for MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) the first time.
  • Página 57: Adjusting The Handlebar

    Initial operation: Never place your fingers between MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Remove protective sticker (1) from the the handlebar and console (above MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, battery.
  • Página 58: Safety Devices

    (5) upwards with the Attaching: other hand and allow it to engage. Models MB 650 T, MB 650 V, MB 13.6) ● Open the discharge flap (1) and hold it 650 VE, MB 655 V are equipped open.
  • Página 59: Lawn Mower With Lawn Roller

    13.2 Starting the engine 12.3 Applications 13. Operating the machine (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) The lawn mower is equipped with a multi- Avoid damage to the machine! blade and can be used as a mulching Do not start the engine in tall grass.
  • Página 60 ● To stop the engine, move the 13.4 Stopping the engine 13.6 Engaging the mowing blade throttle lever (1) to the 0 (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, (MB 650 VS, MB 655 RS, position. MB 655 V) MB 655 VS, MB 655 YS) ●...
  • Página 61: General

    The grass catcher box can be held gearbox. securely and emptied easily using ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, handles (3, 4) on the upper and lower MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, Setting the drive speed: part of the grass catcher box.
  • Página 62: Checking Blade Wear

    ● Hold the console with your left hand as shown and hold the discharge flap 14.3 Checking blade wear 14.4 Removing and installing the open. At the same time, press detent blade Maintenance interval: lever (3) with your thumb and hold. Before each use Removing the blade: ●...
  • Página 63: Sharpening The Mowing Blade

    14.5 Sharpening the mowing blade 14.10 Blade brake clutch (MB 650 VS, capacities can also be found in the engine MB 655 RS, MB 655 VS, MB 655 YS) VIKING recommends having the mowing instruction manual. blade sharpened by a technician. Maintenance interval:...
  • Página 64: Checking Skirting Protector Wear

    For safety reasons, VIKING right skirting protector. recommends lifting or carrying the Fire hazard! MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Keep the spark plug socket away machine only with the aid of a MB 650 VS: from the spark plug hole due to the second person.
  • Página 65: Environmental Protection Minimising Wear And Preventing Damage

    VIKING. Petrol lawn mowers The machine, its packaging and – Use of fuel and lubricants not approved VIKING assumes no liability for material or accessories are all produced by VIKING (lubricants, petrol and personal damage caused by the non- from recyclable materials and must be...
  • Página 66: Standard Spare Parts

    18. Standard spare parts type: MB 650.3 T MB 650.3 VS 94,3 dB(A) MB 650.3 V Mowing blade for MB 650 T, MB 650 V, MB 655.3 RS 97,4 dB(A) MB 650.3 VE MB 650 VE, MB 650 VS: MB 655.3 V 97,5 dB(A) MB 650.3 VS...
  • Página 67: Technical Specifications

    Weight 46 kg Specified vibration characteristic in accordance with EN 12096: Fuel tank 1,4 l Measured value a 3,40 m/sec² Sound emissions Uncertainty K 1,70 m/sec² In accordance with Directive 2000/14/EC: 20. Technical specifications Measurement in accordance with Guaranteed sound EN 20643 power level L 95 dB(A)
  • Página 68 Displacement 173 ccm Grass catcher box Self-propulsion, rear capacity 70 l wheels Vario gearbox Starter Rope start Length 171 cm Weight 47 kg Cutter bar drive Width 59 cm Engine Self-propulsion, rear wheels Vario gearbox Height 112 cm Design 4-stroke com- bustion engine Weight 50 kg...
  • Página 69: Troubleshooting

    84 dB(A) Possible cause: Fuel tank 0,9 l Uncertainty K 2 dB(A) – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Sound emissions Hand-arm vibrations MB 655 V: Motorstop lever not In accordance with Directive 2000/14/EC: Specified vibration characteristic in pressed.
  • Página 70 – Clean law mower housing. First – Adapt cutting height and mowing speed disconnect spark plug socket and, for to mowing conditions. ( 12.), ( 9.4) Fault: model MB 650 VE, also remove the – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, No drive when self-propulsion lever is battery.
  • Página 71: Service Schedule

    22. Service schedule 22.1 Handover confirmation 22.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
  • Página 72 0478 111 9931 D - EN...
  • Página 73 Mise au rebut combustion (MB 650 VE) Signification des pictogrammes Arrêt du moteur à combustion Contenu de l’emballage (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Préparation de l’appareil MB 655 V) Généralités Démarrage du moteur à Montage du guidon...
  • Página 74: Instructions Concernant La Lecture Du Manuel D'utilisation

    Contrôle de l’usure de la lame Européenne 2006/42/EC. Dépose et repose de la lame Étapes nécessitant l’intervention de La philosophie de VIKING consiste à l’utilisateur : Affûtage de la lame de coupe poursuivre le développement de tous ses Moteur à combustion ●...
  • Página 75: Tondeuse Avec Embrayage/Frein De Lame, Bbc

    10 Renforts latéraux intégrés avant la première mise en service ! MB 655 VS, MB 655 YS, MB 655 RS sont (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Tenir compte du chapitre « Contrôle de équipés d’un embrayage/frein de lame l’embrayage/frein de lame (BBC) ».
  • Página 76 VIKING, est interdite et d’utilisation et sont familiarisées avec le personnes dont l'expérience et les annule en outre la garantie. Pour de plus maniement de l’appareil.
  • Página 77: Plein De Carburant - Manipulation De L'essence

    Attention ! Les vibrations Ne jamais utiliser de bouteilles ou de Si du carburant est projeté sur les peuvent nuire à la santé ! Une récipients pour boissons pour la mise au vêtements, se changer. exposition excessive aux rebut ou le stockage de consommables Ne jamais ranger l’appareil avec de vibrations peut affecter la comme p.
  • Página 78: Vêtements Et Équipement Appropriés

    S’assurer que seules des personnes Pour de plus amples instructions de s’immobiliser et débrancher les cosses connaissant le manuel d’utilisation utilisent sécurité, consulter le site www.viking- des bougies d’allumage. l’appareil. garden.com/safety-data-sheets Transporter l’appareil uniquement lorsque Avant la mise en service de l’appareil, le moteur à...
  • Página 79: Conditions De Travail

    – que la batterie (MB 650 VE) est intacte pluie ou d’orage, en particulier en cas de les revendeurs spécialisés VIKING. et sans déformation. risque de foudre. Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la –...
  • Página 80 Démarrage : Toujours adopter une position stable dans Tenir exclusivement l’appareil par le les pentes et éviter d’utiliser l’appareil sur guidon – ne jamais utiliser l’arceau ou le Démarrer l’appareil avec une grande des pentes très raides. levier pour déplacer la tondeuse. ( 12.1) prudence –...
  • Página 81: Entretien Et Réparations

    Avant de réaliser des travaux de dépose du volet mulching p. ex.), VIKING recommande de confier le nettoyage, de réglage, de réparation et remplissage ou la vidange d’huile moteur à – si un corps étranger a été touché ou si d’entretien :...
  • Página 82: Stockage Prolongé

    à clé exclusivement aux revendeurs agréés reçoive le même autocollant. et bien aérée. VIKING pour les travaux d’entretien et les Effectuer les travaux sur l’unité de coupe Ne jamais ranger l’appareil dans un réparations.
  • Página 83: Signification Des Pictogrammes

    ! jusqu’en butée Ne jamais laisser une tondeuse usagée MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : sans surveillance. S’assurer que l’appareil et en particulier la lame de coupe sont Démarrer le moteur à...
  • Página 84: Contenu De L'emballage

    (E) soient alignés. monté dans le canal d’éjec- Coupure du moteur à ● 5 Placer l’écrou (H) dans l’évidement tion (MB 650 T, MB 650 V, combustion de la console de guidon et le maintenir. MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ●...
  • Página 85: Accrochage Et Décrochage Du

    à combustion. biais par le haut, comme indiqué sur la de ramassage dans sa partie inférieure ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : figure, le tourner en position en appuyant légèrement dessus. Enfoncer et maintenir l’arceau de horizontale, le pousser vers le bas et ●...
  • Página 86: Éléments De Commande

    ● Appuyer sur le levier à crans (1) et le 1 Arceau de coupure du moteur à combustion pour obtenir des indications maintenir appuyé. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, sur la qualité du carburant (indice MB 655 V) ● Rabattre le guidon (2) vers l’avant.
  • Página 87: Dispositifs De Sécurité

    (2) : doit pas être mis en marche. équipée d’un démarreur électrique. Une Le bac de ramassage se remplit d’herbe VIKING vous recommande de vous batterie lithium-ion sert de batterie de coupée. adresser à un revendeur agréé...
  • Página 88: Embrayage/Frein De Lame (Bbc)

    être embrayée moteur l’utilisateur uniquement comme suit : Les modèles MB 650 T, MB 650 V, ● Pour des raisons de sécurité, ● Actionner l’étrier d’arceau d’embrayage MB 650 VE, MB 655 V sont équipés d’un l’utilisateur doit toujours se tenir dans la...
  • Página 89: Comment Procéder Pour Le Mulching

    Le mulching est possible uniquement avec choisir un réglage plus haut de la l’embrayage/frein de lame trois fois : les modèles MB 650 T, MB 650 V, MB 650 hauteur de coupe. ● Embrayer la lame de coupe lorsque le VE, MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Après le démarrage, le moteur...
  • Página 90: Arrêt Du Moteur À Combustion

    être relâché. 13.4 Arrêt du moteur à Relâcher le câble lentement pour qu’il combustion (MB 650 T, puisse s’enrouler correctement dans le MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) lanceur.
  • Página 91: Arrêt Du Moteur À Combustion (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    Vario ! traction arrière. Relever et maintenir la partie Actionner le levier de vitesse (2) MB 650 T : supérieure du bac de ramassage (2). lorsque le moteur à combustion Une vitesse d’entraînement fixe en Basculer le bac de ramassage vers tourne.
  • Página 92: Nettoyage De L'appareil

    A à 5 endroits p. ex.). minimum. La distance minimum doit ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, ● Éliminer au préalable les brins d’herbe être respectée, en particulier au niveau MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, présents avec un bout de bois.
  • Página 93: Dépose Et Repose De La Lame

    14.5 Affûtage de la lame de coupe votre appareil. Dépose de la lame : VIKING recommande de s’adresser à un Se reporter au manuel d’utilisation du ● Basculer la tondeuse en position spécialiste pour l’affûtage de la lame de moteur pour connaître l’intervalle de...
  • Página 94: (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    – si la vitesse maximale n'est plus MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, atteinte. MB 650 VS : 14.9 Entretien du rouleau de A > 1 mm jardin – si l’entraînement est activé en Le carter doit être remplacé par un permanence.
  • Página 95: Transport

    5.10). d’allumage. Pour des raisons de manuel d’utilisation du moteur à S’adresser au centre de recyclage local ou sécurité, VIKING recommande de combustion). au revendeur spécialisé pour connaître la soulever ou porter l'appareil ● Couvrir le moteur à combustion et procédure correcte de mise au rebut.
  • Página 96: Comment Limiter L'usure Et Éviter Les Dommages

    « Entretien ». – Courroie trapézoïdale Vis de fixation de la lame pour MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Si l’utilisateur n’est pas en mesure – Chaîne d’entraînement (MB 655 RS) MB 655 V : d’effectuer lui-même ces travaux...
  • Página 97: Déclaration De Conformité Ce Du Fabricant

    Annexe VIII (2000/14/EC) la lame. Les pièces de rechange sont disponibles auprès des Nom et adresse de l’institut : revendeurs spécialisés VIKING. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Directeur du service Conception Tillystraße 2 19. Déclaration de D-90431 Nürnberg (Allemagne)
  • Página 98 Modèle Moteur à com- Désignation de type Kohler XT8 Dispositif de Démarrage bustion à du moteur à démarrage électrique 4 temps combustion Entraînement de la Puissance nominale 2,6 - 2800 Cylindrée 173 cm³ lame de coupe permanent au régime nominal kW - tr/min Dispositif de Démarrage par...
  • Página 99 Réservoir de Hauteur 112 cm Entraînement de la carburant lame de coupe permanent MB 655.3 RS : Émissions sonores Traction arrière Transmission Entraînement de la Vario Conformément à la directive 2000/14/EC : lame de coupe Poids 47 kg Niveau de puis- Entraînement du Transmission à...
  • Página 100: Recherche Des Pannes

    Niveau de pression Causes possibles : sonore sur le lieu de Conformément à la directive 2006/42/EC : – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, travail L 84 dB(A) MB 655 V : l’arceau de coupure du Niveau de pression...
  • Página 101 ; Solutions : Solutions : carburateur bouché – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V : – MB 655 YS : contrôler le réglage du – Réservoir à carburant encrassé enfoncer et maintenir l’arceau de câble de commande.
  • Página 102: Feuille D'entretien

    – La lame est voilée suite à un affûtage Remettre le présent manuel incorrect ou à une cassure. d’utilisation à votre revendeur – Unité de coupe défectueuse. spécialisé VIKING lors des travaux – Fixation desserrée du moteur à d’entretien. combustion. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs...
  • Página 103 Kleding en uitrusting Apparaat in gebruik nemen Transport van het apparaat Messenremkoppeling controleren Vóór het werken Verbrandingsmotor starten (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Tijdens het werken Directeur Verbrandingsmotor starten (MB Onderhoud en reparaties 650 VE) Opslag bij langdurige...
  • Página 104: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    VIKING werkt voortdurend aan de ● Bout (1) met een schroevendraaier Apparaat reinigen ontwikkeling van zijn producten; losdraaien, hendel (2) activeren ... Messenslijtage controleren wijzigingen in het product qua vorm, Algemene opsommingen: Mes uit- en inbouwen techniek en uitvoering blijven daarom Maaimes slijpen –...
  • Página 105: Grasmaaiers Met Messenremkoppeling, Bbc

    MB 655 YS) onderhoudsinstructies in de afzonderlijke moeten herstarten. 10 Geïntegreerde stootstrip gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Kans op letsel! Deze veiligheidsmaatregelen zijn 11 Aanduiding snijhoogte Kom bij een draaiende onontbeerlijk voor uw veiligheid, maar...
  • Página 106: Tanken - Omgaan Met Benzine

    Laat het apparaat in geen geval gebruiken brengen, behalve vakkundige montage stevig maar niet verkrampt met beide door kinderen, personen met beperkte van toebehoren die door VIKING zijn handen op de daarvoor bedoelde plaatsen lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke goedgekeurd. Bovendien heeft dit tot vast.
  • Página 107: Accu En Oplaadapparaat

    Niet roken! veroorzaken. 5.3 Accu en oplaadapparaat Tank alleen in de buitenlucht en rook niet Zie www.viking-garden.com/safety-data- tijdens het tanken. sheets voor verdere aanwijzingen m.b.t. De gebruiksaanwijzing van de de veiligheid verbrandingsmotor opvolgen en goed Schakel de verbrandingsmotor voor het bewaren.
  • Página 108: Transport Van Het Apparaat

    Stickers en alle verdere Let met name op het voorkomen van vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar kortsluiting. Vervoer de accu in de intacte bij uw VIKING vakhandelaar. 5.5 Transport van het apparaat originele verpakking of in een geschikte niet-metalen transportbak. Voor het gebruik van het apparaat dient...
  • Página 109: Tijdens Het Werken

    Indien mogelijk het apparaat niet op een toevertrouwen aan de vakhandelaar. wielaandrijving niet bediend worden. vochtige ondergrond gebruiken. VIKING beveelt de VIKING vakhandelaar MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, aan. Uitlaatgassen: MB 655 YS: Bij het starten mag het maaimes niet ingeschakeld zijn.
  • Página 110 Laat de noodzakelijke reparaties accu (bij MB 650 VE), onderdelen. door een vakman – VIKING beveelt – wanneer u het apparaat achterlaat of de VIKING vakhandelaar aan – Probeer niet om het mes te als het apparaat zonder toezicht is,...
  • Página 111: Onderhoud En Reparaties

    Reiniging: Gebruik uitsluitend gereedschappen, accessoires of combi-apparaten die voor 5.8 Onderhoud en reparaties na gebruik moet het gehele apparaat dit apparaat door VIKING zijn toegelaten zorgvuldig worden gereinigd. ( 14.2) Voorafgaand aan reinigings-, instel-, of technisch gelijkwaardige delen, anders reparatie- en Ledig vóór het plaatsen in reinigingspositie...
  • Página 112: Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen

    (bijv. kinderen) is Kans op letsel! informatie over het deskundig afvoeren beveiligd. Vóór werkzaamheden aan van afvalproducten. VIKING beveelt de het snijgereedschap en Bewaar het apparaat met een lege tank en VIKING vakhandelaar aan. onderhoud- en reinigings- de brandstofvoorraad in een afsluitbare en...
  • Página 113: Leveringsomvang

