Berner BACCS-18V Instrucciones De Manejo

Berner BACCS-18V Instrucciones De Manejo

Sierra circular sin cable
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Instruction Manual/Safety instructions
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad
Manual de Instruæões/Instruæões de seguranæa
Manuale d'Istruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Instrukcja obsługi/Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Návod k obsluze/Bezpečnostní pokyny
Használati utasítás/Biztonsági előírások
Приручник/Сигурносна упутства
Priručnik s uputama/Sigurnosne upute
Instrukciju rokasgrāmata/drošības norādījumi
Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности
Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija
Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny
BACCS-18V
AKKU-HANDKREISSÄGE
D
AKKU-HANDKREISSÄGE
GB
CORDLESS CIRCULAR SAW
F
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL
E
SIERRA CIRCULAR SIN CABLE
P
SERRA CIRCULAR A BATERIAS
I
SEGA CIRCOLARE A BATTERIA
NL
SNOERLOZE CIRKELZAAG
DK
BATTERIDREVET RUNDSAV
S
UPPLADDNINGSBAR CIRKELSÅG
N
OPPLADBAR SIRKELSAG
FI
AKKUKÄSIPYÖRÖSAHA
EL
ΕΠΑΝΑ ΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ
TR
KABLOSUZ DAIRE TESTERE
PL
BEZPRZEWODOWA PILARKA TARCZOWA
CZ
AKUMULÁTOROVÁ KOTOUČOVÁ PILA
HU
AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ
SR
АКУМУЛАТОРСКА КРУЖНА ТЕСТЕРА
HR
AKUMULATORSKA KRUŽNA PILA
LV
BEZVADA RIPZĀĢIS
RU
БЕСПРОВОДНАЯ ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА
LT
BELAIDIS DISKINIS PJŪKLAS
SK
AKUMULÁTOROVÁ OKRUŽNÁ PÍLA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BACCS-18V

  • Página 1 Használati utasítás/Biztonsági előírások Приручник/Сигурносна упутства Priručnik s uputama/Sigurnosne upute Instrukciju rokasgrāmata/drošības norādījumi Руководство по эксплуатации/Правила техники безопасности Mašinos eksploatavimo vadovas/Saugumo instrukcija Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny BACCS-18V AKKU-HANDKREISSÄGE AKKU-HANDKREISSÄGE ΕΠΑΝΑ ΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ CORDLESS CIRCULAR SAW KABLOSUZ DAIRE TESTERE SCIE CIRCULAIRE SANS FIL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch English Français Español Portuguęs Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικα Türkçe Polski Česky Magyar Српски Hrvatski Lietošanas pamācība Русский язык Lietuvių kalba Slovenčina Copyright Berner...
  • Página 6: Deutsch

    BACCS-18V Herzlichen Glückwunsch! Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionsgrad wurde nach Maßgabe eines Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner standardisierten Tests, wie in EN 60745 vorgegeben, entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen Produktentwicklung und Innovation machen Berner verwendet werden.
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    Flüssigkeiten, Gase oder Staub befi nden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die BACCS-18V den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Berner erklärt hiermit, dass diese unter „Technische c) Halten Sie Kinder und andere Personen Daten“ beschriebenen Produkte gemäß folgenden während der Benutzung des Elektrowerkzeugs Richtlinien und Normen konstruiert wurden: 98/37/EEC fern.
  • Página 8: Persönliche Sicherheit

    D E U T S C H Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verringert das 4) GEBRAUCH UND WARTUNG VON Stromschlagrisiko. ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug 3) PERSÖNLICHE SICHERHEIT nicht. Verwenden Sie das für Ihren a) Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie Anwendungsbereich geeignete darauf, was Sie tun und lassen Sie beim Elektrowerkzeug.
  • Página 9 D E U T S C H b) Verwenden Sie für die Elektrowerkzeuge mit einem stromführenden Draht werden die nur die dafür speziell vorgesehenen Akkus. freiliegenden Metallteile ebenfalls stromführend, Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu und der Bediener erleidet bei Berührung einen Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Página 10 Tragen Sie einen Gehörschutz. Wenn Sie verändert, kann dies zum Verkanten des Lärm ausgesetzt sind, besteht die Gefahr von Sägeblatts und zum Rückschlag führen. Gehörschäden. g) Die BACCS-18V besitzt keine • Tragen Sie eine Staubmaske! Das Einatmen von Tauchschnittfunktion! Staubpartikeln kann zu Atembeschwerden und Sicherheitsanweisungen für Sägen mit...
  • Página 11 Verwendung konzipiert. • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für Schilder am Werkzeug das Laden von Berner Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen LAGE DES DATUMSCODES oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Der Datumscode, der auch das Baujahr angibt, ist in die Elektroschock verursachen.
  • Página 12 Ladevorgang wird so lange ausgesetzt, bis der Akku Ladegeräte eine normale Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät Die Ladegeräte 1495 können Berner NiCd- und NiMH- schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Akkus im Bereich von 7,2 bis 18 V laden. Funktionsmerkmal gewährt die maximale Lebensdauer Das Ladegerät 57546 nimmt nur NiCd-, NiMH- oder...
  • Página 13 Fehler hin. Wenn jedoch die • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von Außendichtung beschädigt ist: Berner auf. und die Batteriefl üssigkeit mit der Haut in • Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen Kontakt kommt, spülen Sie die Haut sofort und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
  • Página 14 NiMH-, NiCd+- und Lithiumionen-Akkus transportieren. nicht verbrennen. Akku (abb. A) Lädt NiMH- und NiCd-Akkus. AKKUTYP Für die Modelle BACCS-18V wird ein 18 V Akku Lädt Lithiumionen-Akkus. eingesetzt. Die Ladezeit ist den technischen Daten Lagerungsempfehlungen zu entnehmen Ein idealer Lagerplatz ist kühl, trocken und vor Lieferumfang je nach Akkutyp direkter Sonneneinwirkung und übermäßiger Hitze...
  • Página 15 D E U T S C H VERWENDUNGSZWECK Verlängerungskabel Ihr BACCS-18V Akku-Handkreissäge wurde für Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet professionelle Sägeanwendungen entwickelt. werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Verwenden Sie das Werkzeug NICHT in einer Leistungsaufnahme des Ladegerätes ausreichend...
  • Página 16 D E U T S C H • Lockern Sie den Gehrungseinstellknopf (11). • Eine Überbelastung sollte vermieden • Stellen Sie ein Winkelmaß gegen das Sägeblatt werden. und den Schuh, um die 90°-Einstellung • Vor dem Betrieb sollte das Blatt einige abzugleichen.
  • Página 17 REINIGUNGSANWEISUNGEN FÜR DAS LADEGERÄT WARTUNG WARNUNG: Stromschlaggefahr. Stecken Sie Ihr Berner-Elektrowerkzeug wurde für eine lange das Ladegerät vor dem Reinigen immer aus. Lebensdauer bei möglichst geringem Wartungsaufwand Schmutz und Fett an den Außenseiten des entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt Ladegeräts können mit einem Tuch oder einer...
  • Página 18: Garantie Und Kundendienst

    D E U T S C H Wenn Sie Ihr Berner Produkt ersetzen möchten oder GARANTIE UND KUNDENDIENST es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit dem Jedes Elektrowerkzeug, Ersatzteil oder Zubehörteil normalen Hausmüll. Geben Sie dieses Produkt an wird vor Verlassen der Fabrik sorgfältig geprüft.
  • Página 19: Cordless Circular Saw

    The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with You have chosen a Berner tool. Years of experience, a standardised test given in EN 60745 and may be used thorough product development and innovation make to compare one tool with another.
  • Página 20: Ec Declaration Of Conformity

    Do not expose power tools to rain or wet For more information, please contact Berner at the conditions. Water entering a power tool will following address or refer to the back of the manual.
  • Página 21: Additional Specific Safety Rules

    E N G L I S H Dress properly. Do not wear loose clothing or c) When battery pack is not in use, keep it away jewellery. Keep your hair, clothing and gloves from other metal objects like paper clips, coins, away from moving parts.
  • Página 22: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Use the appropriate riving knife for the blade binding and kickback. being used. For the riving knife to work, it must be g) The BACCS-18V has no plunge cutting function!
  • Página 23: Residual Risks

    WARNING: Burn hazard. To reduce the risk the tooth set of the blade. of injury, charge only Berner rechargeable b) Adjust the riving knife as described in this batteries. Other types of batteries may burst instruction manual.
  • Página 24: Charging Procedure

    Chargers DEEP DISCHARGE PROTECTION The battery charger 1495 can charge Berner NiCd and The battery pack is protected against deep discharging NiMH rechargeable batteries within a range of 7.2 to when it is used in the tool.
  • Página 25: Battery Type

    Do not incinerate the battery pack even if it is BATTERY TYPE severely damaged or is completely worn out. The BACCS-18V operate on 18 volt battery packs. The battery pack can explode in a fi re. • A small leakage of liquid from the battery...
  • Página 26: Description (Fi G. A)

    Kitbox Instruction manual If the supply cord is damaged, it must be replaced by Exploded drawing a specially prepared cord available through the Berner service organization. NOTE: Model packed in the box does not include batteries or a recharging unit.
  • Página 27: Assembly And Adjustment

    For the correct adjustment of the riving knife (7), refer to the inset in fi gure E. Adjust the clearance of the WARNING: Use only Berner battery packs riving knife after changing the saw blade or whenever and chargers.
  • Página 28 • Make sure the saw blade rotates in the direction of the arrow on the blade. Your Berner power tool has been designed to • Do not use excessively worn saw blades. operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 29: Optional Accessories

    Berner has expressly identifi ed as suitable for the operation with Berner machines. Should you fi nd one day that your Berner product needs The addresses of repair workshops are given on the replacement, or if it is of no further use to you, do not reverse side.
  • Página 30: Français

    être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut et une innovation constante font de Berner l’un des également être utilisé pour une évaluation préliminaire partenaires les plus fi ables pour les utilisateurs d’outils de l’exposition.
  • Página 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    émanations. BACCS-18V c) Tenez à distance enfants et spectateurs Berner déclare que les produits décrits dans les pendant que vous opérez un outil électrique. « caractéristiques techniques » ont été mis au point en Une distraction peut vous faire perdre le contrôle conformité...
  • Página 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    F R A N Ç A I S un outil électrique si vous êtes fatigué ou contrôlé par l’interrupteur représente un danger et sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de doit être réparé. médicaments. Un moment d’inattention durant c) Débranchez la fi che de la source d’alimentation l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner de et/ou le bloc-piles de l’outil électrique avant graves blessures corporelles.
  • Página 33: Consignes Particulières De Sécurité Supplémentaires

    F R A N Ç A I S Si le liquide entre en contact avec les yeux, lame. Les rondelles et le boulon ont été conçus consultez également un médecin. Le liquide qui spécialement pour votre scie, afi n d’assurer s’échappe de la pile peut engendrer une irritation une performance optimale et un travail en toute ou des brûlures.
  • Página 34: Risques Résiduels

    • N’utilisez pas de lames d’un diamètre plus petit g) Le modèle BACCS-18V n’a pas de fonction de ou plus grand que celui recommandé. Reportez- coupe en plongée! vous aux données techniques pour obtenir la nomenclature des lames.
  • Página 35 fi che ou le cordon est endommagé; faitesles chargez uniquement des batteries remplacer immédiatement. rechargeables Berner. Les autres types de • Ne faites pas fonctionner le chargeur s’il a reçu batteries peuvent exploser et provoquer un choc violent, s’il est tombé, ou s’il a été...
  • Página 36 Le chargeur retourne ensuite Chargeurs automatiquement au mode de chargement du bloc- Les chargeurs 1495 acceptent les blocs-piles Berner piles. Cette fonction garantit une durée de vie optimale NiCd et NiMH de 7,2 à 18 V. du bloc-piles.
  • Página 37 TYPE DE PILES DES BLOCS-PILES avec votre peau, lavez immédiatement au Le BACCS-18V fonctionnent sur des blocs-piles de savon et à l’eau pendant plusieurs minutes. 18 V. et que liquide de la pile entre en contact...
  • Página 38: Utilisation Prévue

