Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

P0013IVZ.fm
P 5500 M
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 13
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo P 5500 M

  • Página 1: Tabla De Contenido

    P0013IVZ.fm P 5500 M Betriebsanleitung ....3 Operating Instruction ....8 Instructions d'utilisation .
  • Página 2 *** pārbaudi veikusī iestāde **** veikti mērījumi / garantēts skaņas stipruma līmenis ***** PUMPE P 5500 M * EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744 **89/336/ EWG, 73/23/ EWG, 93/68/ EWG, 2000/14/ EG Annex VI, P<15KW *** CE-DE 10-143 677 **** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V.
  • Página 3: Betriebsanleitung

    XP0021D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Druckanschluss Wassereinfüllschraube Sauganschluss Achtung! Bei verschmutztem Förder- medium Ansaugfilter verwenden (siehe „Lieferbares Zubehör“). Hinweis: Damit abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, ist ein Rückschlagventil empfeh- lenswert. Wasserablassschraube Pumpe Ein/Aus-Schalter Netzkabel mit Stecker...
  • Página 4: Zuerst Lesen

    DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- Inhaltsverzeichnis 3. Einsatzgebiet und För- sionsgefährdeten Räumen oder in der dermedien Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Das Gerät im Überblick....3 Gasen! Dieses Gerät dient zum Fördern von Zuerst lesen!........4 sauberem Wasser im Haus- und Garten- 4.1 Bestimmungsgemäße bereich, Gefahr durch Elektrizität!
  • Página 5: Druckleitung Anschließen

    Pumpenkennlinie bei Saughöhe 0,5 m Alle Teile der Druckleitung müssen Druckleitung öffnen (Wasserhahn und 1"-Saugschlauch – für Modell: fachgerecht montiert werden. bzw. Spritzdüse aufdrehen), damit P 5500 M Gefahr! beim Ansaugen Luft entweichen Durch nicht druckfeste Teile kann. und unsachgemäße Montage kann Gerät einschalten (siehe „Betrieb“).
  • Página 6: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH • Zu geringe Netzspannung. Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- 7. Wartung und Pflege − Verlängerungskabel mit ausrei- dung zur Reparatur den festgestellten Fehler. Gefahr! chendem Aderquerschnitt ver- Vor allen Arbeiten am Gerät: wenden (siehe „Technische Zum Versand: Daten“). −...
  • Página 7: Technische Daten

    Rohrnippel 150 mm, beidseitig 1" Gewindedichtband, 12-m-Rolle. tigem Wasser, gegen Geruchs- AG, verzinkt, zur Verbindung von (AG=Außengewinde, IG=Innengewinde) oder Farbverunreinigungen. Pumpe und Ansaugfilter. 12. Technische Daten P 5500 M 230 ∼ 1 Netzspannung Frequenz Nennleistung 1500 Nennstrom Absicherung min. (träge oder L-Automat) µF...
  • Página 8: Machine Overview

    Xp0021e1.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview Discharge port Plug, water filler Pump inlet Caution! For pumping contaminated fluids use a suction filter (see "Available Accessories"). Note: A check valve is recom- mended to prevent water backflow when the pump is switched off. Drain plug Pump On/Off switch...
  • Página 9: Prior To Operation

    ENGLISH Table of Contents 3. Range of Application and Danger! Risk of electric shock! Pumping Media Always unplug before servicing. Machine Overview ...... 8 This equipment is intended for pumping Do not touch the plug with wet hands! To Please Read First!....... 9 clear water in domestic applications, unplug always pull on the plug, not the Range of Application and...
  • Página 10: Discharge Hose Connection

    All parts of the pressure line must be model: Open pressure line (open tap or resistant to internal pressure. P 5500 M spray nozzle) for any air to escape • All parts of the pressure line must be during priming.
  • Página 11: Danger Of Freezing

    ENGLISH • − Clean impeller, replace if neces- If the pump capacity lessens clean 11. Available Accessories suction strainer and filter cartridge (if sary. installed), replace if necessary. For this equipment the following acces- Pump does not prime correctly or sories are available at specialist dealers.
  • Página 12: Technical Specifications

    ENGLISH 12. Technical Specifications P 5500 M 230 ∼ 1 Mains voltage Frequency Rated output 1500 Rated current Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) µF Running capacitor Rated speed 2800 Pump capacity max. 5500 Delivery head max. Delivery pressure max.
  • Página 13: Instructions D'utilisation

    Xp0021f1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Raccordement de pression Vis de remplissage de l'eau Raccordement d'aspiration Attention ! Utiliser un filtre d'aspiration si l'agent de transport est encrassé (voir „Accessoires livrables“). Remarque: Une soupape de retenue est recommandée pour éviter...
  • Página 14: Avant La Mise En Service

    FRANÇAIS • En cas de vente ou de location de Danger dû à des influences de Table des matières cet appareil, remettre également l'environnement! ces instructions. Vue d'ensemble de l'appareil ...13 Il ne faut pas exposer l'appareil à la pluie ni l'utiliser dans un environnement A lire en premier !......14 humide.
  • Página 15: Raccordement De La Conduite D'aspiration