    MB 655 YS: hendel tot aan de aanslag Langzaam – hendel naar achteren trekken rijsnelheid helemaal MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: naar achter trekken Verbrandingsmotor starten Opgelet - kans op letsel! Kom bij een draaiende verbrandingsmotor nooit binnen het werkbereik van het mes.
  • Página 114: Apparaat Klaarmaken Voor Gebruik

    ● bougiestekker uit de Kabels vastmaken: verbrandingsmotor trekken. gebruik Schade aan het apparaat ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: vermijden! beugel motorstop (1) naar de duwstang Kabels nooit knikken en drukken en vasthouden. kabelmoffen niet beschadigen.
  • Página 115: Brandstof En Motorolie

    Schade aan het apparaat 1 Beugel motorstop Controleer de inhoud regelmatig (zie vermijden! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, gebruiksaanwijzing verbrandingsmotor). Gedemonteerd mulchhulpstuk altijd MB 655 V) Zorg ervoor dat de olie niet onder of boven op een veilige plaats opbergen en het juiste peil komt te staan.
  • Página 116: Centrale Snijhoogteverstelling

    (2) op de accu. snijhoogteverstelling ● Uitwerpklep (1) openen en vasthouden. Eerste inbedrijfstelling: MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Grasopvangbox (2) aan de MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● beschermsticker (1) op de accu opnamen (3) vasthaken.
  • Página 117: Beugel Motorstop

    De modellen MB 650 T, MB 650 V, duwstang. Neem steeds de door de MB 650 VE, MB 655 V zijn uitgerust ● De beugel van de messenstop (1) met duwstang bepaalde veiligheidsafstand met een motorstopvoorziening.
  • Página 118: Grasmaaiers Met Gazonwals

    13.2 Verbrandingsmotor starten multimes en kan als mulchmaaier of als Voordat u begint te werken moet de functie achteruitwerpmaaier of (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) messenremkoppeling driemaal worden grasverzamelaar worden gebruikt. getest: Schade aan het apparaat ●...
  • Página 119: Maaimes Aankoppelen

    13.4 Verbrandingsmotor messenkoppeling (2) wordt kan worden opgerold. uitschakelen (MB 650 T, ontgrendeld en gaat naar de ● Het starten herhalen totdat de MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) uitgangsstand terug. Het maaimes verbrandingsmotor loopt.
  • Página 120: Grasopvangbox Ledigen

    2,6 km/u – 4,6 km/u De grasmaaier moet elk jaar door een MB 655 YS: 13.10 Grasopvangbox ledigen vakhandelaar worden geïnspecteerd. 0,5 km/u – 5,5 km/u VIKING beveelt u de VIKING Wielaandrijving inschakelen: vakhandelaar aan. Kans op letsel! ● Verbrandingsmotor starten. ( 13.2), Verbrandingsmotor vóór het...
  • Página 121: Apparaat Reinigen

    Indien nodig, speciaal Reinigingspositie: ● Messen (1) reinigen. reinigingsmiddel gebruiken ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, ● Mesdikte A op minstens 5 punten met (bijvoorbeeld STIHL speciale reiniger). MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, een schuifmaat meten.
  • Página 122: Mes Uit- En Inbouwen

    14.5 Maaimes slijpen naar het punt van de verbrandingsmotor in Mes uitbouwen: de gebruiksaanwijzing. VIKING raadt aan om het maaimes door ● Grasmaaier omhoog klappen in een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist De koelvinnen moeten altijd schoon de reinigingspositie. ( 14.2)
  • Página 123: Messenremkoppeling (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    ● Smeer alle bewegende delen goed in rechterstootstrip. gebruik wordt genomen; met olie of vet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, – wanneer de maximale rijsnelheid niet ● Schroef de bougie eruit (zie MB 650 VS: wordt bereikt;...
  • Página 124: Transport

    ● Maak de kabels of gordels aan de Grasmaaiers met benzinemotor volledig opladen. ( 9.5) duwstangconsole (3) of aan de De firma VIKING aanvaardt in geen geval behuizing (4) vast. aansprakelijkheid voor materiële schade en persoonlijk letsel die veroorzaakt zijn 15. Transport als gevolg van het niet in acht nemen van 16.
  • Página 125: Standaard Reserveonderdelen

    Productiecode: 6364 – gevolgschade door een product met Type: MB 650.3 T defecte onderdelen verder te Maaimes voor MB 650 T, MB 650 V, MB MB 650.3 V gebruiken. 650 VE, MB 650 VS: MB 650.3 VE 6364 702 0100 3.
  • Página 126: Technische Gegevens

    Nominaal vermogen 2,6 - 2800 Langkampfen, productiedatum van kracht zijnde versies bij nominaal toerental kW - omw/min 2018-01-02 (JJJJ-MM-DD) van de normen. MB 650.3 T: VIKING GmbH Toegepaste Typeaanduiding Kohler XT8 conformiteitsbeoordelingsprocedure: verbrandingsmotor appendix VIII (2000/14/EC) Cilinderinhoud 173 cc Naam en adres van de bevoegde...
  • Página 127 Wielaandrijving Vario- Geluidsdrukniveau Serienummer 6374 achterwiel transmissie op werkplek L 82 dB(A) Snijbreedte 53 cm Gewicht 46 kg Onzekerheid K 2 dB(A) Snijvoorziening Mesbalk Brandstoftank 1,4 l Vibraties hand-arm Toerental mesbalk 2800 omw/min Geluidsemissie Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Snijhoogte 25 - 85 mm gens EN 12096: Conform richtlijn 2000/14/EC: Snijhoogte...
  • Página 128 Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 1,70 m/sec² Gewicht 56 kg op werkplek L 84 dB(A) Meting conform EN 20643 Verbrandingsmotor Onzekerheid K 2 dB(A) Type 4-takt- MB 655.3 VS: Vibraties hand-arm verbrandingsmo- Aandrijving mesbalk Aangegeven trillingsemissiewaarde vol- Wielaandrijving Vario- gens EN 12096: Fabrikant, type Kawasaki achterwiel...
  • Página 129: Defectopsporing

    Mogelijke oorzaak: model MB 650 VE ook accu Storing: – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, verwijderen. ( 9.5) Geen aandrijving bij het bedienen van de MB 655 V: Beugel motorstop niet –...
  • Página 130: Onderhoudsschema

    22.2 Servicebevestiging Onzuivere snede, gras wordt geel Geef deze gebruiksaanwijzing aan Mogelijke oorzaak: uw VIKING vakhandelaar in geval – Mes is bot of versleten. van onderhoudswerkzaamheden. – De maaisnelheid is in verhouding tot de Hij bevestigt op de voorgedrukte velden de snijhoogte te hoog.
  • Página 131 Messa in servizio dell'apparecchio 145 Rimessaggio durante periodi di Controllo del freno-frizione-lama non utilizzo prolungati Avviamento del motore a Smaltimento combustione (MB 650 T, MB 650 V, Descrizione dei simboli MB 655 V) Equipaggiamento fornito Avviamento del motore a combustione (MB 650 VE)
  • Página 132: L'uso

    Smontaggio e montaggio della 2006/42/EC. Operazioni che richiedono l'intervento lama dell'utente: VIKING si impegna continuamente per Affilatura della lama migliorare la propria gamma di prodotti. Ci ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, Motore a combustione riserviamo pertanto il diritto di apportare azionare la leva (2) ...
  • Página 133: Tosaerba Con Frenofrizione-Lama, Bbc

    Attenzione! Pericolo di lesioni! 10 Parabordo integrato Leggere lesioni o danni a cose che (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Non inserire mai le possono essere evitati con un 11 Indicatore altezza di taglio mani con il motore a determinato comportamento.
  • Página 134 Pianificare i tempi di lavoro in modo da montaggio di accessori approvati da bevande alcoliche, farmaci o droghe che evitare elevate sollecitazioni per un VIKING, è vietata e fa decadere la validità pregiudicano la prontezza di riflessi. periodo di tempo prolungato. 0478 111 9931 D - IT...
  • Página 135: Fare Rifornimento - Trattamento Della Benzina

    Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza fare Prima di riempire il serbatoio spegnere il Osservare le istruzioni per l’uso del motore riferimento al sito www.viking- motore a combustione e lasciarlo a combustione e conservarle in un luogo garden.com/safety-data-sheets raffreddare.
  • Página 136: Trasporto Dell'apparecchio

    Il rivenditore cortocircuito. Trasportare l'accumulatore 5.5 Trasporto dell'apparecchio specializzato VIKING sarà lieto di fornire nell'imballaggio originale integro oppure in etichette sostitutive e ogni altro ricambio Per evitare di ferirsi con parti affilate e un contenitore per il trasporto non necessario.
  • Página 137: Durante Il Lavoro

    Se possibile, evitare di Durante l'avviamento non ribaltare richiesti o rivolgersi a un rivenditore utilizzare l'apparecchio su un terreno l'apparecchio. specializzato. VIKING consiglia di umido. rivolgersi a un rivenditore specializzato Durante l'avviamento non è consentito VIKING. Gas di scarico: azionare la staffa della trazione.
  • Página 138: Pericolo Di Lesioni

    Non avvicinare mai mani o piedi l'accumulatore (nel modello MB 650 VE), personale qualificato. VIKING sopra, sotto o su parti in – quando si smette di lavorare o si lascia consiglia di rivolgersi a un movimento.
  • Página 139: Manutenzione E Riparazioni

    Il contatto diretto con l'olio motore può a un rivenditore specializzato. piano e sicuro, essere pericoloso, inoltre l'olio motore non VIKING raccomanda di far eseguire i lavori deve essere versato. di manutenzione e riparazione solo da un ● spegnere il motore a combustione e VIKING consiglia di fare eseguire il rivenditore specializzato VIKING.
  • Página 140: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    VIKING consiglia di rivolgersi a un funzionamento sicuro dell’apparecchio. rivenditore specializzato VIKING. incendiarsi. Far sostituire le marmitte di scarico e le...
  • Página 141: Descrizione Dei Simboli

    Tenere lontano persone battuta Avvio del motore a combustione e innesto estranee dalla zona di della lama MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: pericolo. Avviamento del motore a combustione Pericolo di lesioni! Disinnesto della lama di taglio...
  • Página 142: Informazioni Generali

    Inserto mulching – montato manubrio e il manicotto (E) sono a filo. nel canale di scarico ● 5 Posizionare il dado (H) e (MB 650 T, MB 650 V, MB mantenerlo in posizione nella 650 VE, MB 650 VS, Inserimento della trazione MB 655 V, MB 655 VS, scanalatura della console manubrio.
  • Página 143: Carburante E Olio Motore

    ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: premere in posizione orizzontale, raccolta erba nella parte inferiore del Premere la staffa di arresto automatico premere verso il basso e far scattare cesto stesso.
  • Página 144: Elementi Di Comando

    ● Premere la leva di arresto (1) verso il 1 Staffa arresto automatico motore Le istruzioni riguardanti la qualità del basso e mantenerla ferma. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, carburante (numero di ottani) sono MB 655 V) ● Ripiegare in avanti il manubrio (2).
  • Página 145: Dispositivi Per La Sicurezza

    Non appena il cesto di raccolta erba si Rivolgersi a un rivenditore L'accumulatore deve essere riempie, diminuisce la corrente d’aria e specializzato; VIKING consiglia di caricato esclusivamente con il l’indicatore livello di riempimento si caricabatteria fornito in dotazione, rivolgersi a un rivenditore...
  • Página 146: Freno-Frizione-Lama (Bbc)

    ● Per motivi di sicurezza, al motore esempio legandola al manubrio. momento dell'accensione e con il I modelli MB 650 T, MB 650 V, MB motore a combustione in funzione Comando a due mani: l'utente deve trovarsi sempre nella zona 650 VE, MB 655 V sono dotati di un È...
  • Página 147: Come Dovrebbe Essere Eseguito Il Mulching

    Il mulching è possibile solo con i modelli ● Innestare la lama di taglio con il motore In questo caso, spegnere il motore MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, a combustione acceso. ( 13.6) a combustione, scollegare il...
  • Página 148: Innesto Della Lama Di Taglio

    ● 2 Sfilare lentamente il cavo 13.4 Spegnimento del motore a avviamento (2) fino al punto di combustione (MB 650 T, pressione e successivamente tirarlo 13.3 Avviamento del motore a MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V)
  • Página 149: Disinnesto Della Lama Di Taglio (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    ● Chiudere il cesto raccolta erba. ● Aumento velocità di guida: sulle ruote posteriori. ● Agganciare il cesto raccolta erba. Durante la marcia spingere in MB 650 T: 9.7) avanti la leva velocità di Velocità di trazione fissa con marcia avanti marcia (2).
  • Página 150: Manutenzione

    Posizione di pulizia: Indicazioni per la pulizia: ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, ● Rimuovere le impurità con poca acqua, 14. Manutenzione MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, una spazzola oppure con un panno.
  • Página 151: Lama

    ● Rimuovere la lama (1), la vite di Gli intervalli raccomandati per il cambio fissaggio lama (2) e la rondella di VIKING consiglia di far affilare la lama a un dell’olio e le informazioni sull’olio motore sicurezza (3). tecnico qualificato. In caso di affilatura nonché...
  • Página 152: Manutenzione Dell'accumulatore E Del Dispositivo Di Carica

    – prima della prima messa in funzione destro e sinistro. 14.9 Manutenzione del rullo da dell'apparecchio. prato MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, – se non si raggiunge la velocità di marcia MB 650 VS: Lubrificare regolarmente la catena massima.
  • Página 153: Rimessaggio E Sosta Prolungata (Pausa Invernale)

    Per motivi candela di accensione dal foro lo smaltimento. Per lo smaltimento di sicurezza VIKING consiglia di della candela di accensione in osservare in particolare le indicazioni sollevare o trasportare quanto sussiste il pericolo riportate al capitolo "Smaltimento"...
  • Página 154: Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni

    18. Ricambi standard – Impiego del prodotto per manifestazioni 1. Parti soggette ad usura o gare sportive. Lama per MB 650 T, MB 650 V, MB 650 Alcune parti dell’apparecchio VIKING – Danni indiretti derivanti dall’uso del VE, MB 650 VS: sono soggette a normale usura, anche in prodotto con componenti difettosi.
  • Página 155: Dichiarazione Di Conformità Ce Del Costruttore

    Rumorosità garantita: 6374 702 0110 MB 655.3 YS MB 650.3 V 95 dB(A) Vite di fissaggio lama per MB 650 T, MB 650.3 VE 96 dB(A) è conforme alle seguenti direttive CE: MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2014/30/EU, MB 650.3 VS...
  • Página 156: Vibrazioni Mano-Braccio

    Ø ruota anteriore 200 mm Parametro vibrazioni prescritto in base a Denominazione Series 675 iS EN 12096: modello motore a Ø ruota posteriore 230 mm combustione Valore misurato a 3,40 m/sec² Capacità cesto di Cilindrata 163 ccm raccolta erba 70 l Fattore di incertezza 1,70 m/sec²...
  • Página 157 Dispositivo di Avviamento a Ø ruota anteriore 200 mm Fattore di incertezza avviamento strappo 1,20 m/sec² Ø rulli posteriori 90 mm Azionamento barra Misurazione in base a EN 20643 Capacità cesto di lame raccolta erba 70 l MB 655.3 V: Trazione sulle ruote Lunghezza 171 cm...
  • Página 158: Risoluzione Guasti

    98 dB(A) Emissioni sonore Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Causa possibile: Conforme alla Direttiva 2000/14/EC: – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Livello di pressione MB 655 V: Staffa arresto automatico Rumorosità garan- acustica sul posto di motore non azionata.
  • Página 159 – Serbatoio carburante sporco Rimedio: – MB 655 YS: Controllare le impostazioni – Filtro aria sporco – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: del cavo di comando. ( 14.11) – Candela di accensione imbrattata Premere la staffa arresto automatico –...
  • Página 160: Programma Assistenza Tecnica

    In caso di lavori di manutenzione, – Unità o apparato di taglio difettosi. consegnare le presenti istruzioni per l'uso – Fissaggio del motore a combustione al rivenditore autorizzato VIKING. allentato. Il rivenditore conferma, negli appositi Rimedio: campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
  • Página 161 Controlar el embrague-freno de cuchilla Durante el trabajo Arrancar el motor de combustión Mantenimiento y reparaciones (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Almacenamiento durante largos Gerencia Arrancar el motor de combustión periodos de inactividad (MB 650 VE) Eliminación...
  • Página 162: Acerca De Este Manual De

    Las instrucciones descritas pueden Afilar la cuchilla conformidad con la directiva 2006/42/EC. identificarse como en los siguientes Motor de combustión VIKING desarrolla continuamente su ejemplos. Revisar el acumulador y el gama de productos, por lo que nos Pasos de manejo del equipo que...
  • Página 163: Cortacéspedes Con Embrague