    Berner. Tout autre blocpiles UTILISATION PRÉVUE risque d’exploser et de provoquer des Votre scie circulaire sans fi l BACCS-18V a été mise au blessures corporelles ou des dégâts point pour une application professionnelle. matériels. NE les utilisez pas dans un endroit humide ou en Ne l’exposez pas à...
  • Página 39: Utilisation D'une Rallonge

    à la tension secteur. semelle (6). • Serrer le bouton de réglage de la profondeur (13). Votre chargeur Berner est à double isolation • Pour une coupe plus nette, laisser la scie dépasser conformément à la norme EN 60335; un câble de 3 mm du bas de la pièce à...
  • Página 40: Aspiration De Poussière (Fi G. A)

    à des réglages ou des réparations. ENTRETIEN Bloquez la gâchette lorsque vous n’utilisez Votre outil électrique Berner a été conçu pour pas l’outil et lorsqu’il est rangé. durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son AVERTISSEMENT: portez toujours un fonctionnement satisfaisant pendant de longues années...
  • Página 41: Accessoires Optionnels

    Graissage avec vos ordures ménagères. Cet outil ne nécessite pas de graissage. Le jour où votre produit Berner doit être remplacé ou que vous n’en avez plus besoin, ne le jetez pas avec Nettoyage vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.
  • Página 42 [la machine] n‘a pas été utilisée de façon inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires d‘origine sont utilisées, pièces que Berner a expressément identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines Berner. Les adresses des ateliers de réparation contractuels...
  • Página 43: Sierra Circular Sin Cable

    El nivel de emisión de vibración que se ofrece en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con la Ha elegido una herramienta Berner. Años de prueba estandarizada que ofrece la norma EN 60745 experiencia y una innovación y un desarrollo de...
  • Página 44: Declaración De Conformidad Ce

    Nunca Si desea más información, póngase en contacto con modifi que el enchufe de ninguna manera. Berner en la dirección indicada a continuación o bien No utilice ningún enchufe adaptador con consulte la parte posterior de este manual.
  • Página 45: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    E S P A Ñ O L emplee una herramienta eléctrica. No con el interruptor constituyen un peligro y deben utilice una herramienta eléctrica si está repararse. cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol c) Desconecte el enchufe de la fuente de o medicamentos.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    E S P A Ñ O L c) Cuando no utilice el paquete de baterías, Cuando corte, utilice siempre una guía de corte manténgalo lejos de otros objetos metálicos o una guía recta. De este modo, mejorará la como sujetapapeles, monedas, llaves, precisión del corte y se reducirán las posibilidades clavos, tornillos u otros objetos metálicos de que la hoja cimbree.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Con Una Protección De Hoja Pendular

    EN 847-1. pueden producirse cimbreos e inversiones de giro. • Nunca utilice hojas de corte abrasivas. g) ¡La BACCS-18V no tiene la función de corte en • Asegúrese de que la cuchilla separadora esté émbolo! ajustada de manera tal que la distancia entre la cuchilla separadora y el borde la hoja no sea más...
  • Página 48: Riesgos Residuales

    Berner. Cualquier otro uso que que forma la junta de montaje entre la herramienta y se le dé puede provocar un riesgo de incendio, la batería.
  • Página 49: Cargadores

    Los cargadores 1495 aceptan paquetes de baterías Esta función garantiza la máxima duración de la Berner NiCd y NiMH que van desde 7.2 a 18 V. batería. El cargador 57546 acepta baterías de NiCd, NiMH PROTECCIÓN CONTRA LAS DESCARGAS...
  • Página 50: Tipo De Batería

    TIPO DE BATERÍA si el líquido de la batería entra en contacto Las BACCS-18V funcionan con paquetes de baterías con sus ojos, lávelos con agua limpia durante de 18 V. 10 minutos como mínimo y obtenga atención Recomendaciones para el médica inmediata.
  • Página 51: Etiquetas Del Cargador Y El Paquete De Baterías

    Use sólo paquetes de baterías Berner, USO PREVISTO cualquier otro puede estallar, y provocar La sierra circular sin cable BACCS-18V se ha diseñado lesiones personales y daños materiales. para aplicaciones de sierra profesionales. NO use la herramienta bajo condiciones de humedad No lo exponga al agua.
  • Página 52: Use Un Cable Prolongador

    • Apriete el mando de regulación del chafl án (11). El cargador Berner tiene doble aislamiento de Regulación de la zapata para cortes a 90° acuerdo con la norma EN 60335; por lo que (fi g. D) no se necesita un conductor de tierra.
  • Página 53: Cómo Sujetar Y Guiar La Sierra Circular

    (fi g. A) Hacerlo así evita que la hoja se deteriore • Sujete la herramienta Berner por la empuñadura y hace que la herramienta no dé principal y por la empuñadura delantera (3) para sacudidas ni vibre.
  • Página 54: Lubricación

    Lubricación eliminar con la basura doméstica. Esta herramienta no necesita que la lubriquen. Si alguna vez tiene que cambiar su producto Berner, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura Limpieza doméstica. Prepárelo para una recogida selectiva.
  • Página 55: Garantia Y Servicio Al Cliente

    [del aparato]. Por otra parte, tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que Berner haya considerado expresamente adecuadas para el funcionamiento de los aparatos Berner.
  • Página 56: Portuguęs

    EN 60745 e pode ser utilizado experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos para comparar ferramentas. Pode ser usado como uma e um espírito inovador tornam a Berner um dos avaliação preliminar do nível de exposição. parceiros de maior confi ança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profi...
  • Página 57 BACCS-18V c) Mantenha as crianças e outras pessoas A Berner declara que estes produtos descritos em à distância quando utilizar a ferramenta “dados técnicos” foram concebidos em conformidade eléctrica. As distracções podem levar à perda de com a norma: 98/37/CEE (até...
  • Página 58: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    P O R T U G U Ê S cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou acessórios ou armazenar a ferramenta medicamentos. Um momento de desatenção eléctrica. Estas medidas de segurança evitam que durante a utilização de ferramentas eléctricas a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
  • Página 59 P O R T U G U Ê S auxílio médico. O líquido que escapa da bateria especialmente para a sua serra, para um óptimo pode provocar irritações ou queimaduras da pele. desempenho e segurança de operação. Causas e prevenção do operador em 6) ASSISTÊNCIA a) A sua ferramenta eléctrica só...
  • Página 60: Instruções De Segurança Adicionais Para Serras Circulares

    Não utilize lâminas com diâmetro superior ou provocar bloqueio ou ressalto. inferior ao recomendado. Para saber as medidas g) A BACCS-18V não tem uma função de corte de adequadas da lâmina, consulte os dados técnicos. chanfradura! Utilize apenas as lâminas especifi cadas neste manual, em conformidade com a norma EN 847-1.
  • Página 61 Estes carregadores não se destinam a outra utilização que não seja a carga das baterias POSIÇÃO DO CÓDIGO DA DATA recarregáveis Berner. Qualquer outra utilização O código da data, que também inclui o ano de fabrico, pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou está...
  • Página 62: Carregadores

    Esta função Os carregadores 1495 são compatíveis com baterias assegura uma vida útil prolongada da bateria. Berner NiCd e NiMH de 7,2 a 18 V. PROTECÇÃO CONTRA DESCARGA PROFUNDA O carregador 57546 aceita baterias NiCd, NiMH ou A bateria está...
  • Página 63: Etiquetas No Carregador E Bateria

    TIPO DE BATERIA lave imediatamente com sabão e água As serras BACCS-18V funcionam com baterias de durante vários minutos 18 Volts. e o líquido da bateria penetrar nos seus olhos, enxagúe-os com água limpa...
  • Página 64: A Embalagem Depende Do Tipo De Bateria Utilizada

    P O R T U G U Ê S FINALIDADE Não carregar baterias danifi cadas. A sua serra circular a baterias BACCS-18V foi concebida para aplicações de corte profi ssionais. Utilizar a ferramenta apenas com as NÃO utilize a ferramenta em condições de humidade baterias Berner, outras poderão explodir,...
  • Página 65: Montagem E Ajuste

    Aperte fi rmemente o parafuso de fi xação da ATENÇÃO: utilize apenas baterias e lâmina, com a chave Allen. carregadores Berner. Ajuste da guia de corte (fi g. E) Inserir e retirar a bateria da ferramenta Para um ajuste correcto da faca de corte (7), verifi que (fi...
  • Página 66: Maneira De Pegar E De Guiar A Ferramenta

    ATENÇÃO: Use sempre protecção auditiva MANUTENÇÃO individual adequada. Sob determinadas Esta ferramenta eléctrica Berner foi concebida para condições e duração de utilização, o ruído o servir durante muito tempo com um mínimo de desta máquina poderá contribuir para a perda manutenção.
  • Página 67: Acessórios Opcionais

    O requisito é que estes sejam defeitos de material e/ou de fabrico e que não se tenha verifi cado um Se, um dia, o produto Berner tiver de ser substituído funcionamento inadequado da máquina]. Além disso, ou já não tiver utilidade, não o elimine com o lixo só...
  • Página 68: Italiano

    Avete scelto un utensile Berner. Anni di esperienza, una valutazione preliminare dell’esposizione. continui miglioramenti e innovazioni tecnologiche rendono i prodotti Berner gli elettroutensili più affi dabili AVVERTENZA: il livello di emissioni per gli operatori professionali. delle vibrazioni dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile.
  • Página 69: Sicurezza Dell'ambiente Di Lavoro

    Le distrazioni possono BACCS-18V provocare la perdita di controllo. Berner dichiara che i prodotti descritti sotto la dicitura “Dati tecnici” sono stati costruiti in conformità alle 2) SICUREZZA DAL PUNTO DI VISTA ELETTRICO norme: 98/37/CEE (fi no al 28 dicembre 2009), a) Le spine dell’elettroutensile devono essere...
  • Página 70 I T A L I A N O di protezioni antinfortunistiche quali mascherine persone che hanno poca familiarità con per la polvere, scarpe antiscivolo, elmetti o cuffi e l’elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli protettive, in condizioni opportune consente di elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone ridurre le lesioni personali.
  • Página 71 – Quando la lama viene schiacciata o bloccata g) Il modello BACCS-18V non possiede la dalla fi ne del taglio, essa si blocca e la reazione funzione taglio a tuffo! del motore proietta rapidamente l’unità verso l’operatore;...
  • Página 72: Rischi Residui

    I T A L I A N O Istruzioni di sicurezza per seghe con • Non utilizzare lame di diametro maggiore o minore di quello consigliato. Fare riferimento paralama ai dati tecnici per le corrette capacità di taglio. a) Prima di ogni intervento operativo accertarsi Utilizzare soltanto le lame specifi...
  • Página 73: Caricabatteria

    • Questi caricabatteria non vanno destinati ad I caricabatteria 1495 possono caricare blocchi batteria Berner NiCd e NiMH da 7,2 a 18 V. usi diversi dalla carica delle batterie ricaricabili Berner. Qualsiasi altro utilizzo può provocare il Il caricabatteria 57546 è compatibile con batterie da 7,2 pericolo di incendi, scosse elettriche o folgorazioni.
  • Página 74 Fare riferimento alla tabella seguente per verifi care il incendiare le polveri o i gas. livello di carica del blocco batteria. • Caricare i blocchi batteria solo nei caricabatteria Berner. Livello di carica • NON bagnare o immergere in acqua o altri liquidi. carica in corso –...
  • Página 75: Istruzioni Per La Conservazione

    Tuttavia, se il sigillo esterno è rotto: BATTERIE TIPO e il liquido della batteria entra in contatto con I modelli BACCS-18V utilizzano blocchi batteria a 18 la pelle, lavare immediatamente con acqua e volt. sapone per diversi minuti.
  • Página 76: Descrizione (Fi G. A)