    FRANÇAIS • tenir compte des exigences légales Tous les vissages doivent être étan- supplémentaires. chés avec une bande d'étanchéité à Remarque: filet pour éviter une sortie de l'eau. il n'est pas nécessaire de remplir Raccordement de la con- • la conduite d'aspiration, étant donné que Toutes les pièces de la conduite duite d'aspiration la pompe est auto-aspirante.
  • Página 16: Ligne Caractéristique De La Pompe

    1" – pour le échéant. modèle: 8. Problèmes et déran- • La soupape de retenue (acces- P 5500 M gements soires) est bloquée. P 4000 N Danger ! − Le nettoyer, le remplacer le cas Avant d'effectuer des manipu- P 3300 K, P 3300 N échéant.
  • Página 17: Protection De L'environnement

    Bande d'étanchéité à filet, rouleau rapide et crépine avec soupape ces instructions. de 12 m. commandée au pied. (AG = filet extérieur, IG = filet intérieur) 12. Caractéristiques techniques P 5500 M 230 ∼ 1 Tension de secteur Fréquence Puissance nominale 1500 Courant nominal Protection par fusibles min.
  • Página 18 FRANÇAIS P 5500 M Matériaux Boîtier de la pompe Acier spécial Arbre de la pompe Acier spécial Roue motrice de la pompe Noryl – 5x Raccordements (filet intérieur) Raccordement d'aspiration 1" Raccordement de pression 1" Dimensions (sans raccordements) Longueur Largeur...
  • Página 19: Handleiding

    XP0021H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag drukaansluiting watervulschroef aanzuigaansluiting Oppassen! Als de te pompen vloeistof verontreinigd is, moet u een aan- zuigfilter gebruiken (zie „Lever- baar toebehoren“). Aanwijzing: Om te vermijden dat het water afloopt als de pomp uitge- schakeld bevelen gebruik van een terugslagklep aan.
  • Página 20: Voor Het Gebruik

    NEDERLANDS • Als u het apparaat uitleent of door- Gebruik het apparaat niet in ruimten Inhoudstafel verkoopt, dan moet u deze handlei- waar explosiegevaar bestaat of in de ding erbij voegen. buurt van ontvlambare vloeistoffen of Het apparaat in een gassen! oogopslag .........19 Lees dit eerst!......20...
  • Página 21: Aanzuigleiding Aansluiten

    NEDERLANDS • Aanzuigleiding aanslui- Alle delen van de drukleiding moe- Breng de watervulschroef en de ten deskundig gemonteerd zijn. dichting opnieuw aan. Open de drukleiding (waterkraan Gevaar! Aanwijzing: resp. spuitkop opendraaien), zodat Door het gebruik van niet-druk- Voor de aansluiting heeft u even- bij het aanzuigen lucht kan ontsnap- bestendige delen of ondeskundige tueel toebehoren nodig (zie „Leverbaar...
  • Página 22: Service En Onderhoud

    Pomp verstopt of defect. Pompkarakteristiek opvoerhoogte − zie hoger. tact, 0,5 m en 1"-aanzuigslang – voor model: − controleert u of het apparaat en P 5500 M het aangesloten toebehoren druk- 9. Herstelling loos is. Gevaar! 7. Service en onderhoud Foutopsporing...
  • Página 23: Technische Gegevens

    Spiraalslang 1" Filterelement kool, kort, IS=inwendige schroefdraad) 1) 1 m, volledig, met snelverbin- met actieve-koolvulling, bij chloor- ding aan beide zijden; 12. Technische gegevens P 5500 M 230 ∼ 1 Netspanning Frequentie Nominaal vermogen 1500 Nominale stroomsterkte Zekering min. (traag of L-automaat) µF...
  • Página 24 NEDERLANDS P 5500 M Gewichten Gewicht leeg 12,3 Gewicht met watervulling 14,3 Geluidsemissiewaarden (bij max. druk) Geluidsvermogensniveau L dB (A) Geluidsdrukniveau L dB (A) Maximale lengte voor een verlengsnoer bij 3 x 1,0 mm aderdoorsnede bij 3 x 1,5 mm...
  • Página 25: Manual De Uso

    Xp0021s1.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Conexión de presión Tapón roscado de llenado de agua Conexión de aspiración ¡Atención! Si el líquido a bombear con- tiene suciedad, utilizar el filtro de aspiración (véase „Accesorios suministrables“). Indicación: Para evitar que el agua fluya de retorno al desconectarse la...
  • Página 26: Utilización De Acuerdo A Su Finalidad

    ESPAÑOL consultarse siempre que surja una ¡Peligro por influjos ambienta- Indice del contenido duda. les! • Vista general del aparato..25 En caso de préstamo o venta de la No exponer el aparato a la lluvia. No uti- máquina, entregar también este lizar este aparato en ambientes moja- ¡Leer en primer lugar! ....26 manual de uso.
  • Página 27: Conectar El Conducto De Aspiración