    Nota ¡Peligro de lesiones! 10 Guardacanto integrado Información relativa al uso óptimo (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) No debe introducir del equipo evitando posibles 11 Indicador de la altura de corte nunca la mano en la manejos erróneos.
  • Página 164 VIKING, y ello conlleva Programar el tiempo de trabajo de modo afecten a la capacidad de reacción. además la pérdida de los derechos de que se eviten cargas elevadas en un Nunca deberá...
  • Página 165: Repostaje: Manipulación De Gasolina

    5.3 Acumulador y cargador Consulte indicaciones de seguridad más arrancar el motor de combustión. No abrir Tener en cuenta el manual de detalladas en www.viking- el tapón del depósito ni repostar gasolina instrucciones del motor de combustión y garden.com/safety-data-sheets con el motor de combustión en marcha o guardarlo en un lugar seguro.
  • Página 166: Transporte Del Equipo

    Su 5.5 Transporte del equipo está dañado, o en un contenedor de Distribuidor especializado VIKING tiene a transporte metálico adecuado. Trabaje sólo con guantes para evitar sufrir su disposición adhesivos de repuesto y lesiones al tocar componentes del equipo todas las demás piezas de recambio.
  • Página 167: Durante El Trabajo

    Asegúrese de que al arrancar tenga los trabajos pertinentes o acuda a un adherencia. pies suficientemente alejados de la establecimiento especializado. VIKING Se debe trabajar con especial precaución herramienta de corte. recomienda los distribuidores para no resbalar. Si es posible, evitar especializados VIKING.
  • Página 168 No ponga jamás las manos ni los reparaciones necesarias a una herramienta de trabajo, retirar la pipa de pies por encima, por debajo o al persona experta (VIKING bujía y sacar adicionalmente el lado de elementos en rotación. recomienda los distribuidores acumulador (en el MB 650 VE), especializados VIKING).
  • Página 169: Mantenimiento Y Reparaciones

    Dejar que el equipo se enfríe, recambio VIKING, el logotipo VIKING y en seguro de su equipo VIKING. tal caso por el identificativo de recambio especialmente antes de trabajar en la zona del motor de combustión, del...
  • Página 170: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    (p. ej., niños). daños y fugas y en caso necesario deben inmediatamente después de forma El equipo debe guardarse en condiciones ser sustituidos por un técnico (VIKING correcta. de servicio seguras. recomienda los Distribuidores especializados VIKING).
  • Página 171: Descripción De Los Símbolos

    – Apagar el motor de marcha el equipo. combustión; tirar del acelerador hacia atrás hasta el tope MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Arrancar el motor de combustión, acoplar ¡Peligro de lesiones! Arrancar el motor de la cuchilla Impida que otras personas combustión...
  • Página 172: Contenido Del Suministro

    (E). montado en el canal de ● 5 Colocar la tuerca (H) en la muesca expulsión (MB 650 T, de la consola del manillar y mantenerla MB 650 V, MB 650 VE, Conectar la tracción a las MB 650 VS, MB 655 V, sujeta.
  • Página 173: Enganchar Y Desenganchar El Cable De Arranque

    ( 9.7) ● Dejar que la parte superior del ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: recogedor de hierba encaje en su parte ● Coloque el accesorio de mulching (I) en Empujar la palanca de parada del inferior ejerciendo una ligera presión.
  • Página 174: Elementos De Mando

    ● Presionar la palanca de trinquete (1) 1 Palanca de parada del motor combustibles nuevos de marca, hacia abajo y mantenerla en esta (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, gasolina sin plomo. posición. MB 655 V) Consultar los datos sobre la calidad del ●...
  • Página 175: Acumulador Y Cargador

    Un cortada. un establecimiento especializado, acumulador de iones de litio sirve como VIKING recomienda los Si el recogedor de hierba se llena, se batería de arranque. El uso del Distribuidores especializados reduce dicho flujo de aire y el indicador de acumulador y del cargador se describe en VIKING.
  • Página 176: Palanca De Parada Del Motor

    10.2 Palanca de parada del motor Antes de cada puesta en marcha, (Distribuidor especializado). debe comprobarse el Los modelos MB 650 T, MB 650 V, funcionamiento del embrague-freno – si la dirección de corte se cambia con MB 650 VE, MB 655 V están de cuchilla.
  • Página 177: Cómo Se Realiza El Mulching

    El mulching solo se puede realizar con los Como está ajustado a un régimen ● Acoplar la cuchilla con el motor de modelos MB 650 T, MB 650 V, MB 650 fijo, el motor de combustión combustión en marcha. ( 13.6)
  • Página 178: Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    13.4 Apagar el motor de Dejar volver el cable lentamente para combustión (MB 650 T, que se pueda enrollar correctamente. MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) 13.7 Desacoplar la cuchilla ●...
  • Página 179: (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys) Tracción A Las Ruedas

    (1). Abrir la parte en la caja de cambios Vario! superior del recogedor de hierba (2) y MB 650 T: Accionar la palanca de velocidad mantenerla sujeta. Abatir el recogedor Una velocidad de marcha fija hacia de marcha (2) solo cuando esté...
  • Página 180: Mantenimiento Anual Por Parte De Un Establecimiento Especializado

    (p. ej., el limpiador especial mínimo sobre todo también en la zona STIHL) en caso necesario. ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, de las alas. MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Soltar previamente los restos de hierba ●...
  • Página 181: Desmontar Y Montar La Cuchilla

    ● Sujetar la cuchilla (1) y desenroscar el nivel de aceite sea correcto y que se tornillo de cuchilla (2). VIKING recomienda encargar el afilado de cambien periódicamente los filtros de ● Sacar la cuchilla (1), el tornillo de la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla aceite y de aire.
  • Página 182: Mantenimiento Del Rodillo

    14.9 Mantenimiento del rodillo – cuando la tracción a las ruedas está MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, La cadena de accionamiento debe conectada permanentemente, es decir, MB 650 VS: engrasarse regularmente; los el cortacésped se pone en movimiento...
  • Página 183: Transporte

    Por motivos de combustión). del capítulo "Eliminación" ( 5.10). seguridad, VIKING recomienda ● Cubrir el motor de combustión y Póngase en contacto con su centro de levantar o transportar el equipo guardar el equipo en posición normal.
  • Página 184: Reducir El Desgaste Y Prevenir Daños

    – La utilización del producto en eventos 1. Piezas de desgaste deportivos o en campeonatos. Cuchilla para MB 650 T, MB 650 V, MB Algunas piezas del equipo VIKING están 650 VE, MB 650 VS: – Daños ocasionados como...
  • Página 185: Declaración De Conformidad Ce Del Fabricante

    VIKING. Langkampfen, las normas que son válidas en cada fecha 2018-01-02 (AAAA-MM-DD) de fabricación. 19. Declaración de VIKING GmbH Método aplicado para la evaluación de la conformidad CE del conformidad: fabricante Anexo VIII (2000/14/EC) Nombre y dirección de la entidad que Nosotros, participó...
  • Página 186 Anchura 52 cm Designación de tipo Kohler XT8 Tracción a las ruedas Caja de cam- motor de combustión traseras bios Vario Altura 112 cm Cilindrada 173 cm³ Peso 43 kg Motor de combustión Dispositivo de Arranque por Depósito de 1,0 l Tipo Motor de com- arranque...
  • Página 187 Nivel sonoro en el Tipo Motor de com- Dispositivo de Arranque por lugar de trabajo L 81 dB(A) bustión de 4 arranque cable tiempos Factor K 2 dB(A) Potencia nominal a 2,6 - 2800 Fabricante, tipo B&S Series 750 régimen nominal kW - rpm Vibraciones mano-brazo Cilindrada...
  • Página 188: Localización De Anomalías

    Emisiones sonoras Según la directiva 2006/42/EC: Posible causa: Según la directiva 2000/14/EC: Nivel sonoro en el – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, lugar de trabajo L 84 dB(A) Potencia sonora MB 655 V: Palanca de parada del...
  • Página 189 – Conectar la pipa de bujía; comprobar la – Cable de accionamiento conexión entre el cable de encendido y desenganchado o dañado (p. ej., Anomalía: la pipa. doblado). El motor de combustión se calienta – Limpiar o sustituir la bujía; ajustar la mucho.
  • Página 190: Plan De Mantenimiento

    Entregue este Manual de 14.5), instrucciones a su Distribuidor – Controlar y, en caso necesario, reparar especializado VIKING al realizarse la cuchilla, el eje de cuchillas y la trabajos de mantenimiento. fijación de la cuchilla. Él le confirmará la ejecución de los –...
  • Página 191 Manutenção e reparações Direção embraiagem-lâmina Armazenamento no caso de Ligar o motor de combustão períodos de paragem mais longos 198 (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Eliminação Ligar o motor de combustão (MB Descrição de símbolos 650 VE) Fornecimento Desligar o motor de combustão...
  • Página 192: Sobre Este Manual De Utilização

    2006/42/EC. Desmontar e montar a lâmina intervenção do utilizador: Afiar a lâmina de corte A VIKING trabalha continuamente no ● Solte o parafuso (1) com uma chave de desenvolvimento da sua gama de Motor de combustão fendas, acione a alavanca (2)...
  • Página 193: Cortador De Relva Com Acoplamento Embraiagemlâmina, Bbc

    Perigo de 10 Rodapé de proteção integrado Informação para uma melhor ferimentos! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) utilização do aparelho e para evitar 11 Indicador da altura de corte Nunca toque na zona possíveis falhas na utilização.
  • Página 194 VIKING, é proibida, originando para além utilizador deve procurar obter instruções experiência e conhecimento do aparelho disso a anulação do direito à garantia.
  • Página 195: Abastecer - Manuseamento Da Gasolina

    Reabasteça apenas ao ar livre e não fume Para mais instruções de segurança, de combustão e guarde-o em lugar durante o processo de abastecimento. consulte www.viking-garden.com/safety- seguro. Neste manual, é descrito como data-sheets Antes de abastecer, desligue o motor de utilizar a bateria e o carregador em combustão e deixe-o arrefecer.
  • Página 196: Transporte Do Aparelho

    O seu distribuidor num suporte de transporte não metálico oficial VIKING tem disponíveis avisos adequado. 5.5 Transporte do aparelho autocolantes de reposição e todas as restantes peças de reposição.
  • Página 197: Durante O Trabalho

    A VIKING recomenda os evitar deslizamentos. Se possível, evite distribuidores oficiais VIKING. utilizar o aparelho com o piso húmido.
  • Página 198 Trabalhar em encostas: Não tente inspecionar a lâmina Desligue o motor de combustão, permita enquanto o cortador de relva que a ferramenta de trabalho pare por Em encostas, trabalhe sempre na estiver em funcionamento. completo, retire o conetor da vela de transversal, nunca na longitudinal.
  • Página 199: Manutenção E Reparações

    5.8 Manutenção e reparações do motor não pode ser derramado. Se lhe faltarem os conhecimentos e os A VIKING recomenda que deixe o Antes do início dos trabalhos de limpeza, meios necessários, dirija-se sempre a um enchimento ou a mudança do óleo do ajuste, reparação e manutenção:...
  • Página 200: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    (por exemplo, período acessórios e das peças de substituição especialmente antes do armazenamento de inverno). originais da VIKING estão adaptadas de (por exemplo, antes do período de Coloque o aparelho num piso adequado e forma ideal ao aparelho e às exigências do inverno), quanto a desgaste e danos.
  • Página 201: Descrição De Símbolos

    Atenção – Perigo de ferimentos! 6. Descrição de símbolos Nunca toque na zona de trabalho da MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: lâmina enquanto o motor de combustão Atenção! Ligar o motor de combustão estiver a funcionar.
  • Página 202: Fornecimento

    Dispositivo de mulching – mesma. montado no canal de expul- ● 6 Insira o parafuso (F) de fora para são (MB 650 T, MB 650 V, dentro através dos furos da consola do MB 650 VE, MB 650 VS, Ligar o mecanismo de MB 655 V, MB 655 VS, guiador (2) e encaixe o casquilho.
  • Página 203: Montar A Cesta De Recolha De Relva

    ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: para baixo e deixe que as duas ● Engate a cesta de recolha de relva. Pressione o arco de paragem do saliências (2) engatem no alojamento...
  • Página 204: Generalidades

    (por cima e por segurança" ( 5.). MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, baixo da alavanca de entalhe). MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Coloque o aparelho sobre uma base Posição de transporte (para limpar o...
  • Página 205: Indicador Do Nível

    10.2 Arco de paragem do motor ativada. ● Feche novamente a tampa de Em seguida, carregue a bateria na expulsão (1). Os modelos MB 650 T, MB 650 V, totalidade. MB 650 VE, MB 655 V estão Desengatar: Remover e introduzir a bateria: equipados com um dispositivo de ●...
  • Página 206: Acoplamento Lâminaembraiagem (Bbc)

    O mulching apenas pode ser realizado seguinte forma: de combustão estiver em com os modelos MB 650 T, MB 650 V, MB funcionamento, o utilizador tem de se ● Acione o arco de paragem da 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, manter sempre dentro da área de...
  • Página 207: Colocar O Aparelho Em Funcionamento

    A lâmina de corte em rotação produz 13.2 Ligar o motor de combustão um ruído nitidamente audível. (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Após o processo de arranque, o ● Desacople a lâmina de corte (solte o motor de combustão trabalha...
  • Página 208 13.4 Desligar o motor de corte (MB 650 VS, MB 655 RS, arranque (2) lentamente até à combustão (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 VS, MB 655 YS) resistência de compressão e, em MB 650 VE, MB 655 V) seguida, puxe-o com força até...
  • Página 209: Manutenção

    Evite danos no aparelho! por um distribuidor oficial uma vez por Uma cesta de recolha de relva Acione sempre o arco do ano. A VIKING recomenda o distribuidor totalmente cheia pode chegar a mecanismo de translação por oficial VIKING. pesar 20 kg.
  • Página 210 Posição de limpeza: maior esforço, desgastando-se encrostados com uma tala de madeira. ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, acima da média. Uma lâmina gasta ● Limpe sempre a lâmina de corte – MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, pode partir e causar ferimentos nunca bata na lâmina de corte para...
  • Página 211: Afiar A Lâmina De Corte

    óleo e do posição de limpeza. ( 14.2) A VIKING recomenda que solicite a ● Segure na lâmina (1) e desenrosque o afiação da lâmina de corte a um Nas instruções de utilização do motor, parafuso da lâmina (2).
  • Página 212: Arrumação E Imobilização (Período De Inverno)

    14.9 Manutenção do cilindro de relva – se o mecanismo de translação estiver MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, permanentemente ligado. Ou seja, o MB 650 VS: É necessário lubrificar cortador de relva começa a A >...
  • Página 213: Transporte

    útil do aparelho, este deve ser entregue ignição. Por motivos de segurança, ● Enrosque novamente a vela de ignição para reciclagem. Siga as indicações de a VIKING aconselha o (ver o manual de utilização do motor de eliminação no capítulo "Eliminação" levantamento ou transporte do combustão).
  • Página 214: Minimização Do Desgaste E Prevenção De Danos

    – Danos resultantes da utilização utilização, necessitam de ser substituídas contínua do produto com peças Lâmina de corte para MB 650 T, atempadamente. defeituosas. MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS:...
  • Página 215: Declaração De Conformidade Ce Do Fabricante

    às versões das montagem da lâmina. As peças de Langkampfen, Áustria, normas válidas à data da produção. reposição podem ser obtidas junto 2018-01-02 (AAAA-MM-DD) do distribuidor oficial VIKING. Método de avaliação de conformidade VIKING GmbH aplicado: 19. Declaração de Anexo VIII (2000/14/EC) conformidade CE do Nome e endereço da entidade nomeada...
  • Página 216 Ø das rodas Valor caraterístico de vibração especifi- Designação de tipo Series 675 iS traseiras 230 mm cado de acordo com EN 12096: do motor de combustão Volume da cesta de Valor medido a 3,40 m/seg² recolha de relva 70 l Cilindrada 163 cm3 Incerteza K...
  • Página 217 Dispositivo de Arranque por Ø das rodas Valor caraterístico de vibração especifi- arranque cabo dianteiras 200 mm cado de acordo com EN 12096: Acionamento da Ø do cilindro traseiro 90 mm Valor medido a 2,40 m/seg² barra porta-lâminas Volume da cesta de Incerteza K 1,20 m/seg²...
  • Página 218: Localização De Falhas

    Vibrações na mão/braço Possível causa: trabalho L 84 dB(A) Valor caraterístico de vibração especifi- – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Incerteza K 2 dB(A) cado de acordo com EN 12096: MB 655 V: Arco de paragem do motor Vibrações na mão/braço...
  • Página 219 (por exemplo, carburador; o carburador está Solução: dobrado). congestionado – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: – Correia trapezoidal gasta. – Depósito de combustível sujo Pressione o arco de paragem do motor – Transmissão avariada –...
  • Página 220: Confirmação De Assistência