    Verifi care inoltre che la tensione del caricabatteria blocchi batteria, NiCd corrisponda a quella della rete elettrica. blocchi batteria, Li-Ion Il caricabatteria Berner è dotato di doppio caricabatteria isolamento secondo la norma EN 60335; scatola del kit pertanto non è necessaria la messa a terra.
  • Página 77 Verifi care il senso di rotazione della lama. AVVERTENZA: usare solo blocchi batteria e • Avvitare a mano la vite di fi ssaggio della lama caricabatteria Berner. (19) per tenere la rondella in posizione. Ruotare in senso orario. Inserimento e rimozione del blocco •...
  • Página 78 MANUTENZIONE ripone. AVVERTENZA: indossare sempre Questo elettroutensile Berner è stato progettato per un’opportuna protezione personale per funzionare a lungo con una minima manutenzione. La l’udito. A certe condizioni e secondo la durata sua durata ed effi...
  • Página 79: Accessori Opzionali

    Il requisito è che questi siano materiali e/o difetti di produzione e che non vi sia stato alcun uso Se il prodotto Berner deve essere sostituito o non è inappropriato [della macchina]. Inoltre, è possibile più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifi uti usare solo accessori originali, che Berner ha domestici.
  • Página 80: Nederlands

    EN 60745 gegeven gestandaardiseerde test en kan jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling worden gebruikt om een stuk gereedschap met een en innovatie heeft Berner zich tot één van de meest ander te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een betrouwbare partners voor gebruikers van professionele voorlopige beoordeling van blootstelling.
  • Página 81: Veiligheid Van Het Werkgebied

    Stekkers van elektrische werktuigen mogen Voor meer informatie kunt u contact opnemen met alleen worden gebruikt in een geschikt Berner op onderstaand adres, of kunt u de achterzijde stopcontact. Pas de stekker op geen enkele van de handleiding raadplegen.
  • Página 82: Persoonlijke Veiligheid

    N E D E R L A N D S 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw accu van het elektrische gereedschap voordat gezond verstand als u elektrische werktuigen u aanpassingen aanbrengt, accessoires gebruikt.
  • Página 83 N E D E R L A N D S d) Wanneer de accu onjuist wordt gebruikt, zaag zullen excentrisch draaien met controleverlies kan vloeistof uit de accu weglekken. Vermijd als gevolg. contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk h) Gebruik nooit beschadigde of onjuiste contact ontstaat, spoel dan af met water.
  • Página 84: Overige Risico's

    • Zorg dat het splijtmes zodanig is ingesteld dat de g) De BACCS-18V heeft geen functie voor dalend afstand tussen het mes en de rand van het snijvlak snijden! niet meer bedraagt dan 5mm, en dat de rand van...
  • Página 85 Laders • Probeer de accuset NIET op te laden De 1495 laders accepteren zowel de Berner NiCd als met andere laders dan de laders in deze de NiMH accusets variërende van 7,2 tot 18 V. handleiding. De lader en de accuset zijn specifi ek op elkaar afgestemd.
  • Página 86 • Laad de accusets enkel in Berner laders. Oplaadproces • GELIEVE NIET met water of andere vloeistoffen te In onderstaande tabel staat aangegeven hoe u uit de besprenkelen of hierin onder te dompelen.
  • Página 87 Dit wijst niet op een probleem. Als ACCUTYPE de buitenste zegel echter gebroken is: De BACCS-18V werken op accusets van 18 volt. en de batterijvloeistof raakt uw huid, was deze dan onmiddellijk met zeep en water Conseils pour le rangement gedurende verschillende minuten.
  • Página 88: Beoogd Gebruik

    WAARSCHUWING: Vóór montage en BEOOGD GEBRUIK aanpassing moet u altijd de accu verwijderen. Uw snoerloze cirkelzaag BACCS-18V is ontwikkeld voor Schakel het werktuig altijd uit voordat u de professionele zaagtoepassingen. accu inbrengt of verwijdert. NIET gebruiken in vochtige omstandigheden of in de...
  • Página 89 Draai de spanschroef voor het zaagblad met de WAARSCHUWING: Gebruik alleen de inbussleutel aan. accusets en laders van Berner. Instellen van het spouwmes (fi g. E) De accuset in het werktuig plaatsen en De juiste instelling van het spouwmes (7) is afgebeeld verwijderen (fi...
  • Página 90 Optionele accessoires ONDERHOUD WAARSCHUWING: Omdat accessoires, Uw elektrisch werktuig van Berner is ontworpen om behalve die van Berner, niet zijn getest in gedurende een lange periode te werken met een combinatie met dit product, kan het gebruik minimum aan onderhoud.
  • Página 91: Milieubescherming

    Als u op een dag merkt dat uw Berner product dichtstbijzijnde erkende hersteldienst van het fi rma vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt Berner.
  • Página 92: Dansk

    EN 60745 og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan bruges til foreløbig Du har valgt et Berner værktøj. Mange års erfaring og vurdering af eksponeringen. indgående produktudvikling og innovation gør Berner til en af de mest pålidelige partnere til professionelle...
  • Página 93 Hold børn og omkringstående på afstand når der anvendes elektrisk værktøj. Distraktioner BACCS-18V kan medføre, at du mister kontrollen. Berner erklærer, at disse produkter, som er 2) ELEKTRISK SIKKERHED beskrevet under “tekniske data” er konstrueret a) Stik på elektrisk værktøj skal passe til i overensstemmelse med: 98/37/EØF (indtil 28.
  • Página 94 D A N S K c) Undgå utilsigtet opstart. Sørg for at der er repareres før brug. Mange ulykker er forårsaget slukket for kontakten inden værktøjet tilsluttes af dårligt vedligeholdt værktøj. strømkilde og/eller batterienhed, samles op Hold skæreværktøj skarpe og rene. Ordentligt eller bæres.
  • Página 95: Årsager Til Og Forebyggelse Af Tilbageslag

    Årsager til og forebyggelse af tilbageslag g) BACCS-18V kan ikke bruges til skæring – Tilbageslag er en pludselig reaktion på en i dybden! indeklemt, bundet eller forkert indstillet savklinge, Sikkerhedsinstruktioner til save med der medfører, at en sav ude af kontrol løftes op og...
  • Página 96 ADVARSEL: Fare for forbrændinger. For den være tykkere en klingekroppen, men tyndere at undgå fare for personskade må der kun end klingens tænder. oplades Berner genopladelige batterier. b) Juster spaltekniven som beskrevet Andre typer risikerer at sprænges, hvilket kan i brugervejledningen. Forkert afstand, placering forårsage person- eller materiel skade.
  • Página 97 Tag altid Opladere opladeren ud af strømstikket, når der ikke er 1495 opladerne kan anvendes sammen med Berner et batteri i opladeren. Tag opladeren ud af NiCd og NiMH batteripakker fra 7,2 til 18 V. strømstikket før rengøring.
  • Página 98 SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR antænde støvet eller røgen. LITHIUM-ION (LI-ION) • Oplad kun batteripakker i Berner opladere. • Brænd ikke batteripakken, selv hvis den • Stænk eller nedsænk IKKE batteripakker i vand er svært beskadiget eller helt opslidt.
  • Página 99: Tiltænkt Brug

    Forsinkelse ved varm/kold batteripakke. kan medføre person- eller ejendomsskade. Berør aldrig kontaktfl ader med TILTÆNKT BRUG strømførende genstande. Din BACCS-18V batteridrevet rundsav er konstrueret til professionelt savearbejde. Undlad at oplade beskadigede MÅ IKKE bruges ved høj fugtighed eller under forhold, batteripakker.
  • Página 100 Spænd klingefl angen godt med umbrachonøglen. værktøjet, inden batteripakken isættes eller tages ud. Justering af spaltekniven (fi g. E) ADVARSEL: Brug kun Berner batteripakker Se den indsatte tegning på fi gur E vedrørende korrekt og opladere. justering af spaltekniven (7). Indstil spalteknivens mellemrum efter udskiftning af savklingen eller vedn behov.
  • Página 101 • Brug ikke for slidte savklinger. VEDLIGEHOLDELSE BETJENING Berner elektrisk værktøj er beregnet til langvarig ADVARSEL: Sluk for enheden og tag brug med minimal vedligeholdelse. Imidlertid er batteripakken ud, før der monteres eller fortsat tilfredsstillende drift afhængig af, at værktøjet afmonteres tilbehør, og før der foretages...
  • Página 102 Berner-maskiner. Hvis du på noget tidspunkt fi nder det nødvendigt at Adressen af Deres reparationsvarksted er angivet udskifte dit Berner produkt, eller hvis det ikke længere under tilsvarende underskrift pa bagsiden. tjener det tiltænkte formål, må det ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
  • Página 103: Svenska

    Gratulerar! Vibrationsemissionsnivån som anges i det här informationsbladet har mätts i enlighet med ett Du har valt ett Berner verktyg. Åratals erfarenhet, standardprov i EN 60745 och kan användas för att omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör Berner jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för till en av de mest pålitliga partnerna för professionella...
  • Página 104: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    2) ELSÄKERHET BACCS-18V a) Elverktygets kontakt måste passa eluttaget. Berner intygar att dessa produkter, som beskrivs under Kontakten bör aldrig, på något som helst sätt, ”tekniska data”, har konstruerats i enlighet med: 98/37/ modifi eras. Använd inte adapterkontakter med ETY (28.12.
  • Página 105 S V E N S K A skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar för andra ändamål än det är menat för, kan orsaka i en roterande del av ett elverktyg kan orsaka farliga situationer. personskada. 5) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG e) Sträck dig inte för långt.
  • Página 106 är speciellt utformade för din såg för rekyl. optimal funktion och användarsäkerhet. g) BACCS-18V har ingen sänksågsfunktion! Orsaker och förhindrande av rekyl Säkerhetsinstruktioner för sågar med ett pendlande klingskydd.
  • Página 107: Övriga Risker

    än klingans tandsättning. risken för personskada genom att enbart b) Justera klyvkniven enligt beskrivning i den här ladda laddningsbara batterier från Berner. bruksanvisningen. Felaktigt avstånd, placering Andra batterier kan explodera och orsaka och inriktning kan göra att klyvkniven inte effektivt person- och materialskada.
  • Página 108 SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA batterilivslängd. Laddare SKYDD MOT DJUP URLADDNING. 1495 laddare accepterar Berner NiCd och NiMH Batteripaketet är skyddat mot djup urladdning då det batteripaket mellan 7,2 och 18 V. används i verktyget. 57546-laddaren fungerar för 7,2–18 V NiCd, NiMH eller Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla...
  • Página 109 NICKELMETALLHYDRID (NiMH) • Bränn inte batteripaketet även om det är svårt BATTERITYP skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet kan BACCS-18V drivs med 18 volts batteripaket. explodera i eld. • En liten läcka av vätskan från batteripaketets Förvaringsrekommendationer celler kan uppstå under extrem användning Det är bäst att förvara batteripaketen på...
  • Página 110: Avsedd Användning

    Det kan orsaka materiella skador eller personskador. Stick inte in ledande föremål. AVSEDD ANVÄNDNING Din BACCS-18V uppladdningsbar cirkelsåg är konstruerat i för professionell sågning. Ladda inte skadade batteripaket. Använd INTE i fuktiga miljöer, eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
  • Página 111 Inställning av klyvkniven (fi g. E) batteripaketet. Se den inlagda bilden i fi gur E för rätt inställning av VARNING: Använd enbart Berner batteripaket klyvkniven (7). Justera klyvknivens inställning efter byte och laddare. av sågklinga eller när det vidare behövs.
  • Página 112: Valfria Tillbehör

    Berner användas med den här produkten. UNDERHÅLL Rådgör med din handlare för information om lämpliga Ditt Berner elverktyg har utformats för att fungera under tillbehör. lång tid med ett minimum av underhåll. Långvarig och god funktion är beroende av lämplig verktygsvård och regelbunden rengöring.
  • Página 113 Berner-reparationsverkstad. Kasta inte bort din Berner produkt tillsammans med Garantitiden varar 36 manader och börjar med det hushållsavfall, om du en dag fi nner att den behöver där köpsdatumet som anges pa originalkvittensen.
  • Página 114: Norsk

