Assembler Les Inserts Arme Los Insertos - wolfcraft 6155 Manual Del Propietário

Mesa para fresadora
Assembler les inserts
Arme los insertos
Les inserts servent à diminuer la quantité de copeaux de bois et
de poussières qui peuvent s'accumuler sur la table à toupie. Ils
peuvent également stabiliser la pièce sur laquelle on travaille.
Quatre inserts accompagnent votre table à toupie. Trois des
inserts sont à utiliser avec un foret de taille spécifique; il est
possible de percer l'autre sur commande. Consulter la figure 31 et
le tableau en haut à droite. Une marque centrale est située à
l'arrière de l'insert vierge indiquant l'endroit à percer.
Los insertos ayudan a reducir la cantidad de recortes de madera y
aserrín que se pueden acumular en la mesa de fresadora.
También pueden dar estabilidad a la pieza de trabajo.
Vienen cuatro insertos con su mesa de fresadora. Tres de los
insertos son para usarse con un tamaño específico de broca, uno
puede ser perforado según las necesidades. Consulte la Figura 31
y la tabla de arriba a la derecha. En la parte posterior del inserto
ciego hay una marca al centro para taladrar.
T
U
V
W
Figure 31
Figura 31
74
Diamètre de la fraise de
Diamètre de
toupilleuse à
l'insert/Diáme
utiliser/Diámetro de broca
tro de inserto
fresadora que se va a usar
1-1/4 po/"
1-1/8 po
1-7/8 po/"
1-3/4 po
2 po
2-1/8 po/"
1/4 à/a
ne pas percer de trous de
plus de 2-3/8 po pour les
2-3/8 po/"
fraises de 2-1/4 po/
perforar no más de 2-3/8 pulgadas
para brocas de 2-3/4 pulgadas
AVERTISSEMENT
diamètre supérieur à 2-3/4 po sur
cette table à toupie.
No utilice una broca para
ADVERTENCIA
fresadora con un diámetro de
más de 2-3/4 pulgadas en esta
mesa de fresadora.
Utilisation de l'insert
Uso de insertos
1. Sélectionner l'insert adapté au foret de toupilleuse et à votre
application.
2. Pour assembler la table à toupie, appuyer sur l'insert dans le
trou de la table, en appliquant une pression égale sur tous les
côtés. Ce qui permettra à l'insert de s'enclencher en place.
Avant d'ôter l'insert, la boîte
AVERTISSEMENT
d'interrupteur et l'interrupteur de
la toupilleuse doivent être en
position ARRÊT et le cordon d'alimentation doit être débranché
de la prise.
3. Ôter l'insert en plaçant votre doigt dans le trou central. Tirer
sur l'insert en exerçant une légère pression.
REMARQUE : Enlever le foret de la toupilleuse avant d'essayer
d'ôter l'insert.
1. Seleccione el inserto correcto para la broca de fresadora y la
aplicación de usted.
2. Para armar el inserto a la mesa de fresadora, presiónelo en el
hueco de la mesa, aplicando presión igual a todos los lados. Esto
asegura que el inserto entre de golpe en su lugar.
Antes de quitar el inserto, la caja
ADVERTENCIA
del interruptor debe estar en la
posición OFF, el interruptor de la
fresadora debe estar en la posición OFF y el cordón de
alimentación eléctrica debe estar desenchufado del receptáculo.
3. Quite el inserto colocando su dedo en el centro del hueco. Con
una ligera presión, bote hacia arriba el inserto.
NOTA: Quite la broca de la fresadora antes de intentar quitar el
inserto.
Figure 31
Référence/
Referencia a
Figura 31
AA
AB
AC
AD
Ne pas utiliser une fraise d'un

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

6156