    – A lâmina de corte está gasta, – Parafuso da lâmina solto. – Corte de relva demasiado alta ou – A lâmina está desequilibrada devido a VIKING. A realização dos trabalhos de assistência húmida. uma afiação incorreta ou a uma quebra.
  • Página 221 Fylle på drivstoff – håndtering av Ta maskinen i bruk bensin Kontrollere knivclutchen Batteri og lader Starte forbrenningsmotoren Bekledning og utstyr (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Transport av maskinen Starte forbrenningsmotoren (MB 650 VE) Før arbeidet Slå av forbrenningsmotoren Under arbeidet...
  • Página 222: Om Denne Bruksanvisningen

    VIKING arbeider kontinuerlig med å – Bruk av produktet i forbindelse med Demontere og montere kniven videreutvikle produktspekteret, og vi må av sportsarrangementer eller andre Slipe klippekniven den grunn forbeholde oss retten til konkurranser Forbrenningsmotor forandringer ved produktenes form, Tekst med ekstra betydning: Vedlikeholde batteriet og laderen teknikk og utstyr.
  • Página 223: Maskinbeskrivelse

    10 Integrert skrapelist Maskinen skal kun brukes av personer forbrenningsmotoren, (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) som har lest bruksanvisningen og er la kniven stanse helt 11 Visning av klippehøyde fortrolige med hvordan maskinen og trekke ut betjenes.
  • Página 224: Fylle På Drivstoff - Håndtering Av Bensin

    5.2 Fylle på drivstoff – håndtering av montering av tilbehør som er godkjent av form. Hvis du har helsemessige plager, må bensin VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien du spørre legen om arbeid med maskinen Livsfare! opphører. Kontakt din VIKING forhandler er tilrådelig.
  • Página 225: Batteri Og Lader

    Bruk egnet lasteutstyr (lasterampe, I tilfelle du må tømme tanken, må dette løfteanordninger). gjøres utendørs. Se www.viking-garden.com/safety-data- sheets for mer sikkerhetsinformasjon. Sikre maskinen og tilhørende deler (f.eks. oppsamler) på lasteflaten med 5.3 Batteri og lader festemidler som er sterke nok og egner seg til oppgaven (stropper, tau osv.).
  • Página 226: Før Arbeidet

    Før maskinen brukes, skal defekte og alle Sørg for å få utført nødvendige arbeider, andre slitte og skadde deler skiftes ut. enten selv eller hos en forhandler. VIKING Informasjon om farer og advarsler som er anbefaler en VIKING forhandler. blitt uleselig på maskinen, må skiftes ut.
  • Página 227 Eksos: Ikke start forbrenningsmotoren hvis Bruk: utkastkanalen ikke er dekt av Livsfare på grunn av forgiftning! Fare for personskader! utkastdekselet eller oppsamleren. Stans arbeidet umiddelbart hvis du Gjenstander kan bli slynget ut og gi Hold aldri hender eller føtter under, føler deg uvel, har hodesmerter, alvorlige personskader.
  • Página 228: Vedlikehold Og Reparasjoner

    Direkte hudkontakt kan være skadelig. – Før du fyller på drivstoff. La – Før du åpner utkastdekselet eller tar av VIKING anbefaler at du lar en VIKING forbrenningsmotoren avkjøles før du oppsamleren. forhandler ta seg av å fylle på / skifte fyller drivstoff.
  • Página 229: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    Unngå å la motoren gå med for høyt turtall. når du setter den til lagring. og kravene som brukeren stiller. Originale Hvis det ble fjernet deler eller VIKING reservedeler kjenner man igjen på La maskinen avkjøles helt før du dekker beskyttelsesinnretninger i forbindelse med VIKING reservedelsnummeret, VIKING den til.
  • Página 230: Symbolforklaring

    Sørg for å oppbevare MB 650 VS, MB 655 RS, MB 650 VS, MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: maskinen og spesielt klippekniven MB 655 YS: Starte forbrenningsmotoren utilgjengelig for barn. 6. Symbolforklaring Slå av forbrenningsmotoren Obs! Obs –...
  • Página 231: Produktkomponenter

    (2). forbrenningsmotoren. Bolt ● 4 Fell styret (1) opp til hullene på ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Trykk Hylse styrekonsollen og hylsen (E) er i flukt. motorstoppbøylen (1) mot styret, og Skrue hold den der.
  • Página 232: Montere Oppsamleren

    8.5 Ta ut og sette inn biopluggen påfyllingstrakt når du fyller på motorolje eller drivstoff. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, 1 Motorstoppbøyle MB 650 VS, MB 655 V, (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE,...
  • Página 233: Stille Inn Styret

    9.3 Stille inn styret 9.4 Sentral klippehøydejustering ● Ta av beskyttelsesklistremerket (1) på batteriet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, Klemfare! ● Koble laderen (K) til strømnettet, og lad Når du betjener låsearmen til MB 655 VS, MB 655 YS: batteriet (J) i ca.
  • Página 234: Knivclutch (Bbc)

    ( klippekniven kun kobles inn på følgende 10.2 Motorstoppbøyle måte: Modellene MB 650 T, MB 650 V, ● Betjen motorstoppbøylen (1) med én 12.2 Gressklipper med plenvalse MB 650 VE, MB 655 V er utstyrt hånd og hold den inntrykt. Trekk så...
  • Página 235: Hvordan Bruker Jeg Bioklippfunksjonen

    Dessuten fuktig gress. 13.2 Starte forbrenningsmotoren glattes gresset i kjøreretningen, og plenen (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) får et typisk stripemønster. Unngå skader på maskinen! 13. Ta maskinen i bruk Ikke start forbrenningsmotoren i høyt gress.
  • Página 236: Starte Forbrenningsmotoren

    (MB 650 VS, MB 655 RS, ● Gjenta startprosedyren inntil 13.4 Slå av forbrenningsmotoren forbrenningsmotoren starter. MB 655 VS, MB 655 YS) (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● MB 655 YS: ● Koble alltid ut klippekniven før MB 655 V) Sett forbrenningsmotoren slås av.
  • Página 237: Tømme Oppsamleren

    MB 650 V, MB 650 VE, ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, ● Lukk oppsamleren.
  • Página 238: Kontrollere Knivslitasjen

    ● Grip maskinen i bærehåndtaket foran med høyre hånd, og vipp det langsomt 14.3 Kontrollere knivslitasjen 14.4 Demontere og montere bakover til styret ligger på bakken, som kniven Vedlikeholdsintervall: vist på bildet. Før hver bruk Demontere kniven: ● Slipp utkastdekselet (2) og ●...
  • Página 239: Slipe Klippekniven

    14.5 Slipe klippekniven 14.11 Justere vaieren for forbrenningsmotoren. fremdrift (MB 655 YS) VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk for å få slipt klippekniven. Hvis kniven Vedlikeholdsintervall: slipes feil (feil vinkel, ubalanse osv.), Før første gangs bruk eller etter behov 14.7 Vedlikeholde batteriet og laderen...
  • Página 240: Oppbevaring Og Vinterlagring

    3 cm³ ● Mål tykkelsen på venstre og høyre motorolje gjennom tennpluggåpningen i skrapelist. forbrenningsmotoren. Drei MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, forbrenningsmotoren noen ganger uten 15.1 Transport MB 650 VS: tennplugg (dra i startsnoren).
  • Página 241: Miljøvern

    Viktige henvisninger vedrørende godkjent av VIKING. som ikke er utført hos forhandlere. vedlikehold for produktgruppen – Bruk av drivstoff som VIKING ikke har Bensindreven gressklipper godkjent (smøremidler, bensin og motorolje, se informasjon fra VIKING frasier seg ethvert ansvar for produsenten av forbrenningsmotoren).
  • Página 242: Vanlige Reservedeler

    MB 655.3 RS 97,4 dB(A) 18. Vanlige reservedeler MB 655.3 V 97,5 dB(A) Serieidentifikasjon: 6374 Klippekniv for MB 650 T, MB 650 V, MB MB 655.3 VS 97,4 dB(A) Type: MB 655.3 RS 650 VE, MB 650 VS: MB 655.3 YS...
  • Página 243 Turtall, knivbjelke 2800 o/min Målt verdi a 3,40 m/sek² Vekt 43 kg Klippehøyde 25 - 85 mm Usikkerhet K 1,70 m/sek² Drivstofftank 1,0 l Tiltrekkingsmoment Måling iht. EN 20643 Støyutslipp knivskrue 60 - 65 Nm I henhold til direktiv 2000/14/EC: MB 650.3 V: Hjul-Ø...
  • Página 244 Usikkerhet K 1,70 m/sek² Garantert lydeffekt- Målt verdi a 3,40 m/sek² nivå L 98 dB(A) Måling iht. EN 20643 Usikkerhet K 1,70 m/sek² I henhold til direktiv 2006/42/EC: Måling iht. EN 20643 MB 655.3 RS, MB 655.3 V, MB 655.3 VS, Lydtrykknivå...
  • Página 245: Feilsøking

    Tiltak: Tiltak: – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Trykk – Rengjør gressklipperhuset – trekk først Følg gjeldende nasjonale forskrifter ved motorstoppbøylen mot styret, og hold ut tennpluggstøpselet, og på modellen fly- eller båttransport.
  • Página 246 – Tøm drivstofftanken og rengjør – Vaieren har hoppet ut av festet eller er – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, drivstoffrøret og forgasseren defekt (f.eks. bøyd). MB 655 YS: Sett hendelen for – Rengjør drivstofftanken gassregulering i start-posisjon. Tiltak: –...
  • Página 247: Serviceplan

    22. Serviceplan 22.1 Bekreftelse av overleveringen 22.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til VIKING fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. Service utført den Dato for neste service 0478 111 9931 D - NO...
  • Página 248 0478 111 9931 D - NO...
  • Página 249 Batteri och batteriladdare Ta maskinen i bruk Klädsel och utrustning Kontrollera knivbromskoppling Transportera maskinen Starta förbränningsmotorn (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Före arbetet Starta förbränningsmotorn (MB 650 Under arbetet Underhåll och reparationer Företagsledningen Stänga av förbränningsmotorn Förvaring under längre...
  • Página 250: Information Om Denna Bruksanvisning

    Underhåll av vals Allmänna uppräkningar: EG-riktlinjen 2006/42/EC. Knivbromskoppling (MB 650 VS, – Användning av produkten för sport- VIKING arbetar ständigt med MB 655 RS, MB 655 VS, vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi eller tävlingsändamål MB 655 YS) förbehåller oss därför rätten till ändringar Text med extra betydelse: Ställa in drivningens wire...
  • Página 251: Gräsklippare Med Knivbromskoppling, Bbc

    10 Integrerad skyddslist tömmas utan att förbränningsmotorn först och som känner till hur maskinen ska (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) måste startas på nytt. hanteras. Användaren måste själv se till 11 Indikering klipphöjd att få...
  • Página 252: Tankning - Hantering Av Bensin

    är en del av maskinen och måste alltid maskinen, utom montering av tillbehör 5.2 Tankning – hantering av bensin skickas med. som har godkänts av VIKING, otillåten och Livsfara! medför att garantianspråket går förlorat. Använd endast maskinen om du är utvilad Bensinen är giftig och mycket...
  • Página 253: Batteri Och Batteriladdare

    Säkra maskinen och medtransporterade För ytterligare säkerhetsanvisningar, se maskindelar (t.ex. gräsuppsamlare) på 5.3 Batteri och batteriladdare www.viking-garden.com/safety-data- lastytan med lämpliga fästanordningar av sheets rätt dimension (band, rep osv.). Beakta förbränningsmotorns bruksanvisning och förvara den på ett Undvik kontakt med kniven när du lyfter...
  • Página 254: Före Arbetet

    Riskhänvisningar och varningsanvisningar fackhandel. synstörningar (t.ex. mindre synfält), på maskinen som blivit oläsliga eller hörselfel, svindel och skadade måste bytas ut. Din VIKING koncentrationssvårigheter. Dessa servande fackhandel har nya etiketter och symtom kan bl.a. orsakas av för 5.7 Under arbetet alla nödvändiga reservdelar i lager.
  • Página 255 Starta: Av säkerhetsskäl får maskinen inte Var särskilt uppmärksam när maskinen användas i sluttningar med en lutning över används i närheten av sluttningar, stup, Starta maskinen försiktigt – följ 25° (46,6 %). Risk för personskador! diken och vallar. Se till att hålla ett anvisningarna i kapitlet ”Ta maskinen i 25°...
  • Página 256: Underhåll Och Reparationer

    Original VIKING reservdelar rengöringsposition. identifieras på VIKING reservdelsnumret, Lossa gräsrester som sitter fast med en texten VIKING och i vissa fall VIKING 5.8 Underhåll och reparationer träpinne. Rengör gräsklipparens reservdelsmarkeringen. På små delar kan Inför rengörings, inställnings, reparations beteckningen även stå...
  • Página 257: Förvaring Under Längre Driftsuppehåll

    VIKING servande fackhandel. Se till att Om tanken ska tömmas, t.ex. vid Batteriet får inte sluthanteras tillsammans den nya delen har samma etiketter när en uppställning för vinteruppehåll, bör med maskinen. Se till att batterier komponent bytes ut mot en ny del.
  • Página 258: Leveransens Omfattning

    MB 650 VS, MB 655 RS, MB 650 VS, MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 YS: MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS: Starta förbränningsmotorn Ställa in körhastigheten...
  • Página 259: Göra Maskinen Klar För Användning

    MB 655 YS: förbränningsmotorn. ● 4 Fäll upp styrhandtaget (1) tills hålen Gräsklipparen är standardutrustad med en ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryck på styrkonsolen och hylsan (E) bioklipptillsats. Bioklipptillsatsen är död mans greppet (1) mot stämmer överens.
  • Página 260: Bränsle Och Motorolja

    Fyll på motorolja före första start. 1 Död mans grepp överdel (2) med en hand och lyft lite Använd en lämplig påfyllningstratt (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, (avlasta). vid påfyllning av motorolja resp. vid MB 655 V) tankning.
  • Página 261: Central Klipphöjdinställning

    9.4 Central klipphöjdinställning ● Ta bort skyddsetiketten (1) på batteriet. ● Öppna utkastluckan (1) och håll den så. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Anslut batteriladdaren (K) till elnätet ● Lyft upp gräsuppsamlaren (2), lossa MB 650 VS, MB 655 V, och ladda batteriet (J) i ca 10 sekunder.
  • Página 262: Knivbromskoppling (Bbc)

    Kontrollera knivbromskopplingens Det är endast möjligt att bioklippa med 12.1 Användarens arbetsområde funktion före varje idrifttagning. modellerna MB 650 T, MB 650 V, MB 650 13.1) ● Av säkerhetsskäl måste VE, MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, användaren uppehålla sig inom...
  • Página 263: Ta Maskinen I Bruk

    13.2 Starta förbränningsmotorn 13. Ta maskinen i bruk ladda batteriet vid behov. ( 9.5) (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) ● 1 Sätt i batteriet (3). Undvik skador på maskinen! Starta inte förbränningsmotorn i ● 2 Tryck död mans greppet (1) mot 13.1 Kontrollera knivbromskoppling...
  • Página 264: Stänga Av Förbränningsmotorn

    Tryck hastighetsspaken (2) med en bakhjulsdrift. knivkopplingen. framåt under körning. MB 650 T: ● 1 Dra knivstoppbygeln (1) mot ● Sänk körhastigheten: En fast drivhastighet framåt styrhandtaget och håll den så. Därmed Dra hastighetsspaken (2) bakåt spärras knivkopplingsspaken (2) upp.
  • Página 265: Tömma Gräsuppsamlare

    (3, 4) på gräsuppsamlarens ● Rengör alltid kniven – slå aldrig på överdel och underdel, och tömma den ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, kniven (t.ex. med en hammare) för att på ett bekvämt sätt.
  • Página 266: Kontrollera Knivslitage

    14.3 Kontrollera knivslitage 14.4 Demontera och montera 14.5 Slipa kniv kniven Underhållsintervall: VIKING rekommenderar att en fackman Före varje användning Demontera kniven: slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv (fel vinkel, obalans osv.) påverkas ● Tippa gräsklipparen i Risk för personskador! maskinens funktion negativt.
  • Página 267: Hjul Och Växellåda

    (MB 655 YS) ● Mät tjockleken på den vänstra och högra skyddslisten. Underhållsintervall: Före första idrifttagning och efter MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, 14.7 Underhåll av batteri och behov MB 650 VS: batteriladdare A > 1 mm Wiren måste ställas in:...
  • Página 268: Transport

    (4). Viktiga anvisningar för underhåll och skötsel av produktgruppen Bensindriven gräsklippare VIKING avsäger sig allt ansvar för sak- och personskador som har uppkommit till följd av att anvisningarna i bruksanvisningen ej har beaktats, särskilt 0478 111 9931 D - SV...
  • Página 269: Vanliga Reservdelar