    Vibrasjonsverdien som oppgis i denne manualen har blitt målt i samsvar med en standard test Du har valgt et verktøy fra Berner. Mangeårig erfaring, utført i henhold til EN 60745, og kan brukes til å grundig produktutvikling og innovasjon gjør Berner til sammenligne ett verkøy med et annet.
  • Página 115 Uendrede støpsler og stikkontakter som passer kravene, reduserer risikoen for elektrisk Ytterligere informasjon fås ved å ta kontakt med Berner på adressen nedenfor eller ved å slå opp støt. bakerst i brukerhåndboken. b) Unngå å berøre jordede fl ater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
  • Página 116 N O R S K d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår også hensyn til arbeidsforholdene og jobben på det elektriske verktøyet. En skrunøkkel som skal utføres. Det kan være farlig å bruke som er festet til en roterende del i det elektriske det elektriske verktøyet til andre oppgaver enn det verktøyet, kan forårsake personskade.
  • Página 117 Årsaker til og hindring av tilbakeslag og tilbakeslag. – Tilbakeslag er en plutselig reaksjon til et fastkjørt, g) BACCS-18V har ingen dypskjæringsfunksjon! bøyd eller feiljustert sagblad, som forårsaker at en Sikkerhetsinstrukser for sager med ukontrollert sag løftes opp og ut av arbeidsstykket pendel-bladvern mot brukeren;...
  • Página 118 – Svekking av hørsel. brukes sammen. – Risiko for ulykker forårsaket av de åpne • Disse laderne er ikke ment til annen bruk delene av roterende sagblad. enn lading av Berner oppladbare batterier. – Risiko for personskade når sagbladet skiftes.
  • Página 119 Batteriet blir ikke ladet før batteripakken har oppnådd riktig temperatur. Laderen går deretter Ladere automatisk til lademodus. Denne funksjonen gjør at 1495 ladere aksepterer Berner NiCd og NiMH batteriet varer lengst mulig. batteripakker klassifi sert fra 7.2 til 18 V. BESKYTTELSE MOT FOR MYE UTLADING 57546 lader aksepterer 7,2 –...
  • Página 120 Innsetting eller fjerning av batteriet kan SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR sette fyr på støv eller gasser. LITIUM ION (LI-ION) • Lad kun batteripakkene i Berner ladere. • Ikke brenn batteripakken selv om den er • IKKE søl eller legg i vann eller annen væske.
  • Página 121 Stikk ikke inn ledende gjenstander. TILTENKT BRUK Din BACCS-18V snorløse sirkelsagen er konstruert for ulike typer sageoperasjoner. Lad ikke skadde batteripakker. SKAL IKKE brukes ved høy luftfuktighet eller nær Skal kun brukes med Berner antennelige væsker eller gasser.
  • Página 122: Bruk Av Skjøteledning

    • Løsne rattet for innstilling av skråsnittsvinkel (11). • Sett en vinkelhake mot bladet og skoen, og juster Denne Berner-laderen er dobbeltisolert vinkelen til 90°. i samsvar med EN 60335. Det er derfor ikke påkrevd å bruke jordledning. Skifting av sagbladet (fi g. E) Hvis ledningen er skadet må...
  • Página 123 VEDLIKEHOLD • Ikke bruk sagblad som er slitt. Elektriske verktøy fra Berner er laget for lang tids bruk med minimalt vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende BRUK funksjonalitet er betinget av riktig behandling og ADVARSEL: Slå av verktøyet og ta av regelmessig rengjøring.
  • Página 124 Berner spesielt som passende for bruk med Berner maskiner. Hvis du en dag fi nner ut at Berner-produktet må skiftes eller du ikke lenger har bruk for det, skal du ikke kaste Adressen av Deres reparasjonsverksted er angitt det sammen med det vanlige husholdningsavfallet.
  • Página 125: Tekniset Tiedot

    BACCS-18V Onnittelut! Tässä tiedotteessa annettu tärinäarvo on mitattu EN 60745 -määräyksen mukaisen standardoidun Olet valinnut Berner-työkalun. Vuosien kokemuksen, testin mukaan. Arvon avulla työkaluja voidaan perusteellisen tuotekehittelyn ja innovaation ansiosta verrata toisiinsa. Sitä voidaan käyttää altistumisen Berner on yksi luotettavimmista kumppaneista ennakkoarviointiin.
  • Página 126: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Pidä lapset ja sivulliset poissa lähettyviltä, kun käytät moottorityökalua. Häiriötekijät voivat BACCS-18V aiheuttaa laitteen hallinnan menetyksen. Berner ilmoittaa, että kohdassa “tekniset tiedot” 2) SÄHKÖTURVALLISUUS kuvatut tuotteet on suunniteltu seuraavien a) Moottorityökalujen pistokkeiden on sovittava dokumenttien mukaisesti: 98/37/ETY (28.12. 2009 pistorasiaan.
  • Página 127 S U O M I työkaluun. Työkalun kantaminen sormi kytkimellä g) Noudata moottorityökalujen, niiden tai pistokkeen työntäminen pistorasiaan, kun kytkin lisävarusteiden, työkalun kärkiosien yms. on päälle kytkettynä, voi aiheuttaa onnettomuuksia. käyttöohjeita ja ota huomioon työolosuhteet d) Poista mahdolliset säätö- tai kiintoavaimet ja suoritettava työ.
  • Página 128 Jos terän säätö parasta suorituskykyä ja turvallista käyttöä siirtyy leikkauksen aikana, se voi aiheuttaa silmällä pitäen. kiinnijuuttumisen ja takaiskun. g) BACCS-18V-sahassa ei ole Takaiskun syyt ja ehkäiseminen potussahaustoimintoa! – Takaisku on äkkinäinen reaktio, kun sahanterä Turvallisuusohjeet sahoille, joissa on tarttuu kiinni tai on kohdistettu väärin, jolloin saha...
  • Página 129 VAROITUS: palovammavaara. Estä sen täytyy olla terän runkoa paksumpi mutta terän henkilövahingot lataamalla vain uudelleen hammasasetusta ohuempi. ladattavia Berner-akkuja. Muuntyyppiset akut b) Säädä halkaisukiila tässä oppaassa kuvatulla voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tavalla. Väärä väli, asento ja kohdistus voivat ja vaurioita.
  • Página 130 SYVÄPURKAUSSUOJA SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET Akku on suojattu syväpurkautumista vastaan, kun sitä Laturit käytetään työkalussa. 1495-latureissa voidaan käyttää Berner NiCd- ja Kaikkia akkuja koskevat tärkeät NiMH-akkuja, joiden jännitealue on 7,2 - 18 V. turvallisuusohjeet 57546-laturissa voidaan käyttää 7,2–18 V:n NiCd-, Varmista osanumero ja jännite, kun tilaat vaihtoakkua.
  • Página 131 Akkupakkaus (kuva A) NIKKELIKADMIUMAKKUJA (NiCd) JA NIKKELIMETALLIHYDRIDIAKKUJA (NiMH) AKKUTYYPIT KOSKEVAT ERITYISTURVAOHJEET. Työkalut BACCS-18V toimivat 18 voltin akuilla. • Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut tai loppuun kulunut. Akku Varastointisuositukset voi räjähtää tulessa. Paras varastointipaikka on viileä ja kuiva paikka, •...
  • Página 132 Älä kokeile akkuja sähköä johtavilla sen osaan. Siitä voisi seurata vaurioita tai esineillä. henkilövahinkoja. KÄYTTÖTARKOITUS Älä lataa vaurioituneita akkuja. Akkukäsipyörösaha BACCS-18V on suunniteltu ammattikäyttöön. Käytä ainoastaan Berner-akkujen kanssa. Muut akut voivat räjähtää ja ÄLÄ käytä laitetta kosteissa olosuhteissa tai syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
  • Página 133: Jatkojohdon Käyttö

    S U O M I Jos syöttökaapeli on vioittunut, se on vaihdettava Sahan terän vaihtaminen (kuva E) Berner-palveluorganisaation kautta saatavaan • Lukitse sahanterä lukitusnupista (4) ja irrota erikoisvalmisteiseen kaapeliin. sahanterän lukitusruuvi (19) kiertämällä sitä vastapäivään kuusiokoloavaimella. Jatkojohdon käyttö • Vedä terän alasuojusta (9) taaksepäin vivusta (8) Jatkojohtoa ei tule käyttää, ellei se ole aivan...
  • Página 134 S U O M I KÄYTTÖ HUOLTO Sähkökäyttöinen Berner-työkalu on suunniteltu siten, VAROITUS: Kytke laite pois päältä ja irrota että se toimii pitkään hyvin vähäisellä huollolla. akku ennen lisälaitteiden asentamista ja Laite toimii jatkuvasti suunnitellulla tavalla, kun sitä irrottamista sekä säätöjen ja korjauksen huolletaan oikein ja puhdistetaan säännöllisesti.
  • Página 135 Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita, jotka Berner on nimenomeen tunnistanut sopiviksi Berner-laitteisiin. Jos huomaat Berner-tuotteesi vaativan vaihtoa tai jos et tarvitse sitä enää, älä hävitä sitä kotitalousjätteen Huoltoliikkeiden osoitteet ovat sivun toisella puolella. mukana. Vie tuote lajiteltavaksi.
  • Página 136: Eλληνικα

    σύμφωνα με τυποποιημένο τεστ του προτύπου εμπειρία, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και ΕΝ 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη η καινοτομία, έκαναν τη Berner έναν από τους σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. Μπορεί να πλέον αξιόπιστους συνεργάτες των επαγγελματιών...
  • Página 137: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    β) Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρους με εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως παρουσία BACCS-18V εύφλεκτων υγρών, αερίων, ή σκόνης. Τα Η εταιρεία Berner δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν σπινθήρες που περιγράφονται στην ενότητα «τεχνικά δεδομένα» μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη της εν λόγω...
  • Página 138: Προσωπικη Ασφαλεια

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α δ) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη ε) Μην προσπαθήσετε να φτάσετε χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη απομακρυσμένα σημεία. Διατηρείτε συνεχώς μεταφορά, τράβηγμα, ή αποσύνδεση του σταθερό πάτημα και ισορροπία. Αυτό σας δίνει ηλεκτρικού...
  • Página 139 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, χρήση των ταυτόσημων μόνο ανταλλακτικών. φροντίστε για την επισκευή του πριν το Αυτό θα εξασφαλίσει τη διατήρηση της ασφαλείας χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα έχουν του ηλεκτρικού εργαλείου. προκληθεί...
  • Página 140 ενδέχεται να προκληθεί κάμψη και ανάκρουση χρήσης ή/και λανθασμένων διαδικασιών ή συνθηκών της λεπίδας. χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τις κατάλληλες ζ) Το BACCS-18V δεν υποστηρίζει λειτουργία προφυλάξεις που παρέχονται παρακάτω: κοπής βύθισης! a) Κρατάτε σταθερά το πριόνι με τα δύο σας...
  • Página 141 E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α γ) Ο κάτω προφυλακτήρας επιτρέπεται να β) Ρυθμίστε το μαχαίρι κοπής όπως ανοιχτεί με το χέρι μόνο για τη διεξαγωγή περιγράφεται σ’ αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. ιδιαίτερων κοπών, π. χ. για “κοπές Τυχόν...
  • Página 142 κίνδυνο πρόκλησης φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας. Οι φορτιστές 1495 δέχονται πακέτα μπαταριών • Μην εκθέτετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι. Berner NiCd και NiMH που ποικίλλουν από 7,2 έως • Τραβάτε το καλώδιο από το φις και όχι από 18 V.
  • Página 143 ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών. καθυστέρηση θερμής/ψυχρής ––– – ––– – • Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές μπαταρίας Berner. • ΜΗΝ ρίχνετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά. αντικατάσταση της μπαταρίας ••••••••••• • Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε το...
  • Página 144 β. Σε περίπτωση που το υγρό της μπαταρίας ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ εισέλθει στα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με Τα BACCS-18V λειτουργούν με πακέτα μπαταριών καθαρό νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά και των 18 volt. αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. (Ιατρική σημείωση: Το υγρό αποτελεί διάλυμα 25- Συστάσεις...
  • Página 145: Προοριζομενη Χρηση