    är lämpliga eller är av sämre kvalitet reservdelar har använts. – ej avsedd användning av produkten Kniv för MB 650 T, MB 650 V, MB 650 Beakta följande viktiga anvisningar för att VE, MB 650 VS: – användning av produkten för sport- eller förhindra skador eller överdrivet slitage på...
  • Página 270: Tekniska Data

    - varv/min Langkampfen, EN ISO 5398-1, EN ISO 5395-2 2018-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) MB 650.3 T: För utveckling och tillverkning av VIKING GmbH Typbeteckning Kohler XT8 produkterna gäller normernas version som förbränningsmotor var giltig vid respektive produktionsdatum: Cylindervolym 173 ccm Förfarande för konformitetsbedömning:...
  • Página 271 Mätning enligt EN 20643 Enligt riktlinje 2000/14/EC: Modellnummer 6374 Garanterad ljudnivå Klippbredd 53 cm MB 650.3 V: 96 dB(A) Klippaggregat knivbalk Typbeteckning Kohler XT8 Enligt riktlinje 2006/42/EC: Varvtal knivbalk 2800 varv/min förbränningsmotor Ljudtrycksnivå på Klipphöjd 25 - 85 mm Cylindervolym 173 ccm arbetsplats L 82 dB(A)
  • Página 272: Felsökning

    Uppmätt värde a 3,40 m/s² ningsmotor Kontakta ev. en servande fackhandel, Tolerans K 1,70 m/s² Tillverkare, typ Kawasaki VIKING rekommenderar en VIKING Mätning enligt EN 20643 FJ 180 V KAI servande fackhandel. Cylindervolym 179 ccm MB 655.3 VS: @ Se förbränningsmotorns...
  • Página 273 Åtgärd: Åtgärd: MB 650 VE. ( 9.5) – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryck – Flytta hastighetsspaken åt rätt – Anpassa klipphöjden eller minska död mans greppet mot styrhandtaget håll. ( 13.9)
  • Página 274: Serviceschema

    Kraftig vibration under drift 22.2 Servicebekräftelse Möjlig orsak: Överlämna denna bruksanvisning – Knivskruven lös. till din VIKING servande fackhandel – Kniven är i obalans pga felaktig slipning vid underhåll. eller brott. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att – Knivenheten defekt.
  • Página 275 Akku ja latauslaite Laitteen käyttöönotto Vaatetus ja varusteet Teräjarru/-kytkimen tarkastus Laitteen kuljetus Polttomoottorin käynnistäminen Ennen työskentelyä (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Työskentelyn aikana Polttomoottorin käynnistys (MB Huolto ja korjaukset 650 VE) Liikkeenjohto Pitkäaikaissäilytys Polttomoottorin pysäyttäminen Hävittäminen...
  • Página 276: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään Yleiset luettelot: Terän kuluneisuuden tarkistus tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme – tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai Terän irrotus ja kiinnitys oikeuden toimitussisällön muotoa, kilpailuissa Leikkuuterän teroitus tekniikkaa ja varustusta koskeviin Polttomoottori Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät muutoksiin. tekstit: Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa...
  • Página 277: Ruohonleikkuri Teräjarru/- Kytkimellä (Bbc)

    Laitteen käyttö on sallittu vain henkilöille, 10 Integroitu suojalista jotka ovat perehtyneet käyttöohjeisiin ja Älä koskaan vie käsiä (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) laitteen käsittelyyn. Ennen ensimmäistä terän lähelle 11 Leikkuukorkeuden osoitin käyttöönottoa käyttäjän tulee perehtyä...
  • Página 278: Tankkaaminen - Bensiinin Käsittely

    Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää – maanpinnan epätasaisuuksien Pidä työskentelyn aikana molemmin käsin tai lainata laitetta ja sen oheislaitteita, jotka (esimerkiksi myyränkäytävien) kiinni työntöaisan siihen tarkoitetuista osaavat varmasti käyttää kyseistä mallia ja tasoittamiseen kohdista pitävästi mutta liikaa ovat tottuneet sen käsittelyyn. puristamatta.
  • Página 279: Akku Ja Latauslaite

    Varmista laite ja mukana kuljetettavat kipinöiden kanssa ja syttyä palamaan. laitteen osat Lisää turvaohjeita – katso www.viking- Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä, se (esimerkiksi ruohonkeruusäiliö) garden.com/safety-data-sheets on tehtävä ulkona. kuljetusalustalle riittävän vahvoilla kiinnitysvälineillä...
  • Página 280: Ennen Työskentelyä

    – Öljytulppa on kierretty muuten vahingoittuneet, vaihda niiden ohjeenmukaisesti kiinni. tilalle uudet. Uusia tarroja ja muita Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny varaosia on saatavana VIKINGin ammattiliikkeen puoleen. VIKING ammattiliikkeestä. suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. 0478 111 9931 D - FI...
  • Página 281 Pakokaasut: MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, Työskentely: MB 655 YS: Käynnistettäessä leikkuuterä Myrkylliset kaasut aiheuttavat Loukkaantumisvaara! ei saa olla päällekytkettynä. hengenvaaran! Älä työnnä käsiä tai jalkoja Älä käynnistä polttomoottoria, jos Keskeytä työskentely välittömästi, pyörivien osien päälle tai alle tai poistoluukku tai ruohonkeruusäiliö...
  • Página 282: Huolto Ja Korjaukset

    – säädät leikkuukorkeuden. tukokset poistokanavasta. vaarallinen. Lisäksi moottoriöljyä ei saa – ennen kuin nostat tai kannat laitetta. läikyttää. VIKING suosittelee, että moottoriöljyä – ennen kuin kuljetat laitetta. 5.8 Huolto ja korjaukset lisätään tai se vaihdetaan VIKINGin – ennen kuin työskentelet leikkuuterän Ennen puhdistus-, säätö-, korjaus- ja...
  • Página 283: Pitkäaikaissäilytys

    Vaihdata vaurioituneet äänenvaimentimet irrotettuna. Käytä vain laadukkaita työkaluja, ja suojalevyt uusiin. MB 650 VE: Irrota akku ennen tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING Tarkasta koko laitteen ja varastointia, säilytä sitä erillään laitteesta on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti ruohonkeruusäiliön kuluneisuus ja vauriot ja suojaa se asiattomalta käytöltä...
  • Página 284: Kuvasymbolien Selitykset

    Hitaasti – Vedä ajo- MB 650 VS, MB 655 RS, MB 650 VS, nopeuden vipua MB 655 YS: MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: taaksepäin. Käynnistä polttomoottori. 0478 111 9931 D - FI...
  • Página 285: Toimitussisältö

    (1) kanssa alakautta Ruohonkeruusäiliön alaosa polttomoottorista. työntöaisan konsoliin (2). Ruohonkeruusäiliön yläosa ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ● 4 Käännä työntöaisaa (1) ylös, Pultti Paina moottorin pysäytysvipua (1) kunnes työntöaisan konsolin reiät ja työntöaisaa vasten ja pidä...
  • Página 286: Silppurikiilan Irrotus Ja Kiinnitys

    9.2 Työntöaisan säätimet alaosaan. 8.6 Polttoaine ja moottoriöljy ● Kiinnitä ruohonkeruusäiliö. ( 9.7) 1 Moottorin pysäytysvipu (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Laitevaurion vaara! MB 655 V) 8.5 Silppurikiilan irrotus ja Täytä moottoriin öljyä ennen 1 Terän pysäytysvipu kiinnitys ensimmäistä...
  • Página 287: Leikkuukorkeuden Keskussäätö

    Irrotus: ● Liitä latauslaite (K) sähköverkkoon ja MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Avaa poistoluukku (1) ja pidä sitä auki. lataa akkua (J) noin 10 sekuntia. Tällöin MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ●...
  • Página 288: Käyttäjän Työskentelyalue

    10.2 Moottorin pysäytysvipu ● Ruohonleikkuria saa käyttää vain yksi ● Pidä yhdellä kädellä terän henkilö, ja sivullisten on pysyttävä Malleissa MB 650 T, MB 650 V, MB pysäytysvipua (1) painettuna ja vedä poissa vaara-alueelta. ( 650 VE, MB 655 V on moottorin sitten teräkytkimen vipu (5) toisella...
  • Página 289: Miten Allesilppuava Leikkuu Tapahtuu

    Terän pysähdyttyä suhinaa ei Allesilppuava leikkuu on mahdollista vain käynnistyy. saa enää kuulua. Terän jarrutusaika malleissa MB 650 T, MB 650 V, MB 650 voidaan mitata ajanottokellolla. VE, MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Loukkaantumisvaara! MB 655 YS.
  • Página 290: Vedon Päällekytkentä

    ● MB 655 YS: Siirrä kaasuvipu (1) I-asentoon. 13.4 Polttomoottorin 13.8 Polttomoottorin pysäyttäminen (MB 650 T, pysäyttäminen (MB 650 VS, MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) MB 655 RS, MB 655 VS, 13.6 Polttomoottorin MB 655 YS) ●...
  • Página 291: Laitteen Puhdistus

    9.7) MB 650 VS, MB 655 V, Puhdistusasento: MB 655 VS: Vario-vaihteiston ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, vaurion vaara! MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, 14. Huolto Siirrä ajonopeuden vipua (2) vain MB 655 YS: polttomoottorin käydessä.
  • Página 292: Terän Irrotus Ja Kiinnitys

    14.5 Leikkuuterän teroitus ● Poista terä (1), teräruuvi (2) ja laitetta käytetään hiekkapohjalla tai lukkolevy (3). usein kuivissa olosuhteissa, terä VIKING suosittelee jättämään leikkuuterän rasittuu enemmän ja kuluu teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos keskimääräistä nopeammin. terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä Kulunut terä voi katketa ja aiheuttaa teroituskulma tai epätasapaino), laitteen...
  • Página 293: (Mb 655 Ys)

    ● Mittaa vasemman ja oikean suojalistan takaamiseksi. Ennen ensimmäistä käyttökertaa tai paksuus. tarvittaessa MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Vaijeri on säädettävä, MB 650 VS: 14.7 Akun ja latauslaitteen huolto – ennen kuin laitetta käytetään A > 1 mm Huoltoväli:...
  • Página 294: Varastointi Ja Pitkäaikaissäilytys (Talvisäilytys)

    Vedä sytytystulpan pistoke irti aina polttomoottoria muutamia kertoja ilman kierrätyskeskuksista. ennen nostamista ja kuljetusta. sytytystulppaa (vedä Hävitä akut ja muut VIKING suosittelee käynnistysnarusta). ongelmajätteet aina turvallisuussyistä, että laitetta asianmukaisesti. Noudata Palovaara! nostaa ja kantaa aina kaksi paikallisia määräyksiä. Akkua ei Pidä...
  • Página 295: Kulumisen Minimointi Ja Vaurioiden Ehkäisy

    Leikkuuterä malleille MB 655 RS: – tuotteen viallisten rakenneosien seuraavia ohjeita: 6374 702 0110 jatketun käytön aiheuttamat 1. Kulutusosat Teräruuvi malleille MB 650 T, MB 650 V, seurausvauriot. MB 650 VE, MB 655 V: VIKINGin laitteen jotkut osat altistuvat 3. Huoltotyöt 9008 319 9075 luonnolliselle kulumiselle myös...
  • Página 296: Tekniset Tiedot

    Rakenne 4-tahtinen Langkampfen, EN ISO 5398-1, EN ISO 5395-2 polttomoottori 2018-01-02 (VVVV-KK-PP) Nimellisteho 2,6 - 2800 Tuotteiden kehittämistä ja valmistamista VIKING GmbH nimelliskierrosluvulla kW - 1/min koskevat valmistuspäivänä voimassa olevat normiversiot. MB 650.3 T: Vaatimustenmukaisuuden Polttomoottorin Kohler XT8 arviointimenetelmä: tyyppimerkintä...
  • Página 297 Taattu äänenteho- Direktiivin 2000/14/EC mukaan: MB 650.3 VE: taso L 95 dB(A) Taattu äänenteho- Polttomoottorin Series 675 iS Direktiivin 2006/42/EC mukaan: taso L 95 dB(A) tyyppimerkintä Äänenpainetaso työ- Direktiivin 2006/42/EC mukaan: Iskutilavuus 163 ccm pisteessä L 81 dB(A) Äänenpainetaso työ- Litium-ioni-akku ja katso poltto- Epävarmuus K...
  • Página 298 Paino 54 kg Polttoainesäiliö 1,4 l Epävarmuus K 2 dB(A) Polttomoottori Melupäästöt Käteen ja käsivarteen kohdistuva tärinä Rakenne 4-tahtinen Direktiivin 2000/14/EC mukaan: polttomoottori Ilmoitettu tärinäarvo standardin EN 12096 Taattu äänenteho- mukaan: Valmistaja ja tyyppi B&S Series 750 taso L 98 dB(A) Mitattu arvo a 3,00 m/s²...
  • Página 299: Vianetsintä

    – Sytytystulppa on nokinen. käyttöpaikalle. Korjaus: Korjaus: Ilma- tai merikuljetuksessa on – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: – Puhdista ruohonleikkurin runko – vedä noudatettava maakohtaisia määräyksiä. Paina moottorin pysäytysvipua sitä ennen sytytystulpan pistoke irti ja työntöaisaa vasten ja pidä...
  • Página 300: Huolto-Ohjelma

    – Vaihteisto on viallinen. Häiriö: Korjaus: 22. Huolto-ohjelma Leikkuujälki on epätasainen, ruoho – MB 655 YS: Tarkasta vaijerin säätö. kellastuu. 14.11) – Vaihda vaijeri. Mahdollinen syy: 22.1 Luovutustodistus – Vaihda kiilahihna. – Terä on tylsä tai kulunut. – Vaihda vaihteisto. –...
  • Página 301 Før arbejdet påbegyndes Kontrollér kniv-bremse-kobling Under arbejdet Adm. direktør Start forbrændingsmotoren Vedligeholdelse og reparation (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Opbevaring, hvis maskinen ikke Start forbrændingsmotor (MB 650 skal bruges i længere tid Bortskaffelse Stands forbrændingsmotor Symbolforklaring (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Medfølgende dele...
  • Página 302: Om Denne Betjeningsvejledning

    EU-direktivet 2006/42/EC. Hjul og gearkasse Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Vedligehold plænetromle VIKING arbejder hele tiden på at griber ind: videreudvikle sit produktudbud, og vi Kniv-bremse-kobling (MB 650 VS, ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, forbeholder os derfor ret til at ændre form, MB 655 RS, MB 655 VS, teknik og udstyr.
  • Página 303: Plæneklipper Med Kniv-Bremse- Kobling, Bbc

    10 Integreret beskyttelsesliste det er nødvendigt at starte Bliv fortrolig med betjeningselementerne (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) forbrændingsmotoren igen. og brugen af maskinen. 11 Skærehøjdeskala Risiko for kvæstelse! Maskinen må...
  • Página 304: Optankning - Omgang Med Benzin

    Livsfare! der er udhvilede og i god fysisk og psykisk af tilbehør, som er godkendt af VIKING. Benzin er giftig og meget stand. Er du ikke helt rask, bør du spørge Informationer om godkendt tilbehør findes letantændelig.
  • Página 305: Batteri Og Ladeapparat

    ætsninger. Anvend egnede hjælpemidler til læsning antændes ved kontakt med åben ild eller (læsseramper eller løfteanordninger). gnister. Se www.viking-garden.com/safety-data- sheets for yderligere Fastgør maskinen og medtransporterede Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i sikkerhedsanvisninger dele (f. eks. græsopsamlingskurv) ved det fri.
  • Página 306: Før Arbejdet Påbegyndes

    Ulæselige eller Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt transport af ting på lastarealet. beskadigede fare- og en forhandler. VIKING anbefaler en advarselsanvisninger på maskinen skal Lad ikke batteriet ligge i bilen, og beskyt et VIKING forhandler. udskiftes. VIKING forhandleren har ekstra batteri, der ikke er i brug, mod direkte skilte og originale reservedele på...
  • Página 307 Udstødningsgasser: Start ikke forbrændingsmotoren, hvis Forsøg ikke at inspicere kniven, udkastningskanalen ikke er dækket af mens plæneklipperen kører. Livsfare – forgiftningsfare! udkastningsspjældet eller Lad være med at åbne Stop arbejdet med det samme ved græsopsamlingskurven. udkastningsspjældet og/eller tage kvalme, hovedpine, græsopsamlingskurven af, så...
  • Página 308: Vedligeholdelse Og Reparation

    Sørg altid for Stands forbrændingsmotoren/kobl kniven vedligeholdelsesarbejder og reparationer tilstrækkelig afstand til kniven, især kun udføres af en VIKING forhandler. for hænder og fødder, når der VIKING forhandlerne tilbydes – når maskinen skubbes til eller fra den trækkes i startkablet.
  • Página 309: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid

    VIKING til maskinen eller teknisk lignende så maskinen altid er i driftsikker tilstand. afbrudt fra maskinen og beskyttet mod produkter. I modsat fald er der risiko for utilsigtet brug (f.
  • Página 310: Symbolforklaring

    (forbrændings- gashåndtaget helt bagud fremad motor-/knivbremse). MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Langsom – Træk MB 650 VS, MB 655 RS, MB 650 VS, håndtaget til køreha- Start forbrændingsmotoren MB 655 YS: stighed bagud...
  • Página 311: Medfølgende Dele

    (2). Skrue forbrændingsmotoren. Skive ● 4 Klap styrehåndtaget (1) opad, indtil ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryk boringerne i styrekonsollen og Møtrik bøjlen til motorstop (1) mod styret, og bøsningen (E) flugter. hold den.
  • Página 312: Monter Græsopsamlingskurv

    9.2 Betjeningselementer på Undgå at beskadige maskinen! styrehåndtaget Påfyld motorolie før den første MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, start. Anvend en egnet MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, påfyldningshjælp (f. eks. en tragt) til MB 655 YS: 1 Bøjle motorstop...
  • Página 313: Indstil Styrehåndtag

    9.3 Indstil styrehåndtag 9.4 Central klippehøjdeindstilling ● Fjern beskyttelsesmærkaten (1) på batteriet. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, Risiko for klemning! ● Slut ladeapparatet (K) til Hold altid med den ene hånd på det MB 655 VS, MB 655 YS: strømforsyningen, og oplad batteriet (J)
  • Página 314: Bøjle Motorstop

    10.2 Bøjle motorstop ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). træk derefter håndtaget til Modellerne MB 650 T, MB 650 V, ● Hægt græsopsamlingskurven (2) på knivkobling (5) opad med den anden MB 650 VE, MB 655 V er udstyret holderne (3).
  • Página 315: Plæneklippere Med Plænetromle

    13.2 Start forbrændingsmotoren Hvis græsset er for højt og fugtigt, bør der (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) ikke foretages granulering. Undgå at beskadige maskinen! 12.3 Anvendelsesmuligheder Start ikke forbrændingsmotoren i Plæneklipperen er udstyret med en...
  • Página 316: Stands Forbrændingsmotor

    Kniven kobles ud og bremses, og ● Gentag efter behov, indtil 13.4 Stands forbrændingsmotor forbrændingsmotoren kører videre. forbrændingsmotoren er i gang. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) ● MB 655 YS: Stil håndtaget til 13.8 Stands forbrændingsmotor ●...
  • Página 317: (Mb 650 T, Mb 650 V, Mb 655 V) Start Forbrændingsmotor

    13.10 Tøm græsopsamlingskurv forhandleren: MB 655 YS: Plæneklipperen bør kontrolleres af 0,5 km/t – 5,5 km/t Risiko for kvæstelser! forhandleren en gang om året. VIKING Før græsopsamlingskurven anbefaler en VIKING forhandler. Start fremdrift: hægtes af, skal ● Start forbrændingsmotor. ( 13.2),...
  • Página 318: Kontrollér Knivens Slid

    Rengøringsstilling: Kniven skal udskiftes, knivene (f. eks. med en hammer) for at ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, – hvis den er beskadiget eller slidt løsne snavs. MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, (hakker, ridser), ●...
  • Página 319: (Mb 655 Ys)

    VIKING forhandler. Køleribberne skal altid holdes rene for at 14.5 Slib kniven sikre tilstrækkelig køling af VIKING anbefaler, at slibningen af kniven forbrændingsmotoren. overlades til en fagmand. Hvis kniven 14.11 Indstil kabeltræk til slibes forkert (forkert slibevinkel, ubalance fremdrift (MB 655 YS) osv.), forringes maskinens funktionsevne.
  • Página 320: Kontrollér Beskyttelseslister

    – når den maksimale kørehastighed ikke MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Brandfare! nås. MB 650 VS: Tændrørshætten skal holdes væk A > 1 mm fra tændrørsåbningen på grund af – når fremdriften er tilkoblet permanent. Kabinettet skal udskiftes af en forhandler, antændelsesfare.
  • Página 321: Transport

    Emballage, maskine og tilbehør er For at undgå skader og unødig slitage på fremstillet af materialer, der kan VIKING maskinen skal du altid følge 15. Transport genbruges, og som skal bortskaffes i nedenstående anvisninger: overensstemmelse hermed. 1. Sliddele Miljørigtig bortskaffelse, hvor Dele af VIKING maskinen udsættes selv...
  • Página 322: Standardreservedele

    MB 650.3 V 18. Standardreservedele – Anvendelse af produktet ved MB 650.3 VE sportsarrangementer eller i Kniv til MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650.3 VS konkurrencer. MB 650 VS: 6364 702 0100 Serienummer: 6374 –...
  • Página 323: Tekniske Data

    Langkampfen, Nom. effekt ved 2,6 - 2800 Garanteret lydeffekt- 2018-01-02 (ÅÅÅÅ-MM-DD) mærkehastighed kW - omdr./min. niveau L 95 dB(A) VIKING GmbH I henhold til direktivet 2006/42/EC: MB 650.3 T: Støjniveau på Typebetegnelse Kohler XT8 arbejdspladsen L 81 dB(A) forbrændingsmotor Usikkerhed K...
  • Página 324 Drev knivbjælke Permanent Anført vibrationskarakteristik iht. Nom. effekt ved 2,5 - 2800 EN 12096: mærkehastighed kW - omdr./min. Hjuldrev baghjul Vario-gearkasse Målt værdi a 3,40 m/sek² Benzintank 0,9 l Vægt 43 kg Usikkerhed K 1,70 m/sek² Støjemissioner Benzintank 1,0 l Måling iht.
  • Página 325: Fejlsøgning

    Producent, type Briggs & Stratton I henhold til direktivet 2000/14/EC: Mulig årsag: Series 750 Garanteret lydeffekt- – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Slagvolumen 161 ccm niveau L 98 dB(A) MB 655 V: Motorstopbøjlen er ikke Startanordning...
  • Página 326 Ved model MB 650 Mulig årsag: Afhjælpning: VE skal batteriet desuden trækkes af. – Håndtaget til kørehastighed flyttet i den – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Tryk 9.5) forkerte retning. motorstopbøjlen mod styrehåndtaget, – Tilpas klippehøjden, eller reducer –...
  • Página 327: Serviceplan

    ( 14.5), 22.2 Servicebekræftelse – Kontrollér, og reparer om nødvendigt, Giv denne betjeningsvejledning til kniven, knivakslen og din VIKING forhandler, når du får knivfastgørelsen. serviceret din maskine. – Spænd forbrændingsmotorens Han bekræfter udførelsen af de enkelte monteringsbolte. servicepunkter i de fortrykte felter.
  • Página 328 0478 111 9931 D - DA...
  • Página 329 Sprawdzanie sprzęgła i hamulca Prezes Zarządu podczas dłuższych przerw w noża eksploatacji Uruchamianie silnika spalinowego Utylizacja (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Objaśnienie symboli Uruchamianie silnika spalinowego Wyposażenie standardowe (MB 650 VE) Przygotowanie urządzenia do Wyłączanie silnika spalinowego...
  • Página 330: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Producenta według dyrektywy WE Sprawdzanie zużycia noża 2006/42/EC. Czynności, które wymagają ingerencji Wymontowanie i zamontowanie użytkownika: Firma VIKING stale udoskonala swoje noża ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Ostrzenie noża kosiarki nacisnąć dźwignię (2) ...
  • Página 331: Kosiarka Trawnikowa Ze Sprzęgłem I Hamulcem Noża, Bbc

    Wskazówka Niebezpieczeństwo 10 wmontowana listwa ochronna Informacja dotycząca lepszego zranienia! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) wykorzystania urządzenia i 11 wskaźnik wysokości koszenia Podczas pracy silnika zapobiegania ewentualnym błędom spalinowego nie 12 dźwignia blokująca regulacji w obsłudze.
  • Página 332 Urządzenie może być używane tylko przez nieposiadające wystarczającego VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę osoby, które przeczytały niniejszą doświadczenia i wiedzy oraz nieznające gwarancji. Informacji o dopuszczonych instrukcję obsługi i zapoznały się z jego instrukcji.
  • Página 333: Tankowanie Paliwa - Sposób Postępowania

    żrąco. Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na Dokładniejsze wskazówki dotyczące 5.3 Akumulator i ładowarka wolnym powietrzu; w czasie tankowania bezpieczeństwa, zob. www.viking- nie wolno palić. Przestrzegać Instrukcji obsługi silnika garden.com/safety-data-sheets spalinowego i przechowywać ją w Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i bezpiecznym miejscu.
  • Página 334: Odzież Robocza I Sprzęt Ochronny

    Autoryzowani Zawsze należy pracować w rękawicach, uwagę na zabezpieczenie akumulatora Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji aby zapobiec obrażeniom ciała w przed zwarciem. Akumulatory należy zamienne naklejki ostrzegawcze i inne następstwie dotknięcia ostrych i gorących transportować...
  • Página 335: Praca Z Urządzeniem

    Jeżeli linka rozrusznika szybko powraca, korzystanie z usług autoryzowanego dobrym oświetleniu sztucznym. to dłoń i przedramię są przyciągane do serwisu firmy VIKING. silnika spalinowego szybciej, niż można Nie pracować z urządzeniem podczas puścić linkę rozrusznika. To nagłe deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań...
  • Página 336 Podczas uruchamiania silnika urządzenie 46,6 cm wzniesienia pionowego, które W przypadku zawracania urządzeniem lub nie może być przechylone. przypada na 100 cm odległości w przyciągania go do siebie należy poziomie. zachować szczególną ostrożność. Podczas uruchamiania silnika nie wolno Niebezpieczeństwo potknięcia się! przyciągać...
  • Página 337: Konserwacja I Naprawy

    (np. przed rozlewać. składaniem uchwytu kierującego, Firma VIKING zaleca, aby napełnianie 5.8 Konserwacja i naprawy zamontowaniem i wymontowaniem układu smarowania olejem silnikowym lub Przed rozpoczęciem czynności przysłony do mulczowania);...
  • Página 338: Przechowywanie Urządzenia Podczas Dłuższych Przerw W Eksploatacji

    Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie rozpoznaje się po numerze części MB 650 VE: Przed przechowywaniem maksymalnej prędkości obrotowej silnika zamiennej VIKING, po napisie VIKING i akumulatora należy go wyjąć i umieścić w spalinowego. ewentualnie po oznakowaniu części bezpiecznym miejscu poza urządzeniem, zamiennej VIKING.
  • Página 339: Objaśnienie Symboli

    MB 650 VS, MB 655 RS, MB 650 VS, Także wyeksploatowanej kosiarki nie MB 655 YS: MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: można pozostawiać bez nadzoru. Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, Uruchamianie silnika należy przechowywać w miejscu spalinowego niedostępnym dla dzieci.
  • Página 340: Informacje Ogólne

    (E) ustawią się w – zamontowana w kanale Wyłączanie silnika jednej linii. wyrzutowym (MB 650 T, spalinowego ● 5 Umieścić i przytrzymać nakrętkę (H) MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, MB 655 V, we wgłębieniu wspornika uchwytu...
  • Página 341: Zamontowanie Kosza Na Trawę

    8.5 Wyjmowanie i wkładanie doprowadzić do zablokowania się obu przysłony do mulczowania ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: zaczepów (2) w obudowie (słychać Przyciągnąć dźwignię hamulca MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, odgłos).
  • Página 342: Elementy Obsługi

    ● Przestawić w dół i przytrzymać dźwignię blokującą (1). 1 dźwignia hamulca silnika 9. Elementy obsługi (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Uchwyt kierujący (2) złożyć do przodu. MB 655 V) Położenie robocze: 1 dźwignia hamulca noża 9.1 Informacje ogólne...
  • Página 343: Wskaźnik Napełnienia Kosza

    10.2 Dźwignia hamulca silnika ● Usunąć naklejkę ochronną (1) z akumulatora. ● Otworzyć i przytrzymać osłonę Modele MB 650 T, MB 650 V, MB wyrzutu (1). ● Podłączyć ładowarkę (K) do instalacji 650 VE, MB 655 V są wyposażone elektrycznej i ładować akumulator (J) w hamulec silnika.
  • Página 344: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    Mulczowanie umożliwiają tylko modele ● Przyciągnąć jedną ręką i przytrzymać obszarze pracy za uchwytem MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, dźwignię hamulca noża (1); następnie kierującym. Należy zawsze MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, zachowywać...
  • Página 345: Uruchamianie Urządzenia

    Silnika spalinowego nie należy uruchamiać w wysokiej trawie. W 13. Uruchamianie urządzenia przypadku utrudnionego rozruchu 13.2 Uruchamianie silnika należy ustawić większą wysokość spalinowego (MB 650 T, koszenia. MB 650 V, MB 655 V) 13.1 Sprawdzanie sprzęgła i hamulca Po uruchomieniu silnika noża Zabezpieczać...
  • Página 346: Wyłączanie Silnika Spalinowego (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    13.4 Wyłączanie silnika kosiarki (MB 650 VS, MB 655 RS, ● 2 Wyciągać powoli linkę spalinowego (MB 650 T, MB 655 VS, MB 655 YS) rozrusznika (2) aż do wyczucia oporu MB 650 V, MB 650 VE, MB 655 V) sprężania, a następnie pociągnąć...
  • Página 347: Opróżnianie Kosza Na Trawę

    ● Włączyć silnik spalinowy. ( 13.2), Zaleca się korzystanie z usług należy wyłączyć silnik spalinowy 13.5) autoryzowanego serwisu firmy VIKING. lub sprzęgło noża kosiarki i ● Przyciągnąć dźwignię napędu kół (1) odczekać aż się zatrzyma. do uchwytu kierującego i przytrzymać.
  • Página 348: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    ● Zawsze czyścić nóż kosiarki – w celu Nóż należy wymienić w przypadku: usunięcia zanieczyszczeń nie wolno ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, – uszkodzenia (zagłębienia, rysy), uderzać w nóż kosiarki (np. młotkiem). MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, –...
  • Página 349: Ostrzenie Noża Kosiarki

    (MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, 14.5 Ostrzenie noża kosiarki MB 655 YS) Zalecane okresy wymiany oleju, jak Firma VIKING zaleca, aby noże kosiarek również informacje dotyczące olejów Okresy międzyobsługowe: były ostrzone przez autoryzowany serwis. silnikowych oraz wymaganych ilości raz do roku Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy...
  • Página 350: (Mb 655 Ys)

    ● Wykręcić świecę zapłonową (zob. ochronnej. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i – gdy napęd kół jest stale włączony. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, przez otwór świecy wlać do silnika Oznacza to, że podczas pociągania MB 650 VS: spalinowego ok.
  • Página 351: Transport

    15.1 Transport uchwytu kierującego (3) lub do obudowy (4). Kosiarka spalinowa Niebezpieczeństwo zranienia! Firma VIKING nie ponosi żadnej Przed transportem należy zwrócić odpowiedzialności za szkody materialne i 16. Ochrona środowiska szczególną uwagę na wskazówki osobiste, powstałe w wyniku zamieszczone w rozdziale „Zasady nieprzestrzegania wskazówek w niniejszej...
  • Página 352: Typowe Części Zamienne

    Nóż kosiarki do MB 655 RS: 6374 702 0110 MB 655.3 YS 3. Czynności konserwacyjne Śruba noża do MB 650 T, MB 650 V, MB odpowiada następującym dyrektywom Należy regularnie wykonywać wszystkie 650 VE, MB 655 V: czynności podane w rozdziale...
  • Página 353: Dane Techniczne

    2,6 - 2800 Langkampfen, Wyroby są projektowane i produkowane znam. prędkości obr. kW - obr/min 2018-01-02 (RRRR-MM-DD) zgodnie z wersjami norm obowiązującymi VIKING GmbH w dniu produkcji. MB 650.3 T: Oznaczenie typu Kohler XT8 Zastosowana procedura oceny zgodności: silnika spalinowego załącznik VIII (2000/14/EC)
  • Página 354 Oznaczenie typu Kohler XT8 Napęd noża Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: silnika spalinowego listwowego stały Gwarantowany Pojemność skokowa 173 cm Napęd kół tylnych przekładnia poziom mocy Vario akustycznej L 95 dB(A) Urządzenie rozrusznik rozruchowe linkowy Masa 43 kg Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Napęd noża Zbiornik paliwa 1,0 l...
  • Página 355 Napęd noża Masa 47 kg Rodzaj 4-suwowy silnik listwowego spalinowy Silnik spalinowy Napęd rolek przekładnia 1- Producent, typ Briggs & Stratton Rodzaj 4-suwowy silnik biegowa Series 750 spalinowy Masa 54 kg Pojemność skokowa 161 cm Producent, typ Kohler XT8 Silnik spalinowy Urządzenie rozrusznik Pojemność...
  • Página 356: Wykrywanie Usterek