    τμήμα του. Μπορεί να προκληθεί ζημιά ή υποστεί ζημιά. προσωπικός τραυματισμός. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες της ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Berner, καθώς διαφορετικές μπαταρίες Το επαναφορτιζομενο δισκοπρίονο BACCS-18V ενδέχεται να υποστούν διαρροή είναι σχεδιασμένο για επαγγελματικές εφαρμογές προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό πριονίσματος. και ζημιές.
  • Página 146: Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση

    E Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ο φορτιστής Berner έχει διπλή μόνωση • Ρυθμίστε τη γωνία λοξότμησης κλίνοντας το πέλμα σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335, του πριονιού (6) έως ότου η ένδειξη καθορίσει την συνεπώς δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης.
  • Página 147 έναντι σπινθήρων όταν πριονίζετε μέταλλα. της ακοής. Υπό ορισμένες περιστάσεις Συντήρηση και διάρκεια χρήσης, ο θόρυβος από το Το ηλεκτρικό εργαλείο της Berner έχει σχεδιαστεί για εργαλείο ενδέχεται να συμβάλει στην μακρόχρονη λειτουργία με ελάχιστη συντήρηση. Η απώλεια της ακοής.
  • Página 148 Καθαρισμός Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φυσήξτε με ξηρό αέρα της Berner χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν το και αφαιρέστε οποιαδήποτε ακαθαρσία χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά και σκόνη από το κύριο περίβλημα, όποτε...
  • Página 149 διαδικασία και να μην έχει υπάρξει λανθασμένη χρήση του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner. Οι διευθύνσεις των συνεργείων επισκευών δίνονται στην πίσω σελίδα.
  • Página 150: Türkçe

    Tebrikler! Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak Bir Berner aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için ürün geliştirme ve yenilik Berner’ın profesyonel elektrikli kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için alet kullanıcıları...
  • Página 151 5 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder. Vücudunuzun topraklanması halinde elektrik çarpması riski artmaktadır. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten Berner c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak koşullara ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. maruz bırakmayın. Bir elektrikli aletin içine giren su, elektrik çarpması...
  • Página 152 T Ü R K Ç E d) Elektrikli aleti açık konuma getirmeden önce g) Elektrikli el aletini, aksesuvarları ve uçları vb. varsa ayar anahtarını veya ayarlı penseyi çalışma şartlarını ve gerçekleştirilecek işi göz çıkarın. Elektrikli aletin dönen bir parçasına önüne alarak bu talimatlara göre kullanın. bağlı...
  • Página 153 – Geri tepme, sıkışmış, engellenmiş veya yanlış açabilir. ayarlanmış bir bıçkı diskinin, kontrolden çıkan g) BACCS-18V dalarak kesme işlemine sahip bıçkının üzerinde çalışılan parçadan yukarı ve dışa değildir! yükselerek operatöre doğru yönelmesine yol açan, ani bir tepkidir;...
  • Página 154: Diğer Riskler

    Kullanılmakta olan disk için uygun yarma azaltmak için, sadece yeniden şarj edilebilen bıçağını kullanın. Yarma bıçağının çalışması için, Berner pillerini şarj edin. Diğer pil türleri, bu, diskin gövdesinden daha kalın, ancak diskin diş kişisel yaralanma veya hasara yol açacak setinden daha ince olması...
  • Página 155 Şarj Cihazları DERIN DEŞARJ KORUMASI Pil takımı alet içinde kullanıldığında derin deşarja karşı 1495 şarj cihazları, 7.2 - 18 V arasındaki Berner NiCd korunmaktadır. ve NiMH pil takımlarını kabul etmektedir. 57546 şarj cihazı 7,2 – 18 V NiCd, NiMH veya Li-İyon Tüm Pil Takımları...
  • Página 156 üzerinde dik konumda durur ancak kolaylıkla devrilebilir. PIL TÜRÜ NIKEL KADMIYUM (NiCd) VEYA NIKEL METAL BACCS-18V, 18 voltluk pil takımları ile çalışmaktadır. HIDRIT (NiMH) İÇIN ÖZEL GÜVENLIK TALIMATLARI Saklama Önerileri • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş...
  • Página 157 KULLANIM ALANI BACCS-18V kablosuz daire testereleriprofesyonel Hasarlı pil takımlarını şarj etmeyin. kesim işleri için tasarlanmştr. Sadece Berner pil takımları ile kullanın, Nemli koşullarda veya yanıcı sıvılar ya da gazların diğerleri patlayabilir ve kişisel yaralanma bulunduğu ortamlarda KULLANMAYIN. ve hasara yol açabilir.
  • Página 158 çıkarmadan önce her zaman Doğru keski demiri (7) ayarı için bknz. şekil E. aleti kapatın. Keski demiri aralığını, bıçak değiştirdiğinizde ya da UYARI: Sadece Berner pil takimlari ve şarj mümkün olan her fırsatta ayarlayın. aletleri kullanin. • Vidayı (22) gevşetin ve kesme demirinin tümünü...
  • Página 159 önce üniteyi kapatarak BAKIM pil takımını çıkarın. Alet kullanılmadığı zamanlarda ve aleti saklarken tetik anahtarını Berner elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum kilitleyin. bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre UYARI: Her zaman uygun kişisel işitme boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve korumasını...
  • Página 160: Opsiyonel Aksesuarlar

    ürün üzerinde test bir kusur tespit edilmesi halinde lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya edilmediğinden, sözkonusu aksesuarların Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. gönderin. Yaralanma riskini azaltmak için, bu aletle birlikte sadece Berner tarafından tavsiye...
  • Página 161: Polski

    Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy Berner. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie UWAGA: Podany poziom emisji drgań i ciągłe innowacje sprawiły, że fi rma Berner stała się dotyczy głównych zastosowań narzędzia. prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich Jednakże, w przypadku użycia narzędzia użytkowników profesjonalnych elektronarzędzi.
  • Página 162: Deklaracja Zgodności Ue

    Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych BACCS-18V substancji. Firma Berner oświadcza, że opisywane produkty, c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do których parametry zostały podane w części “technical miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od data (Dane techniczne)”, spełniają...
  • Página 163: Obsługa I Konserwacja Elektronarzędzi

    P O L S K I nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi d) Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj konsekwencjami. w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne. pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które Zawsze zakładaj okulary ochronne. nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska niniejszej instrukcji.
  • Página 164 P O L S K I zamiennych. Jest to istotnym warunkiem pilarki, co powoduje niekontrolowane poderwanie zapewnienia bezpieczeństwa pracy. i odepchnięcie pilarki w stronę operatora. – Gdy dojdzie do zaklinowania tarczy DODATKOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE w zaciskającym się nacięciu materiału, siła BEZPIECZNEJ PRACY wytwarzana przez pracujący silnik urządzenia, powoduje gwałtowne odepchnięcie pilarki w stronę...
  • Página 165 5 mm poza do zakleszczenia i odrzutu pilarki. najniższą krawędź klina. g) Opisywana pilarka BACCS-18V nie posiada Dodatkowe wskazówki dotyczące funkcji cięcia w głąb! bezpiecznej pracy pilarkami z klinem Wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy...
  • Página 166: Przebieg Ładowania

    Ładowarki śmiertelnych urazów na skutek porażenia prądem Ładowarka 1495 służy do ładowania akumulatorów elektrycznym. Berner NiCd i NiMH w zakresie od 7,2 do 18 V. • Nigdy nie wystawiaj ładowarki na działanie deszczu ani śniegu. Ładowarka oznaczona symbolem 57546 •...
  • Página 167 Akumulator jest ładowany – – – – – – • Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach fi rmy Akumulator jest całkowicie naładowany ––––––––––– Berner. Przerwanie ładowania w celu ––– – ––– – • NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj jej ochłodzenia lub ogrzania akumulatora...
  • Página 168 świadczy to o usterce. Jednak w razie uszkodzenia zewnętrznej uszczelki TYP AKUMULATORA i kontaktu elektrolitu ze skórą natychmiast Urządzenie oznaczone BACCS-18V zasilane jest spłucz ją wodą z mydłem przez kilka minut; akumulatorami o napięciu 18V. i pryśnięcia elektrolitu w oczy przepłucz je czystą...
  • Página 169 Używaj tylko akumulatorów Berner; PRZEZNACZENIE inne akumulatory mogą pęknąć, Ręczna pilarka tarczowa akumulatorowa BACCS-18V co niechybnie prowadzi do szkód jest przeznaczona do celów profesjonalnych. rzeczowych i osobowych. NIE WOLNO używać w wilgotnym otoczeniu lub Nie wystawiaj ładowarki na działanie w obecności palnych cieczy lub gazów.
  • Página 170: Instrukcja Obsługi

    Śrubę obracaj w prawo. • Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (4) i obróć OSTRZEŻENIE: Używaj tylko akumulatorów wrzeciono aż do zablokowania. i ładowarek fi rmy Berner. • Kluczem trzpieniowym mocno dokręć śrubę mocującą piłę tarczową. Wkładanie i wyjmowanie akumulatorów (rys.
  • Página 171 UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu KONSERWACJA lub demontażu akcesoriów, regulacji lub Opisywane elektronarzędzie fi rmy Berner zostało naprawy, należy odłączyć akumulatory zaprojektowane tak, aby zapewnić możliwość pracy od urządzenia. Gdy urządzenie jest nie przez dłuższy czas z minimalną potrzebą konserwacji.
  • Página 172 Akcesoria dodatkowe utylizacji odpadów lub wyślij go bezpośrednio do fi rmy Berner. W żadnym wypadku nie wolno UWAGA: Tylko akcesoria oferowane przez wyrzucać akumulatorów do śmieci z gospodarstw fi rmę Berner zostały przetestowane i mogą...
  • Página 173: Česky

    BACCS-18V Blahopřejeme Vám! může být použita pro předběžný odhad vibrací působících na obsluhu. Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy Berner. Roky VAROVÁNÍ: Deklarované hodnoty vibrací zkušenosti, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily se vztahují na standardní použití nářadí. ze společnosti Berner jednoho z nejspolehlivějších Je-li ovšem nářadí...
  • Página 174: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Zástrčku nikdy žádným Další informace vám poskytne zástupce společnosti způsobem neupravujte. U nářadí chráněného Berner na následující adrese nebo na adresách, které zemněním nepoužívejte žádné typy adaptérů jsou uvedeny na zadní straně tohoto návodu. pro zástrčky. Neupravované zástrčky a odpovídající...
  • Página 175 Č E S K Y c) Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně připojením ke zdroji napětí nebo před vložením udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně baterie, zvednutím nebo přenášením nářadí zanášejí a lépe se ovládají. zkontrolujte, zda je hlavní...
  • Página 176 – Dojde-li ke zkroucení pilového kotouče nebo g) Pila BACCS-18V nemůže provádět ponorné k jeho vychýlení v řezu, zuby na zadní části řezy! pilového kotouče se mohou zarýt do horního povrchu dřeva, což způsobí vyhození pilového Bezpečnostní...
  • Página 177: Zbytková Rizika

    Č E S K Y pilu nepoužívejte. Nikdy žádným způsobem b) Nastavte štípací klín podle pokynů uvedených nepřipevňujte spodní kryt v otevřené poloze. v tomto návodu. Nesprávné vzdálenosti, Dojde-li k náhodnému pádu pily, může dojít umístění a srovnání mohou způsobit neschopnost k ohybu spodního krytu.
  • Página 178 • Tyto nabíječky nejsou určeny pro použití Nabíječky s jinými typy baterií, než jsou baterie Berner. Nabíječka 1495 může nabíjet baterie Berner typu NiCd Jakékoliv jiné použití může vést ke způsobení a NiMH s napájecím napětím od 7,2 do 18 V.
  • Página 179 10 minut a ihned vyjímání baterie z nabíječky může způsobit vyhledejte lékařskou pomoc. (Poznámka pro vznícení prachu nebo výparů. lékaře: Kapalina je 25 - 35 % roztok hydroxidu • Nabíjejte baterie pouze v nabíječkách Berner. draselného.)
  • Página 180 Nabíjí baterie typu NiMH a NiCd. Baterie (obr. A) Nabíjí baterie typu Li-Ion. TYP BATERIE Model BACCS-18V pracuje s baterií s napájecím Doba nabíjení je uvedena v technických napětím 18 V. údajích. Doporučení pro skladování...
  • Página 181: Použití Výrobku

    Mohlo by dojít k úrazu nebo k poškození nářadí. Montáž a seřízení POUŽITÍ VÝROBKU VAROVÁNÍ: Před sestavením a seřízením Vaše kotoučová pila BACCS-18V byla zkonstruována vždy vyjměte baterii. Před vložením nebo k profesionálnímu řezání. vyjmutím baterie nářadí vždy vypněte. NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí nebo na místech VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie...
  • Página 182 Č E S K Y Nastavení patky pily pro řezy v úhlu 90° Před zahájením práce: • Ujistěte se, zda je baterie zcela nabita. (obr. D) • Ujistěte se, zda jsou správně nasazeny ochranné • Nastavte šikmé řezy pily na hodnotu 0°. kryty.
  • Página 183 žádné opravitelné díly. Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domovního odpadu. Mazání Až nebudete váš výrobek Berner dále potřebovat nebo Nářadí nepotřebuje žádné další mazaní. uplyne-li doba jeho životnosti, nelikvidujte jej společně s domovním odpadem. Zlikvidujte toto nářadí ve tříděném odpadu.
  • Página 184 Požadavkem je, že se jedná o materiální nebo výrob- ní vady a že [stroj] nebyl provozován nesprávným způsobem. Kromě toho může být použito pouze originální příslušenství, které je společností Berner výslovně označeno jako vhodné pro práci se stroji Berner. Adresy smluvních opraven jsou uvedeny na zadní...
  • Página 185: Műszaki Adatok

    BACCS-18V Szívből gratulálunk értéket össze lehet hasonlítani egy másik szerszám értékével. Az érték felhasználható az előzetes hogy a Berner cég gyártmánya mellett döntött. kockázatelemzéshez. Hosszú évek tapasztalata, állandó termékfejlesztés és innováció tette a Bernert a professzionális szerszám FIGYELMEZTETÉS: A megadott kibocsátott felhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé.
  • Página 186: Elektromos Biztonság

    BACCS-18V gyújthatják a port vagy gőzöket. A Berner kijelenti, hogy a „műszaki adatok“ című c) Tartsa távol a gyerekeket és más személyeket részben ismertetett termékek a következők fi gyelembe a gép működtetése idejére. Elvonhatják vételével készültek: 98/37/EEC (2009.
  • Página 187 M A G Y A R fülvédő használata enyhítik a személyi sérülések befolyásolja az elektromos gép működését. Ha súlyosságát. sérült, javíttassa meg a gépet használat előtt. c) Előzze meg a véletlenszerű bekapcsolást. A karbantartás hiánya sok baleset okozója. Győződjön meg róla, hogy az üzemi kapcsoló A vágó...
  • Página 188 Ha a vágás közben változik a fűrészlap vagy megcsúszására, ami a nem megfelelően beállítása, szorulás, visszarúgás következhet be. ellenőrzött fűrésznek a munkadarabról a kezelő g) A BACCS-18V típus nem rendelkezik plunge irányába történő elmozdulását okozza; cutting (merülő vágás) funkcióval! –...
  • Página 189 M A G Y A R meggörbülhet. Emelje föl az alsó védőburlot működni tudjon, vastagabbnak kell lennie a visszahúzható karral, ellenőrizze, hogy szabadon a fűrészlapnál, de vékonyabbnak, mint a fűrészlap mozog, és nem érintkezik a fűrészlappal, sem más fogainak vágási szélessége. alkatrészekkel semmilyen szögben és semmilyen b) A hasítókést e kezelési útmutató...
  • Página 190 NiCd és NiMH akkumulátorok töltésére alkalmas. • NE próbálja a használati útmutatóban megjelölt A 57546 típusú töltő 7,2 - 18 V feszültségű Berner töltőtől eltérővel tölteni az akkumulátort. A töltőt NiCd, NiMH és Li-Ion akkumulátorokhoz használható. és az akkumulátor csomagot kifejezetten úgy tervezték, hogy együtt működnek.
  • Página 191 Ne égesse el az akkut, még akkor sem, a port vagy gázokat. ha komolyan megsérült vagy teljesen • Kizárólag Berner töltőben töltse az akkumulátort. elhasználódott. Az akku a tűzben felrobbanhat. • NE fröcskölje le vagy merítse alá vízben vagy más Mérgező...
  • Página 192 Akkumulátor (A ábra) Ne égesse el az akkumulátort, NiMH, AZ AKKUMULÁTOR TÍPUSA NiCD, és Li-ion. A BACCS-18V típusú szerszám 18 voltos akkumulátorral működik. Soha ne dobja tűzbe a NiMH, a NiCd+ és a lítium ionos akkumulátorokat. Javaslatok a tároláshoz A lítium ionos akkumulátorok töltéséhez.
  • Página 193 Anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat. Összeszerelés és beállítás RENDELTETÉS FIGYELEM: Összeszerelés és beállítás előtt Az Ön BACCS-18V akkus körfűrésze kizárólag fa és mindig vegye ki az akkumulátort. Mindig műanyagok professzionális fűrészelési munkálataira kapcsolja ki a gépet, mielőtt beteszi, vagy lett kifejlesztve.
  • Página 194 M A G Y A R • Húzza hátra a (9) fűrészlapvédőt a (8) karral, és • Ellenőrizze, hogy a fűrészlap forgásiránya a rajta cserélje ki a fűrészlapot. Tegye a helyére a (20, 21) levő nyíl szerinti-e. szorítóperemeket. • Ne szereljen fel elhasználódott fűrészlapot. •...
  • Página 195: Karbantartás

    KARBANTARTÁS és kiegészítőket nem teszteltek ezzel a termékkel, ilyen kiegészítők használata Az Ön Berner elektromos gépét úgy tervezték, a szerszámmal veszélyeket rejthet. A sérülés hogy hosszú ideig működőképes legyen minimális veszélyének csökkentése érdekében csak karbantartással. A folyamatos, kielégítő működtetés a Berner által ajánlott kiegészítőket használja...
  • Página 196: Garancia És A Garanciális Szolgáltatások

    összeszerelés, gyártás okozza. Az eszköz rendeltetésellenes használatából származó hibákra a garancia nem vonatkozik. Ezen túlmenően az eszközhöz csak eredeti, a Berner cég által megfelelőnek tartott alkatrészeket/tartozékokat szabad használni. A garanciás javítást végző műhelyek címei a túloldalon találhatóak.
  • Página 197: Технички Подаци

    BACCS-18V Честитамо! Ниво емисија вибрација наведена на овом информативном листу измерена је према Изабрали сте Berner алат. Године искуства, стандардизованим тестирањима описаним темељан развој производа и иновације чине у документу ЕН 60745 и може да се употреби за Berner једним од најпоузданијих партнера за...
  • Página 198 површинама попут цеви, радијатора, Chief Executive Chief Operations металних оквира и фрижидера. Постоји Offi cer (CEO) Offi cer Berner (COO) повећани ризик од електричног удара ако је ваше тело уземљено. в) Немојте излагати електричне алате киши или влажним условима. Продирање...
  • Página 199: Лична Безбедност

    С Р П С К И 3) ЛИЧНА БЕЗБЕДНОСТ б) Не употребљавајте електрични алат a) Будите пажљиви, пазите шта радите ако прекидач не можете да пребаците и користите здрав разум када радите у искључени или укључени положај. са Вашим електричним алатом. Не Било...
  • Página 200 С Р П С К И попут спајалица за папир, кључева, ексера, побољшава прецизност засека и смањује шрафова или других мањих металних вероватноћу заглављивања сечива. предмета који могу да изазову кратак ж) Увек користите сечива исправних спој батеријских прикључака. Кратко димензија...
  • Página 201 правилне параметре сечива погледајте подешавање листа, то може да изазове техничке податке. Употребљавајте само заглављивање и повратни удар. листове тестера спецификоване у овом ж) Модел BACCS-18V нема функцију резања приручнику и усклађене са захтевима из продора! документа EN 847-1. •...
  • Página 202 С Р П С К И – Оштећење слуха. Пуњач увек искључите из електричног – Risk of accidents caused by the uncovered напајања ако акумулатор није у удубљењу parts of the rotating cutting. пуњача. Пре чишћења пуњача искључите – Ризик од повреде током измене диска. га...
  • Página 203 врућ или превише хладан, аутоматски почиње са Пуњачи Одгађањем код врућег или хладног акумулатора Пуњач батерија 1495 може пунити Berner NiCd и одгађа пуњење све док акумулатор не стекне и NiMH батерије са могућности пуњења у распону одговарајућу температуру. Пуњач се затим аутоматски...
  • Página 204 Акумулатор (цртеж A) и акумулаторска течност дође у додир са кожом, одмах неколико минута исперите ВРСТ АКУМУЛАТОРА сапуном и водом. Модел BACCS-18V ради са акумулаторима напона б. и акумулаторска течност уђе у очи, 18 V. најмање 10 минута исперите водом...
  • Página 205 Не допуњавајте оштећене акумулаторе. Може да дође до оштећења или повреда. НАМЕНА Употребљавајте искључиво са Бернер акумулаторима – остали типови могу Акумулаторска кружна тестера BACCS-18V дизајнирана је за професионално коришћење у да пукну и изазову личне повреде тестерисању. и оштећења.
  • Página 206 С Р П С К И Ваш Бернер пуњач има двоструку • Подесите угао искошења тако што ћете изолацију у складу са прописом EN 60335, накривити папучицу тестере (6) док маркер не према томе, није потребно уземљење. прикаже жељени угао на скали. •...
  • Página 207 правилну особну заштитну опрему за ОДРЖАВАЊЕ слух. Унутар одређених увета и времена употребе, бука која настаје из овог Ваш Berner електрични алат је конструисан да ради дуг период времена са минималним потребамаза производа може да придонесе губитку одржавањем. Непрекидан задовољавајући рад...
  • Página 208 накупљање прљавштине. Током овог Ако једног дана сматрате да треба да замените поступка носите заштиту за очи Ваш Berner производ или ако Вам није више и одобрену маску против прашине. потребан, немојте га одлагати заједно са отпадом из домаћинства. Обезбедите да се овај производ...
  • Página 209 С Р П С К И ГАРАНЦИЈА И СЕРВИСИРАЊЕ ПОД ГАРАНЦИЈОМ Сваки алат, заменски део или додатна опрема доследно се проверава пре испоруке из фабрике. Ако се ипак овоме појаве било какве неисправности, молимо вас да предмет пошаљете директно нашој Корисничкој подршци или...
  • Página 210: Hrvatski

    BACCS-18V Čestitamo! EN 60745 i može se upotrijebiti za međusobno uspoređivanje alata. Može se koristiti za preliminarno Odabrali ste Berner alat. Godine iskustva, od razvoja procjenjivanje izloženosti. proizvoda do inovativnosti, učinile su tvrtku Berner jednom od najpouzdanijih partnera za korisnike UPOZORENJE: Deklarirana razina emisije profesionalnog električnog alata.
  • Página 211: Opća Sigurnosna Pravila