    Urządzenie rozrusznik transportu, zob. www.viking- Usunięcie usterki: rozruchowe linkowy garden.com/safety-data-sheets – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Moc znam. przy 2,9 - 2800 Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika znam. prędkości obr. kW - obr/min do uchwytu kierującego i...
  • Página 357 – Koszenie przy zbyt niskiej wysokości – Uszkodzona przekładnia. lub ze zbyt dużą prędkością Usterka: Usunięcie usterki: – Woda w zbiorniku paliwa i w gaźniku; Niestaranne koszenie, trawnik żółknie – MB 655 YS: Sprawdzić ustawienie niedrożny gaźnik cięgna. ( 14.11) Możliwa przyczyna: –...
  • Página 358: Plan Czynności Serwisowych

    22. Plan czynności serwisowych 22.1 Potwierdzenie przekazania 22.2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać Dealerowi firmy VIKING wykonującemu czynności serwisowe. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych. Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 0478 111 9931 D - PL...
  • Página 359 Za vašo varnost Uporabnikovo delovno območje distribucijsko podjetje. Splošno Kosilnica z valjem Veliko veselja z napravo VIKING vam Polnjenje – delo z bencinom Možnosti uporabe želi Baterija in polnilnik Kako lahko mulčate? Oblačila in oprema Začetek uporabe naprave...
  • Página 360: Kazalo

    Opisana navodila so lahko označena kot v Brušenje noža smislu Direktive 2006/42/EC. naslednjih primerih. Motor z notranjim zgorevanjem Podjetje VIKING nenehno izpopolnjuje Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg Vzdrževanje baterije in polnilnika svojo ponudbo izdelkov, zato si uporabnika: pridržujemo pravico do spremembe Kolesa in menjalnik ●...
  • Página 361: Kosilnica S Sklopko Za Ustavitev Noža, Bbc

    10 Vgrajena odbojna letev Nevarnost poškodb! osebe ali njihovo imetje. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) Pri delujočem motorju Seznanite se z upravljalnimi deli in 11 Prikaz višine košnje z notranjim uporabo naprave.
  • Página 362: Polnjenje - Delo Z Bencinom

    Po zaužitju VIKING, prepovedane in poleg tega alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo 5.2 Polnjenje – delo z bencinom povzročijo prenehanje veljavnosti odzivnost, je delo z napravo prepovedano.
  • Página 363: Baterija In Polnilnik

    Pri nalaganju uporabite ustrezne stik z odprtim ognjem ali iskrami in se pri Nadaljnje varnostne napotke najdete na pripomočke za nakladanje (nakladalne tem vnamejo. www.viking-garden.com/safety-data- rampe, dvigalne naprave). Če želite rezervoar izprazniti, morate to sheets Na nakladalni površini zavarujte napravo storiti na prostem.
  • Página 364: Pred Delom

    Nečitljiva ali Podjetje VIKING priporoča tovornih površinah. poškodovana obvestila o nevarnostih in specializiranega trgovca VIKING. opozorila na napravi morate zamenjati.
  • Página 365 Delajte posebej previdno, da preprečite MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, Uporaba: zdrs. Če je mogoče, se izogibajte uporabi MB 655 YS: Kosilni nož ne sme biti Nevarnost telesnih poškodb! naprave na vlažnih tleh. vključen pri zagonu. Rok ali nog nikoli ne približujte Izpušni plini: Motorja z notranjim zgorevanjem ne...
  • Página 366: Vzdrževanje In Popravila

    Poleg tega motornega olja ne zgorevanjem ohlajen. smete razliti. – če morate napravo nagniti za prevoz, Nevarnost požara! Družba VIKING priporoča, da dolivanje – preden nastavite višino košnje. – preden odstranite blokade ali očistite motornega olja oziroma menjavo tega zamašitve v izmetalnem kanalu, prepustite specializiranemu prodajalcu VIKING.
  • Página 367: Skladiščenje Pri Daljših Prekinitvah Dela

    če so poškodovani. opremo ali nadgradno opremo, ki jo je konca). Redno pregledujte celotno napravo in družba VIKING potrdila za to napravo, ali Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) košaro za travo, še posebej pred tehnično enake dele, saj v nasprotnem napravo temeljito očistite.
  • Página 368: Opis Simbolov

    6. Opis simbolov MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Pozor, nevarnost telesnih poškodb! Pozor! Pri delujočem motorju z notranjim Zagon motorja z notranjim Pred prvo uporabo preberite...
  • Página 369: Obseg Dobave

    Nastavek za mulčenje – ● 5 Postavite matico (H) v odprtino nameščen v izmetalnem krmilne konzole in jo pridržite. kanalu (MB 650 T, Vklop pogona MB 650 V, MB 650 VE, ● 6 Vijak (F) vstavite z zunanje strani MB 650 VS, MB 655 V,...
  • Página 370: Namestitev Košare Za Travo

    MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Preprečite poškodbe naprave! ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Pred prvim zagonom je treba v Ročaj za zaustavitev motorja (1) MB 655 YS: napravo doliti motorno olje.
  • Página 371: Nastavitveni Deli Na Krmilu

    ● Zaskočno ročico (1) znova spustite, da Delovni položaj: 1 Ročaj za zaustavitev motorja se nastavitev višine zaskoči. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, ● Krmilo (2) odprite v smeri nazaj in pazite, da se krmilo v celoti zaskoči. MB 655 V) 1 Ročaj za zaustavitev noža...
  • Página 372: Prikaz Ravni Polnjenja

    ● Izmetalno loputo (1) odprite in jo držite 10.2 Ročaj za zaustavitev motorja način: odprto. Modeli MB 650 T, MB 650 V, MB ● Ročaj za zaustavitev noža (1) pritisnite ● Obesite košaro za travo (2) na pritrdilne 650 VE, MB 655 V so opremljeni z z eno roko in ga zadržite, z drugo roko...
  • Página 373: Napotki Za Delo

    12.4 Kako lahko mulčate? postopek, ki traja največ 3 sekunde, boste zaznali kot zmanjšanje šuma Mulčenje je mogoče le z modeli MB 650 T, 12.1 Uporabnikovo delovno vetra. Če nož miruje, šuma vetra ne MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, območje...
  • Página 374: Zagon Motorja Z Notranjim

    ● 2 Zagonsko vrvico (2) počasi ● MB 655 YS: (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, potegnite do kompresijskega upora. Ročico za nastavljanje plina (1) MB 655 V) Nato jo močno in hitro potegnite za postavite v položaj I.
  • Página 375: Mb 650 V, Mb 650 Ve, Mb 655 V)

    9.7) motor z notranjim zgorevanjem Kosilnica je opremljena s pogonom deluje. na zadnja kolesa. ● Povečevanje hitrosti vožnje: MB 650 T: Ročico za nastavitev hitrosti Fiksna hitrost pogona naprej vožnje (2) med vožnjo potisnite 3,5 km/h naprej. MB 655 RS:...
  • Página 376: Vzdrževanje

    Položaj za čiščenje: ● Nož čistite redno, v nobenem primeru pa za odstranjevanje umazanije ne ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, 14. Vzdrževanje smete udarjati po nožu (npr. s MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, kladivom).
  • Página 377: Odstranjevanje In Vgradnja Noža

    14.4 Odstranjevanje in vgradnja 14.5 Brušenje noža polnjenja olja prav tako najdete v navodilih noža Podjetje VIKING priporoča, da nož nabrusi za uporabo motorja z notranjim Odstranjevanje noža: strokovnjak. Če je nož nepravilno zgorevanjem.
  • Página 378: Sklopka Za Ustavitev Noža (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    (MB 655 YS) letve. zgorevanjem s približno 3 cm³ Vzdrževalni interval: motornega olja. Motor z notranjim MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Pred prvim vklopom naprave oz. po zgorevanjem nekajkrat zavrtite brez MB 650 VS: potrebi svečke (potegnite zagonsko vrvico).
  • Página 379: Transport

    15.1 Transport 1. Obrabni deli lahko reciklirajo in jih je treba temu primerno odstraniti. Nekateri deli naprav VIKING so tudi pri uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi Nevarnost poškodb! Ločeno, okolju prijazno odlaganje normalni obrabi ter jih je zato glede na Pred transportom upoštevajte...
  • Página 380: Običajni Nadomestni Deli

    MB 650.3 VE 18. Običajni nadomestni deli slabe kakovosti. MB 650.3 VS – uporabo izdelka v nasprotju s predpisi. Nož za MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Serijska številka: 6374 MB 650 VS: – uporabo izdelka na športnih ali...
  • Página 381: Tehnični Podatki

    Delovna prostornina 173 ccm Langkampfen, notranjim Zagonska naprava Zagon z vrvjo 2018-01-02 (LLLL-MM-DD) zgorevanjem Pogon rezalne letve Trajen VIKING GmbH Nazivna moč pri Pogon na zadnja nazivnem številu 2,6 - 2800 kolesa Menjalnik Vario vrtljajev kW - vrt/min Teža 46 kg MB 650.3 T:...
  • Página 382 Pogon rezalne letve Prostornina košare MB 650.3 VE: za travo 70 l Pogon na zadnja Oznaka tipa motorja Series 675 iS kolesa Menjalnik Vario Dolžina 171 cm z notranjim zgorevanjem Teža 50 kg Širina 59 cm Delovna prostornina 163 ccm Rezervoar za gorivo Višina 112 cm...
  • Página 383 Pri zračnem ali pomorskem transportu Meritev po EN 20643 upoštevajte državne predpise. Teža 56 kg Motor z notranjim zgorevanjem Nadaljnje transportne napotke najdete na MB 655.3 VS: www.viking-garden.com/safety-data- Vrsta naprave 4-taktni motor z Pogon rezalne letve sheets notranjim Pogon na zadnja zgorevanjem...
  • Página 384: Iskanje Napak

    Možni vzroki: – Očistite ohišje kosilnice – pred tem – Zamenjajte motorno olje. ( 8.6) – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, izvlecite vtič za svečko in pri modelu – Očistite hladilna rebra. ( 14.2) MB 655 V: Ročaj za zaustavitev MB 650 VE odstranite tudi baterijo.
  • Página 385: Načrt Servisiranja

    Nečist rez, trava porumeni Pri vzdrževalnih delih ta navodila za Možni vzroki: uporabo dajte pooblaščenemu – Nož je top ali obrabljen. prodajalcu VIKING. – Hitrost košnje je glede na višino košnje Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil prevelika. izvedbo servisnih del.
  • Página 386 0478 111 9931 D - SL...
  • Página 387 Kontrola spojky a brzdy rezného Uskladnenie pri dlhších noža prevádzkových prestávkach Štartovanie spaľovacieho motora Likvidácia (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Popis symbolov Naštartovanie spaľovacieho Rozsah dodávky motora (MB 650 VE) Príprava stroja na prevádzku Vypnutie spaľovacieho motora Všeobecne...
  • Página 388: O Tomto Návode Na Obsluhu

    Popísané pokyny môžu byť označené ako zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. Čistenie stroja niektorý z nasledujúcich príkladov. Spoločnosť VIKING neustále pracuje na Kontrola opotrebovania noža Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý ďalšom technickom vývoji a rozširovaní Demontáž a montáž žacieho noža 404 úkon obsluhy:...
  • Página 389: Kosačka Na Trávu So Spojkou A Brzdou Rezného Noža, Bbc

    Upozornenie Nebezpečenstvo 10 Vstavaná trecia lišta Informácia, dôležitá pre lepšie úrazu! (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) využitie funkcií stroja a pre 11 Indikátor výšky kosenia Kým spaľovací motor zabránenie možným chybám pracuje, nikdy 12 Zaisťovacia páka na prestavenie obsluhy.
  • Página 390: Dopĺňanie Paliva - Zaobchádzanie S Benzínom

    či dlhšieho intervalu. príslušenstva schváleného firmou vám odporúča prácu so strojom. So VIKING), pričom v jej dôsledku zaniká strojom sa nesmie pracovať po požití majiteľovi nárok na uplatnenie záruky. alkoholu, drog alebo liekov, ktoré...
  • Página 391: Akumulátor A Nabíjačka

    Mohlo by sa stať, že sa z toho niekto to vykonať vonku. a poleptanie. omylom napije, zvlášť deti. Ďalšie bezpečnostné pokyny nájdete Benzín skladujte mimo na stránke www.viking- priestorov, kde sa vyskytujú 5.3 Akumulátor a nabíjačka garden.com/safety-data-sheets. zdroje iskrenia, otvorený oheň, Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na vyhrievacie telesá...
  • Página 392: Preprava Stroja

    špecializovaný predajca výrobkov značky horúcich častiach stroja používajte vždy originálnom obale, alebo vo vhodnej VIKING. pracovné rukavice. nekovovej prepravnej nádobe. Pred použitím stroja skontrolujte Stroj nemožno prepravovať s bežiacim bezpečné umiestnenie koncovky spaľovacím motorom.
  • Página 393: Počas Práce

    špecializovaného predajcu. Spoločnosť Je potrebné pracovať zvlášť opatrne, aby VIKING odporúča špecializovaného sa zabránilo pošmyknutiu. Ak je to možné, Pri štartovaní sa nesmie stlačiť páka predajcu výrobkov VIKING. nepoužívajte stroj na mokrom podklade.
  • Página 394: Údržba A Opravy

    Práca: umožnite úplné zastavenie pracovného ktorý vykoná potrebné opravy náradia, snímte koncovku zapaľovacej Nebezpečenstvo úrazu! (spoločnosť VIKING odporúča sviečky a prípadne vyberte akumulátor (pri špecializovaného predajcu Ruky alebo nohy nikdy nedávajte MB 650 VE), výrobkov VIKING).
  • Página 395 Poškodené tlmiče výfuku a ochranné olej nesmie rozliať. Používajte len náradie, príslušenstvo plechy nechajte vymeniť. VIKING odporúča, aby sa plnenie, príp. alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre výmena motorového oleja prenechala tento stroj schválené firmou VIKING alebo Pravidelne kontrolujte opotrebovanie a špecializovanému obchodníkovi VIKING.
  • Página 396: Uskladnenie Pri Dlhších Prevádzkových Prestávkach

    Pred prácami na reznom u špecializovaného predajcu. Spoločnosť Stroj s vyprázdnenou palivovou nádržou a nástroji, ako aj údržbárskymi VIKING odporúča špecializovaného zásobné palivo uskladňujte v a čistiacimi prácami snímte predajcu výrobkov VIKING. uzavierateľnom a dobre odvetranom koncovku zapaľovacej...
  • Página 397: Rozsah Dodávky

    8.1 Všeobecne Pomaly – potiahnite MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: páku na nastavenie Nebezpečenstvo úrazu Štartovanie spaľovacieho rýchlosti smerom Dodržujte bezpečnostné pokyny, motora dozadu uvedené...
  • Página 398: Montáž Vodiaceho Držadla

    ● Pre vykonanie všetkých opísaných prác ● Všetky lanká (3) vložte do vodiacej ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Páku sa musí stroj postaviť na vodorovnú, drážky na konzole vodiaceho pre zastavenie motora (1) pritiahnite k hladkú...
  • Página 399: Palivo A Motorový Olej

    účelom (napr. ako 1 Páka pre zastavenie motora Pravidelne kontrolujte stav naplnenia podkladací klin). (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, (prečítajte si návod na obsluhu Mulčovaciu vložku používajte len MB 655 V) spaľovacieho motora). spoločne so sériovo montovaným Dbajte na to, aby výška hladiny oleja...
  • Página 400: Centrálne Nastavenie Výšky

    ● Pred zavesením zberného koša kosenia tlačidlo (2) na akumulátore. na trávu odstráňte mulčovaciu vložku. 8.5) MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Prvé uvedenie do prevádzky: MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, Zavesenie: ● Z akumulátora odstráňte ochrannú...
  • Página 401: Bezpečnostné Zariadenia

    Žací nôž je možné aktivovať pri 10.2 Páka pre zastavenie motora spustenom spaľovacom motore iba Zvesenie: Modely MB 650 T, MB 650 V, MB nasledujúcim spôsobom: 650 VE, MB 655 V sú vybavené ● Otvorte a podržte vyhadzovaciu ● Jednou rukou stlačte a podržte stlačenú...
  • Página 402: Pracovný Priestor Obsluhy

    Mulčovanie je možné len s modelmi nôž od náhonu zo spaľovacieho motora vodiacim držadlom stroja. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, a úplne ho zastaví. Pri tomto procese MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, ●...
  • Página 403 štartérom správne navinúť. 13.4 Vypnutie spaľovacieho Štartovacie lanko (2) znova pomaly ● Postup štartovania opakujte, až kým sa motora (MB 650 T, MB 650 V, MB zasuňte späť, aby sa mohlo opäť spaľovací motor nenaštartuje. navinúť. 650 VE, MB 655 V) ●...
  • Página 404: Vypnutie Spaľovacieho Motora (Mb 650 Vs, Mb 655 Rs, Mb 655 Vs, Mb 655 Ys)