    Električne alate ne izlažite kiši ili vlazi. Dolje potpisani je odgovoran za usklađenost tehničke Prodiranje vode u električni alata povećat će rizik dokumentacije i ovu izjavu iznosi u ime tvrtke Berner. od električnog udara. Jörn Werner Ulrich Lindner d) Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene...
  • Página 212 H R V A T S K I u isključenom položaju. Nošenje električnog g) Električni alat, pribor, nastavke itd, alata pri čemu je prst na prekidaču ili priključivanje upotrebljavajte u skladu s ovim uputama električnog alata kojemu je prekidač uključen i uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji je priziva nezgode.
  • Página 213 Model BACCS-18V ne raspolaže funkcijom Uzroci povratnog udara i načini njegovog rezanja prodora! sprječavanja Sigurnosne upute za pile s pomičnim...
  • Página 214 Upotrijebite nož za cijepanje koji odgovara PAŽNJA: Opasnost od opeklina. Dopunjavajte korištenom listu pile. Za pravilno funkcioniranje isključivo Berner dopunjive akumulatore kako noža on mora biti deblji od tijela lista, ali tanji od biste smanjili rizik od ozljeda. Ostale vrste zubaca pile.
  • Página 215 Punjač se potom automatski prebacuje u način punjenja akumulatora. Ova značajka osigurava produljenje životnog Punjači vijeka baterije. Punjač baterija 1495 može puniti Berner NiCd i NiMH ZAŠTITA OD PRETJERANOG PRAŽNJENJA punjive baterije u rasponu od 7.2 do 18 V. Akumulator je zaštićen od pretjeranog pražnjenja tijekom Punjač...
  • Página 216 VRSTA AKUMULATORA • U uvjetima ekstremne upotrebe ili ekstremne Model BACCS-18V radi s akumulatorima napona 18 V. temperature iz ćelija akumulatora može doći do Preporuke za čuvanje manjeg curenja tekućine. Ovo nije naznaka kvara. Pa ipak, ako se vanjsko brtvljenje ošteti: Najbolje je čuvati na hladnom i suhom mjestu...
  • Página 217 Može doći predmetima. do oštećenja ili osobnih ozljeda. NAMJENA Ne dopunjavajte oštećene akumulatore Akumulatorska kružna pila BACCS-18V dizajnirana je za profesionalnu upotrebu u piljenju. Upotrebljavajte isključivo s Berner akumulatorima - ostale vrste akumulatora NE UPOTREBLJAVAJTE u vlažnim uvjetima ili u blizini mogu napuknuti i izazvati osobne ozljede zapaljivih tekućina ili plinova.
  • Página 218 Pritegnite ručicu za prilagođavanje kuta (11). navedenom na opisnoj oznaci. Također provjerite odgovara li napon vašeg punjača naponu gradske mreže. Prilagođavanje papuče za rezove pod 90° Vaš Berner punjač ima dvostruku izolaciju (crtež D) u skladu s propisom EN 60335 stoga nije •...
  • Página 219 ODRŽAVANJE prilagođavanja ili tijekom izvođenja Vaš Berner električni alat projektiran za dugotrajnu popravaka. Zabravite prekidač kad se alat ne upotrebu uz minimalna održavanja. Neprekinuta upotrebljava i tijekom njegovog skladištenja. i zadovoljavajuća upotreba ovisi o pravilnoj brizi UPOZORENJE: Uvijek upotrebljavajte i redovnom čišćenju.
  • Página 220: Opcionalni Pribor

    Osigurajte da se ovaj proizvod pripremi za upotrebe uređaja. Dodatno, smije se upotrebljavati odvojeno prikupljanje. isključivo originalan dodatni pribor koje je tvrtka Berner izričito navela kao pogodne za rad s Berner Odvojeno prikupljanje rabljenih proizvoda uređajima. i pakiranja omogućava recikliranje i ponovnu upotrebu materijala.
  • Página 221: Tehniskie Dati

    Jūs esat izvēlējušies Berner instrumentu. metodi, kas norādīta LVS EN 60745, un to var izmantot Berner ir viens no uzticamākajiem profesionālu viena instrumenta salīdzināšanai ar citu. Šo vērtību var elektroinstrumentu lietotāju partneriem, jo tam izmantot, lai iepriekš...
  • Página 222: Ek Atbilstības Deklarācija

    Novēršot uzmanību, jūs varat zaudēt BACCS-18V kontroli pār instrumentu. Berner paziņo, ka šie izstrādājumi, kas aprakstīti tehniskajos datos, ir ražoti saskaņā ar šādiem 2) ELEKTRODROŠĪBA dokumentiem: 98/37/EEK (līdz 2009. g. 28. dec.), a) Elektroinstrumentu kontaktdakšām jāatbilst 2004/108/EK, 2006/42/EK (no 2009.
  • Página 223: Elektroinstrumenta Ekspluatācija Un Apkope

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A apstākļos lietojot aizsargpiederumus, piemēram, neatļaujiet to ekspluatēt personām, kas putekļu masku, aizsargapavus ar neslīdošu zoli, nav apmācītas to lietošanā vai nepārzina aizsargķiveri vai ausu aizsargus, mazināsies risks šos noteikumus.
  • Página 224: Atsitiena Cēloņi Un Operatora Aizsardzība Pret Tiem

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A 6) REMONTS rezultātā zāģis paceļas augšup un izlec ārā no a) Uzticiet sava elektroinstrumenta apkopi apstrādājamā materiāla virzienā uz operatoru, un kvalifi cētam remontstrādniekam, lietojot tikai šo darbību nav iespējams kontrolēt;...
  • Página 225: Atlikušie Riski

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A g) Modelim BACCS-18V nav iezāģēšanas nebūtu lielāks par 5 mm un asmens mala funkcijas! nesniegtos pāri šķeļošā naža apakšējai malai vairāk par 5 mm.
  • Página 226 SAGLABĀJIET ŠOS NOTEIKUMUS jāatvieno no elektrotīkla. Lādētāji • NEDRĪKST lādēt akumulatoru komplektu Ar akumulatoru lâdçtâju 1495 var uzlâdçt Berner NiCd ar citiem lādētājiem, kas nav norādīti šajā un NiMH uzlâdçjamos akumulatorus, kuru diapazons rokasgrāmatā. Lādētāja akumulatoru komplekts ir 7,2–18 V.
  • Página 227 Ievietojot akumulatoru lādētājā un akumulatoru šķidrums nokļūst acīs, vai izņemot no tā, var uzliesmot putekļi vai vismaz 10 minūtes skalojiet tās ar tīru ūdeni izgarojuma tvaiki. un nekavējoties meklējiet medicīnisku • Uzlādējiet akumulatoru komplektus tikai ar Berner palīdzību. (Piezīme medicīniskai lādētājiem.
  • Página 228: Uzlīmes Uz Lādētāja Un Akumulatoru Komplekta

    No akumulatoru komplekta jāatbrīvojas, Akumulatoru komplekts (A. att.) ievērojot vides noteikumu prasības. AKUMULATORA VEIDS NiMH, NiCd+ un litija jonu akumulatoru Modelis BACCS-18V darbojas ar 18 voltu akumulatoru komplektu nedrīkst sadedzināt. komplektu. Uzlādē NiMH un NiCd akumulatoru komplektus.
  • Página 229: Paredzētā Lietošana

    BRĪDINĀJUMS! Pirms salikšanas un PAREDZĒTĀ LIETOŠANA regulēšanas akumulatoru komplekts ir obligāti Šis BACCS-18V bezvada ripzāģis ir paredzēts jāizņem ārā. Pirms akumulatoru komplekta profesionālu zāģēšanas darbu veikšanai. ievietošanas vai izņemšanas instruments ir To NEDRĪKST lietot mitros apstākļos vai viegli jāizslēdz.
  • Página 230: Lietošanas Noteikumi

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A • Pieskrūvējiet dziļuma regulēšanas pogu (13). Lietošanas noteikumi • Lai darbs būtu paveikts maksimāli kvalitatīvi, BRĪDINĀJUMS! zāģa asmenim jābūt izvirzītam apm. 3 mm •...
  • Página 231: Vides Aizsardzība

    Neizmantojiet ūdeni vai tīrīšanas APKOPE līdzekļus. Šis Berner instruments ir paredzēts ilglaicīgam darbam Papildu aprīkojums ar mazāko iespējamo apkopi. Nepārtraukti nevainojama darbība ir atkarīga no pareizas instrumenta apkopes un BRĪDINĀJUMS! Tā kā citi piederumi, kurus regulāras tīrīšanas.
  • Página 232: Garantija Un Garantijas Apkope

    L I E T O Š A N A S P A M Ā C Ī B A Ja konstatējat, ka šis Berner instruments ir jānomaina GARANTIJA UN GARANTIJAS APKOPE pret jaunu vai tas jums vairāk nav vajadzīgs, neizmetiet Ikvienu instrumentu, rezerves daļu un piederumu to kopā...
  • Página 233: Технические Характеристики

    фирмы Berner. Многолетний опыт, тщательная в EN 60745, и может использоваться для разработка изделий и инновации делают сравнения инструментов. Кроме того, оно может компанию Berner одним из самых надежных использоваться для предварительной оценки партнеров для пользователей профессионального воздействия вибрации. электроинструмента.
  • Página 234: Безопасность На Рабочем Месте

    в) Не разрешайте детям и посторонним EN 60745-1, EN 60745-2-5. лицам находиться рядом с Вами при За дополнительной информацией обращайтесь работе с электроинструментом. в компанию Berner по адресу, указанному ниже или Отвлекающие моменты могут приведенному на задней обложке руководства. стать причиной потери контроля над инструментом.
  • Página 235 Р У С С К И Й Я З Ы К и холодильники. Существует повышенный ботинки, защитный шлем или средства риск поражения электрическим током, если защиты органов слуха, используемые для ваше тело заземлено. соответствующих условий, уменьшат в) Не допускайте нахождения последствия...
  • Página 236 Р У С С К И Й Я З Ы К Любой электроинструмент, которым зарядное устройство. Использование невозможно управлять с помощью зарядного устройства определенного типа переключателя, представляет опасность для зарядки других аккумуляторов может и подлежит ремонту. привести к пожару. в) Перед выполнением любой б) Используйте...
  • Página 237 Р У С С К И Й Я З Ы К должен выступать с нижней стороны что устройство быстро смещается обрабатываемой детали полностью. в направлении оператора; г) Никогда не удерживайте разрезаемую – если диск перекашивается или смещается деталь в руках или прижав ее к ноге. в...
  • Página 238 нике безопасности для циркулярных полотна, это может привести к его пил заклиниванию и отдаче. • Используйте защитные наушники. ж) В BACCS-18V нет функции глубокого реза! Воздействие шума может привести Инструкции по технике безопасности к потере слуха. • Надевайте респиратор. Вдыхание...
  • Página 239: Остаточные Риски

    остаточные риски невозможно полностью ожога. Чтобы снизить риск получения исключить. Это: травмы, необходимо заряжать только – ухудшение слуха. аккумуляторные батареи Berner. Другие – риск несчастных случаев, вызванных типы аккумуляторов могут взорваться незакрытыми частями вращающегося и привести к травмированию персонала отрезного диска...
  • Página 240: Процесс Зарядки

    Р У С С К И Й Я З Ы К также в том, что он не натянут и не металогибридные (NiMH) аккумуляторы Berner может быть поврежден. в диапазоне от 7.2 до 18 В. • Не используйте удлинитель без Данные зарядные устройства не требуют...
  • Página 241: Защита От Глубокой Разрядки

    • Не сжигайте батареи, даже если они • Заряжайте батареи только с помощью серьезно повреждены или полностью зарядных устройств Berner. отработаны. При попадании в огонь • НЕ проливайте на них и не погружайте их батареи могут взорваться. в воду или другие жидкости.
  • Página 242 БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИОННО-ЛИТИЕВЫХ (LI ION) БАТАРЕЙ ТИП АККУМУЛЯТОРА • Не сжигайте батареи, даже если они BACCS-18V работает на 18 В аккумуляторах. серьезно повреждены или полностью Рекомендации по хранению отработаны. При попадании в огонь батареи могут взорваться. При сжигании Лучшим местом для хранения является...
  • Página 243: Удлинительный Кабель