    Tým sa odistí páka pohonom zadných kolies. používajte iba vtedy, keď je spojky rezného noža (2). MB 650 T: naštartovaný spaľovací motor. ● 2 Na zapnutie spojky rezného noža Pevne nastavená rýchlosť pohonu ● Zvýšenie rýchlosti jazdy: plynule potiahnite páku spojky rezného...
  • Página 405: Vyprázdnenie Zberného Koša Na Trávu

    ● Žací nôž vždy vyčistite – aby sa uvoľnili Poloha na čistenie: nečistoty, v žiadnom prípade ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, neudierajte na žací nôž MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, (napr. kladivom).
  • Página 406: Kontrola Opotrebovania Noža

    14.4 Demontáž a montáž žacieho Podľa miesta použitia a intenzity 14.5 Brúsenie žacieho noža noža namáhania sa môže opotrebovanie Spoločnosť VIKING odporúča prenechať Demontáž noža: žacích nožov značne líšiť. Ak sa brúsenie žacieho noža odborníkovi. stroj často používa na piesočnatej ●...
  • Página 407: Údržba Akumulátora A Nabíjačky

    ● Zmerajte hrúbku ľavej a pravej trecej resp. podľa potreby lišty. 14.8 Kolesá a prevodovka Nastavenie lanka je potrebné: MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Ložiská kolies nevyžadujú údržbu. MB 650 VS: – Pred prvým uvedením stroja do Prevodovka nevyžaduje údržbu.
  • Página 408: Uskladnenie A Odstavenie Stroja (Zimná Prestávka)

    (potiahnite štartovacie lanko). predpokladom pre efektívnu recykláciu zapaľovacej sviečky. Spoločnosť Nebezpečenstvo požiaru! cenných surovín. Z tohto dôvodu sa musí VIKING z bezpečnostných Koncovku zapaľovacej sviečky stroj po ukončení bežnej technickej dôvodov odporúča, aby sa stroj uchovávajte mimo dosahu otvoru životnosti ako neupotrebiteľný...
  • Página 409: Opatrenia Na Minimalizovanie Opotrebovania A Na Zabránenie Vzniku Škôd

    – používanie náradia a príslušenstva, príslušenstva alebo neschválených ktoré nie je pre stroj schválené, vhodné náhradných dielov. Žací nôž pre MB 650 T, MB 650 V, MB alebo je kvalitatívne nevyhovujúce, Ak chcete predísť poškodeniu alebo 650 VE, MB 650 VS: –...
  • Página 410: Ce-Prehlásenie O Zhode Výrobcom

    Dodatok VIII (2000/14/EC) výmene noža, resp. pri montáži noža. Náhradné diely sú k Názov a adresa sídla účastníkov konania: dispozícii u špecializovaného TÜV Rheinland LGA Products GmbH predajcu výrobkov VIKING. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 19. CE-Prehlásenie o zhode Vedúci konštrukčného oddelenia výrobcom Zostavenie a uloženie technickej...
  • Página 411 Šírka 52 cm Označenie typu Kohler XT8 Pohon rotačného spaľovacieho motora noža trvalý Výška 112 cm Zdvihový objem 173 cm3 Pohon zadných Vario Spaľovací motor kolies prevodovka Štartovací Štartovacie Konštrukčný typ 4-taktný mechanizmus lanko Hmotnosť 43 kg spaľovací motor Pohon rotačného Palivová...
  • Página 412 Zaručená hladina Pohon rotačného Spaľovací motor akustického výkonu noža Konštrukčný typ 4-taktný 95 dB(A) Pohon valca 1-stupňová spaľovací motor Podľa smernice 2006/42/EC: prevodovka Výrobca, typ Kohler XT8 Hladina akustického Hmotnosť 54 kg Zdvihový objem 173 cm3 tlaku na pracovisku Spaľovací motor Štartovací...
  • Página 413: Hľadanie Porúch

    2 dB(A) Hladina akustického Pravdepodobná príčina: tlaku na pracovisku Vibrácie na rukách/ramenách – MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, 84 dB(A) Uvedená charakteristická hodnota vibrácií MB 655 V: Nie je stlačená páka pre Tolerancia K 2 dB(A) podľa EN 12096:...
  • Página 414 – Vymeňte prevodovku. akcelerátora. – Znečistený vzduchový filter – Zanesená zapaľovacia sviečka Odstránenie: Porucha: – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: Páku Odstránenie: Nefunguje regulácia rýchlosti pre zastavenie motora pritiahnite k – Vyčistite skriňu kosačky – predtým Možná príčina: držadlu a podržte.
  • Página 415: Servisný Plán

    Tento návod na obsluhu dajte – Skontrolujte nôž, hriadeľ noža a špecializovanému predajcovi výrobkov upevnenie noža a v prípade potreby ich VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. opravte. Do predtlačených polí poskytne – Dotiahnite skrutky upevnenia potvrdenie o vykonaní servisných prác.
  • Página 416 0478 111 9931 D - SK...
  • Página 417 Cihazın çalıştırılması Çalışmadan önce Bıçak-fren-kavrama kontrolü Çalışma esnasında Benzinli motoru çalıştırma Bakım ve Onarımlar Şirket Yönetimi (MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V) Uzun süreli çalışma aralarında Benzinli motoru çalıştırma (MB 650 saklama İmha Benzinli motoru durdurma Sembol açıklamaları...
  • Página 418: Kullanım Kılavuzu Hakkında

    Yanmalı motor Genel sıralamalar: Kullanım Kılavuzudur. Akü ve şarj aleti bakımı – Ürünün spor veya yarışma gibi VIKING, ürün yelpazesini geliştirme Tekerlekler ve şanzıman konusu üzerinde sürekli çalışmaktadır; bu faaliyetlerde kullanılması nedenle biçim, teknik ve donanım Çim ezme silindiri bakımı...
  • Página 419: Bıçak-Fren-Kavramalı Çim Biçme Makinesi, Bbc

    çalıştırılmasına gerek kalmadan çim 10 Entegre koruyucu çıta yol açan kazalarda tüm sorumluluğun toplama sepeti boşaltılabilir. (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS) makine sürücüsüne veya kullanıcıya ait 11 Kesim yüksekliği göstergesi Yaralanma tehlikesi! olduğunu unutmayınız.
  • Página 420: Benzin Doldurma - Benzinle Çalışma

    çalıştırılmalıdır. Eğer sağlığınızla ilgili bir Çalışma sürelerini, uzun çalışma süresi sorununuz varsa, cihazla çalışmanızın VIKING tarafından izin verilen neticesinde yüksek ölçüde yüklenme mümkün olup olmadığına dair aksesuarların yetkili kişilerce montajı olmayacak yapıda planlayın.
  • Página 421: Akü Ve Şarj Aleti

    Cihazı, depoda benzin varken asla bir bina Cihazı sadece benzinli motor soğukken ve yol açabilir. içerisinde saklamayınız. Oluşan benzin yakıt yokken taşıyın. buharı açık ateşe veya kıvılcıma temas Ek güvenlik ipuçları için www.viking- Uygun yükleme yardımları kullanın ederek tutuşabilir. garden.com/safety-data-sheets adlı (yükleme rampaları, kaldırma uzantıya bakın.
  • Página 422: Çalışmadan Önce

    – akü (MB 650 VE) hasarsız ve deforme emniyete alınması ile ilgili düzenlemelere tehlike ve uyarı levhaları yenilenmelidir. olmamalıdır, uyunuz. VIKING yetkili bayinizde yedek yapışkan – yağ kapama cıvatasının kurallara levhaları ve tüm diğer yedek parçaları Aküyü, aracın içinde ve doğrudan güneş uygun vidalanmış olduğu, hazır tutmaktadır.
  • Página 423 Sadece gün ışığında veya aydınlatma iyi çekilir. Bu tepme etkisi yüzünden kemik Güvenlik nedeniyle, makine 25°'nin durumdayken çalışınız. kırılmaları, ezilmeler ve şişlikler meydana (% 46,6) üzerinde eğime sahip arazilerde gelebilir. kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! Cihazla yağmurda, fırtınada ve özellikle 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta yıldırım tehlikesi durumunda çalışmayın! Çalıştırma sırasında ayaklarınız ve kesim 46,6 cm’lik bir dikey yükselişe eşdeğerdir.
  • Página 424: Bakım Ve Onarımlar

    çalkalanmamalıdır. benzinli motor soğukken benzin VIKING, motor yağının doldurulmasının doldurunuz. – boşaltma kapağını açmadan veya çim ve/veya motor yağı değişiminin VIKING Yangın tehlikesi! toplama sepetini almadan önce, yetkili servisleri tarafından yapılmasını – blokajları çözmeden veya boşaltma – makine taşıma amaçlı eğilecekse, tavsiye eder.
  • Página 425: Uzun Süreli Çalışma Aralarında Saklama

    üzerinde duracak şekilde sacların değiştirilmesini sağlayın. yerleştirin – kaymaya karşı emniyete alın. Sadece VIKING tarafından bu cihaz için Cihazın tamamını ve çim toplama sepetini izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları Cihazı sadece buji soketi bujiden çekilmiş düzenli olarak, özellikle de veya teknik olarak benzer parçaları...
  • Página 426: İmha

    Biçme bıçağı tarafından yaralanma dayanana kadar arkaya tehlikesi! çekin Biçme bıçağının kullanılmadığı MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: durumlarda da asla gözetimsiz bırakmayın. Cihazın ve özellikle biçme Benzinli motoru çalıştırma bıçağının çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmasına dikkat edin.
  • Página 427: Teslimat Kapsamı

    – Boşaltma ● 6 Cıvatayı (F) dıştan içeri doğru, gidon kanalına monteli konsolunun deliklerinden (2) ve (MB 650 T, MB 650 V, MB kovanın içinden geçirin. Cıvatayı (F) 650 VE, MB 650 VS, sıkın. MB 655 V, MB 655 VS, Tekerlek tahrikini açma...
  • Página 428: Marş Motoru Ipinin Takılması Ve Çıkarılması

    ● Benzinli motorun buji soketini çekin. şekilde yukarıdan yerleştirin, yatay pozisyona çevirin, aşağı doğru bastırın 8.5 Parçalama-yayma ● MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: ve her iki yerleşme dişleriyle (2) mekanizmasının çıkartılması ve Motoru durdurma kelepçesini (1) gövdeye işitilecek şekilde yerleştirin.
  • Página 429: Kullanma Elemanları

    9.4 Merkezi kesim yüksekliği 9. Kullanma elemanları ayarı Sıkışma tehlikesi! MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Yerleşme kolunu işletirken, daima MB 650 VS, MB 655 V, MB 655 VS, 9.1 Genel bir elinizle gidonun üst parçasını en MB 655 YS: üst noktadan tutun.
  • Página 430: Doluluk Seviyesi Göstergesi

    (J) yakl. 10 saniye 10.2 Motoru durdurma kelepçesi ağızlarına (3) asınız. boyunca yükleyin. Bu şekilde uyku Modeller MB 650 T, MB 650 V, MB ● Boşaltma kapağını (1) tekrar kapatınız. modu (teslimatta doluluk seviyesi) 650 VE, MB 655 V bir motoru kapatılır ve akü...
  • Página 431: Çalışmaya Yönelik Uyarılar

    13.1) motor çalışırken güvenlik Parçalama-yayma işlemi sadece şu Güvenlik gerekçesiyle kolu asla, gerekçesiyle kullanıcı daima modellerde mümkün MB 650 T, örneğin gidona bağlamak suretiyle, direksiyonun arkasındaki çalışma MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS, köprülemeyin. bölgesinde bulunmalıdır. Gidonun MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS.
  • Página 432: Benzinli Motoru Çalıştırma

    çekin. 13.4 Benzinli motoru durdurma Bıçak-fren-kavrama tahrikten çıkar ve Ardından kol uzunluğuna kadar (MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, benzinli motor frenler. Bu işlem rüzgar kuvvetlice çekin. Marş motoru ipini (2) MB 655 V) sesinin gitmesi ile devam eder ve en yavaşça tekrar sarılabilmesi için...
  • Página 433: Biçme Bıçağının Bağlanması

    Sürüş hızı kolunu (2) sürüş tekerlek tahriki ile donatılmıştır. bağlayınız. sırasında öne doğru bastırın. MB 650 T: Bıçak kavramasının gereksiz yere ● Sürüş hızını azaltma: Bir sabit ilerleme tahrik hızı aşınmasını önlemek için daima seri Sürüş hızı kolunu (2) sürüş...
  • Página 434: Cihazın Temizlenmesi

    ● Biçme bıçaklarını daima temizleyin – Temizleme pozisyonu: kirlerin çözülmesi için kesinlikle biçme ● MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VS, bıçaklarının üzerine (örn. bir çekiç ile) MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, 14. Bakım vurmayın.
  • Página 435: Yanmalı Motor

    ● Bıçağı (1), bıçak cıvatasını (2) ve kılavuzunda bulabilirsiniz. 14.5 Çim biçme bıçağının bilenmesi emniyet pulunu (3) çıkartın. Benzinli motorun yeteri kadar VIKING, çim biçme bıçağının bir uzman soğuyabilmesi için soğutma kanatçıkları tarafından bilenmesini tavsiye eder. Bıçak daima temiz tutulmalıdır. yanlış bilendiğinde (yanlış bileme açısı, dengesizlik vs.) cihaz fonksiyonları...
  • Página 436 ● Sol ve sağ koruyucu çıta kalınlığını ölçün. 14.7 Akü ve şarj aleti bakımı – kablo hattının ayarlanması gerekir. MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, Bakım aralığı: – Hareket hızına ulaşılmadığı takdirde. MB 650 VS: Bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu.
  • Página 437: Çevre Koruma

    Bu nedenle, normal Kaldırmadan ve taşımadan önce kullanım süresi dolduğunda makine, tekrar ● Benzinli motoru örtünüz ve cihazı daima buji soketini çekiniz. VIKING değerlendirme merkezlerine bırakılmalıdır. normal konumda saklayınız. güvenlik amacıyla cihazın sadece İmha işleminde "Bertaraf" bölümündeki ikinci bir kişinin yardımı ile MB 650 VE: bilgileri özellikle dikkate alın (...
  • Página 438: Aşınmanın En Aza Indirgenmesi Ve Hasar Oluşumunun Önlenmesi

    Fa. VIKING – Cihaza uygun olmayan, onaylanmamış sorumluluk kabul etmez. veya düşük kaliteli araç ve Çim biçme bıçağı şunun için MB 650 T, aksesuarların kullanılması. MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS: VIKING cihazınızda aşırı aşınmayı ve 6364 702 0100 hasar oluşumunu önlemek için lütfen...
  • Página 439: Teknik Veriler

    VIKING GmbH Teknik dokümanların toparlanması ve Hans Peter Stihl-Straße 5 saklanması: A-6336 Langkampfen/Kufstein Sven Zimmermann VIKING GmbH 20. Teknik veriler tek sorumlulukta, makinenin Üretim yılı ve seri numarası cihazın tip Çim biçme makinesi, benzinli motorlu levhasında yer almaktadır. MB 650.3 T, MB 650.3 V, MB 650.3 VE, manuel (MB) MB 650.3 VS:...
  • Página 440 Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Benzinli motor tip Series 675 iS Garanti edilen tanımı gürültü seviyesi L 95 dB(A) Garanti edilen gürültü seviyesi L 95 dB(A) Silindir hacmi 163 ccm Yönetmelik 2006/42/EC uyarınca: Yönetmelik 2006/42/EC uyarınca: Lityum-iyon aküleri bkz. Benzinli Çalışma mahallinde ve şarj aleti motorun gürültü...
  • Página 441 yapı türü 4-Zamanlı Gürültü emisyonları El kol titreşimleri benzinli motor Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Belirtilen karakteristik titreşim değeri Üretici, tip B&S Series 750 EN 12096 doğrultusunda: Garanti edilen Silindir hacmi 161 ccm gürültü seviyesi L 98 dB(A) Ölçülen değer a 3,00 m/sn² Start mekanizması...
  • Página 442: Hata Arama

    Giderilmesi: – Çim biçme makinesi gövdesini götürebilir. – MB 650 T, MB 650 V, MB 655 V: temizleyiniz – öncesinde buji soketini Hava veya deniz nakliyesinde ülkenize Motor durdurma kelepçesini gidona çekiniz ve MB 650 VE modeli ayrıca özgü...
  • Página 443: Servis Planı

    – MB 650 VS, MB 655 RS, MB 655 VS, gevşemiş. MB 655 YS: Benzinli motor devir sayısı Bakım çalışmalarında bu kullanım Giderilmesi: düşük. kılavuzunu VIKING yetkili bayinize – Bıçak cıvatasını sıkın. ( 14.4) verin. Giderilmesi: – Bıçağı tekrar bileyin (dengeleyin) veya Önceden basılmış...
  • Página 444 MB 650 T, MB 650 V, MB 650 VE, MB 650 VS MB 655 RS, MB 655 V, MB 655 VS, MB 655 YS 0478 111 9931 D...

Tabla de contenido