    к повреждению или травме. в случаях крайней необходимости. Используйте НАЗНАЧЕНИЕ только утвержденные удлинители промышленного Ваша аккумуляторная дисковая пила изготовления, рассчитанные на мощность BACCS-18V предназначена для выполнения не меньшую, чем потребляемая мощность профессиональных работ по дереву и пластику. зарядного устройства (см. раздел технические...
  • Página 244: Сборка И Регулировка

    Нажмите кнопку фиксации диска (4), вращая ВНИМАНИЕ: Используйте зарядные шпиндель до остановки диска. устройства и аккумуляторы только • Затяните винт с помощью шестигранного марки Berner. ключа. Установка и извлечение Настройка расклинивающего ножа аккумуляторной батареи из (рис. Е) инструмента (рис. A и B) Расклинивающий...
  • Página 245: Техническое Обслуживание

    хранения необходимо заблокировать искрозащиты во время резки металла. выключатель. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Всегда используйте Электроинструмент Berner имеет длительный средства индивидуальной защиты срок эксплуатации и требует минимальных затрат слуха. В некоторых условиях и во на техническое обслуживание. Для длительной время использования шум данного...
  • Página 246: Защита Окружающей Среды

    должны удаляться сжатым сухим воздухом по мере накапливания ее При необходимости замены изделия фирмы в воздуховодах. Во время этой операции Berner или если оно Вам более не требуется, не используйте надлежащее средство выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Он подлежит отдельной утилизации.
  • Página 247 Неисправность должна быть связана с дефектом материала и/или производственным браком; неисправность не должна быть следствием несоответствующего использования [механизма]. Кроме того, могут использоваться только оригинальные комплектующие детали, которые Berner одобрил для использования со своими механизмами. Адреса ремонтных мастерских приведены на обратной стороне.
  • Página 248: Lietuvių Kalba

    Sveikiname! Šiame informaciniame lapelyje nurodyta keliama vibracija nustatyta atsižvelgiant į standarinį bandymo Jūs pasirinkote "Berner" įrankį. Dėl ilgametės patirties, metodą, pateiktą EN 60745, todėl ją galima palyginti kruopštaus gaminio kūrimo ir naujovių įdiegimo, su kitų elektrinių įrankių keliama vibracija. Nurodyta "Berner"...
  • Página 249 2) ELEKTROSAUGA BACCS-18V a) Elektrinių įrankių kištukai privalo atitikti Berner bendrovė pareiškia, kad šie elektriniai įrankiai elektros lizdus. Niekada jokiais būdais buvo sukurti laikantis tokių reikalavimų ir standartų: nepakeiskite elektros kištuko. Nenaudokite 98/37/EEB (iki 2009 m. gruodžio 28 d.), 2004/108/EB, jokių...
  • Página 250 L I E T U V I Ų K A L B A arba įjungiant įrankius į elektros tinklą, kai jų Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. jungikliai yra įjungti, įvyksta nelaimingų atsitikimų. Tinkamai techniškai prižiūrimi pjovimo įrankiai d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite aštriais pjovimo galais mažiau strigs, juos bus nuo jo visus reguliavimo raktus ar lengviau valdyti.
  • Página 251 Jeigu pjaunant Atatrankos priežastys ir operatoriaus reguliavimo nustatymai pasikeičia, diskas gali apsaugojimas nuo atatrankos užstrigti ruošinyje arba gali įvykti atatranka. g) BACCS-18V neturi įeidžiamojo pjovimo – Atatranka - tai staigi reakcija į suspaudimą, funkcijos! užstrigimą ar pjovimo disko išsiderinimą, kuri sukelia nekontroliuojamą...
  • Página 252: Kiti Pavojai

    L I E T U V I Ų K A L B A b) Patikrinkite apsauginio skydo grąžinimo c) Norint, kad skėlimo peilis veiktų, jis turi spyruoklės veikimą ir būklę. Jeigu apsauginis liesti ruošinį. Skėlimo peilis nėra veiksminga skydas ir spyruoklė netinkamai veikia, prieš apsauga nuo atatrankos atliekant mažus, trumpus naudojimą...
  • Página 253 • NEBANDYKITE krauti akumuliatoriaus bloko jokiais krovikliais, kurie nenurodyti šiame Krovikliu 57546 galima krauti Berner 7,2 – 18 V NiCd, vadove.Kroviklis ir akumuliatoriaus blokas NiMH arba Li-Ion akumuliatorius. specialiai pagaminti veikti kartu. Šio kroviklio nereikia įrengti, nes jis yra skirtas lengva, •...
  • Página 254 • Akumuliatorių blokus kraukite tik "Berner" nedelsdami keletą minučių plaukite tą vietą krovikliais. muilu ir vandeniu. • NEAPTAŠKYKITE ar nepanardinkite į vandenį ar ir akumuliatoriaus skysčio patektų...
  • Página 255 Akumuliatorių blokas (A pav.) Nedeginkite NiMH, NiCd+ ir Li Ion Akumuliatoriaus tipas akumuliatorių blokų. Modelyje BACCS-18V naudojamas 18 voltų akumuliatorių blokas. Kraunamos NiMH ir NiCd akumuliatorių Patarimai, kaip sandėliuoti kasetės. Geriausia saugojimui vieta turi būti vėsi ir sausa, Kraunami ličio jonų...
  • Página 256: Numatytoji Naudojimo Paskirtis

    EN 60335; Akumuliatorių blokas, Li-Ion (ličio jonų) Kroviklis Jei maitinimo laidas būtų pažeistas, jį reikia pakeisti Įrankių dėžė specialiai tam skirtu laidu, kur galima gauti iš "Berner" Naudojimo instrukcija techninio aptarnavimo centro. Išklotinės rėžinys Ilginimo laido naudojimas PASTABA: Modeliai, supakuoti dėžėse, pateikiami be akumuliatorių...
  • Página 257 L I E T U V I Ų K A L B A • Nustatykite įstrižą kampą, kreipdami pjūklo padą • Venkite perkrovos. (6) tol, kol žymė rodys ant skalės norimą kampą. • Prieš pradėdami pjauti, leiskite įrankiui • Priveržkite įstrižų kampų reguliavimo rankenėlę kelias sekundes laisvai paveikti.
  • Página 258 ūkio Šio įrankio tepalu tepti nereikia. atliekomis. Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti šį Berner gaminį nauju arba jeigu jis jums Valymas nebereikalingas, neišmeskite jo su kitomis namų ūkio atliekomis. Atiduokite šį gaminį į atskirą surinkimo ĮSPĖJIMAS: Kai tik pastebėsite, kad...
  • Página 259 Jeigu vis dėlto pasitaikytų kokių nors defektų, siųskite prekę tiesiai klientų aptarnavimo skyriui arba pristatykite jį į artimiausią "Berner" įmonės techninio aptarnavimo dirbtuvę. Garantinis laikotarpis yra 36 mėnesiai, jis pradeda galioti nuo prekės įsigyjimo dienos, kuri turi būti patvirtinta originaliu pirkimo dokumentu.
  • Página 260: Slovenčina

    Blahoželáme! Hodnota vibrácií uvedená v tomto dokumente bola meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré Zvolili ste si náradie značky Berner. Roky skúseností, sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť pre dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo porovnanie jedného náradia s ostatnými. Táto hodnota spoločnosti Berner jedného z najspoľahlivejších...
  • Página 261: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Zástrčka prívodného kábla náradia musí Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca spoločnosti zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek Berner na nasledujúcej adrese alebo na adresách, spôsobom zástrčku neupravujte. Pri náradí ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu. chránenom uzemnením nepoužívajte žiadne typy adaptérov pre zástrčky.
  • Página 262 S L O V E N Č I N A liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým návodom, aby s náradím pracovali. Elektrické náradím môže viesť k vážnemu úrazu. náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy b) Používajte prostriedky na ochranu osôb. Vždy nebezpečné.
  • Página 263 S L O V E N Č I N A DOPLNKOVÉ ZVLÁŠTNE – Keď dôjde k zablokovaniu kotúča alebo k jeho odskočeniu od zárezu, kotúč sa zastaví a reakcia BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY motora odmrští pílu rýchlo späť, smerom k obsluhujúcemu; Bezpečnostné pokyny pre všetky píly –...
  • Página 264: Ostatné Riziká

    S L O V E N Č I N A g) Píla BACCS-18V nemôže robiť ponorné rezy! a okrajom pílového kotúča väčšia než 5 mm, a aby okraj pílového kotúča nepresahoval o viac než Bezpečnostné pokyny pre píly 5 mm za najnižšiu hranu štiepacieho klinu.
  • Página 265: Postup Nabíjania

    Nabíjačka a akumulátor sú Nabíjačky vyrobené tak, aby bolo umožnené ich vzájomné použitie. Nabíjačka 1495 môže nabíjať batérie Berner typu NiCd • Tieto nabíjačky nie sú určené na použitie a NiMH s napájacím napätím od 7,2 do 18 V.
  • Página 266 Priebeh nabíjania môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov. Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný • Nabíjajte akumulátory iba v nabíjačkách Berner. v tabuľke nižšie. • Dbajte na to, aby NEDOŠLO k postriekaniu alebo ponoreniu akumulátora do vody alebo do inej Stav nabitia kvapaliny.
  • Página 267 Akumulátory (obr. A) poruchy. Ak však dôjde k poškodeniu vonkajšieho TYP AKUMULÁTORA obalu akumulátora: Model BACCS-18V pracuje s akumulátormi s napätím ak dôjde k pošpineniu pokožky kvapalinou 18 V. z akumulátora, ihneď zasiahnuté miesto niekoľko minút umývajte mydlom a vodou.
  • Página 268 Mohlo by dôjsť k úrazu alebo k poškodeniu Montáž a nastavenie náradia. POUŽITIE VÝROBKU VAROVANIE: Pred montážou a nastavením Vaša akumulátorová okružná píla BACCS-18V bola vždy vyberte akumulátor. Pred vložením alebo skonštruovaná na profesionálne rezanie. vybratím akumulátora náradie vždy vypnite. VAROVANIE: Používajte iba akumulátory NEPOUŽÍVAJTE ich vo vlhkom protredí...
  • Página 269 S L O V E N Č I N A Nastavenie uhla (obr. D) Ak je možné, pracujte s pätkou píly pritlačenou k obrobku.Takto predídete Uhol rezu môžete nastaviť v rozmedzí 0° až 50°. poškodeniu pílového kotúča a zastavíte • Povoľte regulátor na nastavenie uhla (11).
  • Página 270 štetín. Nepoužívajte vodu alebo iné čistiace prostriedky. ÚDRŽBA Doplnkové príslušenstvo Vaše elektrické náradie Berner bolo skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi nárokmi na VAROVANIE: Keďže iné príslušenstvo, údržbu. Predpokladom jeho dlhodobej bezproblémovej než to, ktoré je odporúčané výrobcom funkcie je jeho pravidelné...
  • Página 271 Je nutné splniť podmienku, že ide o chybu materiálu alebo o výrobnú chybu, a že sa s výrobkom nezaobchádzalo nesprávnym spôsobom. Navyše sa môže používať iba originálne príslušenstvo, vyslovene určené spoločnosťou Berner na použitie s týmto výrobkom. Adresy opravovní sú uvedené na zadnej strane.
  • Página 275 E - Spain F - France FIN – Finland Berner Montaje y Fijación S.L. Berner S.à.r.l. Berner PULTTI OY Poligono Industrial „La Rosa VI“ ZI Les Manteaux Volttikatu 6 C/ Albert Berner, núm. 2 F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex...
  • Página 276 NL - Netherlands P - Portugal PL - Poland Berner Produkten b.v. Berner Lda. Edifi cio Berner Spolka z.o.o. Vogelzankweg 175 Avenida Amalia Rodrigues, 3510 Ul. Wielicka 44c NL - 6374 AC Landgraaf Manique de Baixo PL-30-552 Krakow Tel. +31 45 53 39 133 P –...

Tabla de contenido