    ESPAÑOL • • El lugar de montaje debe estar bien Conectar el conducto de Es necesario utilizar solamente ventilado y protegido contra las cables de extensión con una sec- presión influencias climáticas. ción conductor suficiente • (véase "Especificaciones técni- Si el aparato se usa en estanque Indicación: cas").
  • Página 28: Poner En Marcha El Aparato

    ¡Peligro! − Limpiarlo o cambiarlo. modelo: Antes de realizar cualquier tra- • P 5500 M bajo en la máquina: Fugas de agua entre el motor y la bomba, retén frontal defectuoso. − Desconectar el aparato. − Cambiar el retén frontal.
  • Página 29: Reparación

    ESPAÑOL Interruptor de paro de marcha en 9. Reparación seco, con cable de 10 m, evita la marcha ¡Peligro! en seco de la bomba al aspirar de ¡Los trabajos de reparación en un depósito, piscina, etc. aparatos eléctricos deben ser lleva- dos a cabo exclusivamente por elec- Manguera espiral de 1"...
  • Página 30: Características Técnicas

    ESPAÑOL 12. Características técnicas P 5500 M 230 ∼ 1 Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal 1500 Intensidad asignada Fusible mín. (de reacción lenta o automático L) µF Condensador de operación Revoluciones nominales 2800 Caudal máx. 5500 Altura máx. de presión Presión máx.
  • Página 31: Maskinen I Overblik

    Xp0021c1.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Tilslutning af tryk Vandpåfyldningsskrue Indsugningstilslutning Ved urene medier skal der anvendes indsugningsfilter „Leverbart tilbehør“). OBS: For at vandet ikke siver ud, når pumpen er slukket, anbefales det at der påmonteres en kontra- ventil.
  • Página 32: Læses Først

    DANSK Indholdsfortegnelse 3. Anvendelsesområde og Der er fare pga. elektricitet! medier Apparatet må ikke være tilsluttet til lys- Maskinen i overblik ....31 nettet under installations- og vedligehol- Dette apparat anvendes til pumpning af Læses først!.......32 delsesarbejder. rent vand i hus og have, Anvendelsesområde og Tag ikke om netstikket med våde hæn- −...
  • Página 33: Tilslut Trykledning

    0,5 m og 1"-sugeslange – til model: hindre at der trænger vand ud. • Vandpåfyldningskrue skrues i igen P 5500 M Samtlige dele i trykledningen skal sammen med pakningen. være tryksikre. • Åbn trykledningen (vandhane eller Samtlige dele i trykledningen skal 7.
  • Página 34: Ved Risiko For Frost

    DANSK • − Diffusoren rengøres, udskiftes Såfremt pumpeeffekten forringes, 11. Leverbart tilbehør rengøres indsugningsfilteret og fil- når nødvendigt. − Ventilator rengøres, udskiftes når terindsatsen (option), udskiftes om Til dette apparat findes hos forhandleren nødvendigt. nødvendigt. følgende tilbehør. Ved risiko for frost Pumpen suger ikke korrekt eller lar- OBS: mer meget:...
  • Página 35: Tekniske Data

    DANSK 12. Tekniske Data P 5500 M 230 ∼ 1 Netspænding Frekvens Mærkeeffekt 1500 Mærkestrøm Sikringer min. (træge eller L-automat) µF Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2800 Pumpekapacitet maks. 5500 Pumpemængde maks. Transporttryk maks. Sugehøjde maks. Tilførselstemperatur maks. °C Rumtemperatur °C 5 … 40...
  • Página 36: Bruksanvisning

    Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Tryckanslutning Vattenskruv Suganslutning Varning! Använd sugfilter om matar- vätskan är smutsig (se "tillbehör“). Obs! För att vattnet inte skall rinna ut när pumpen är avstängd rekommenderas en backventil. Vattenskruv Pump Strömbrytare Nätkabel med stickkontakt...
  • Página 37: Läs Detta Först

    SVENSKA Innehållsförteckning 3. Användningsområde och Fara för elektricitet! matarmedium Vid installations- och underhållsarbeten Maskinens uppbyggnad... 36 får pumpen inte vara ansluten till elnätet. Denna apparat är avsedd att användas Läs detta först!......37 för att pumpa vatten inomhus eller i träd- Ta inte i stickkontakten med blöta hän- Användningsområde och gården,...
  • Página 38: Anslutning Av Tryckledningen

    även fylla sugledningen. 1" sugslang – för modell: vattenläckage. • Skruva fast vattenskruven med tät- P 5500 M Alla delar till tryckledningen skall ningen igen. vara trycksäkra. • Öppna tryckledningen (öppna vat- Alla delar till tryckledningen skall 7.
  • Página 39: Vid Fara För Frost

    SVENSKA • − Rengör diffusorn, byt den om så Om pumpkapaciteten avtar skall Denna bruksanvisning är tryckt på pap- sugfiltret och filterinsatsen (i före- behövs. per som blekts utan klor. − Rengör fläkthjulet, byt det om så kommande fall) rengöras eller vid behov bytas.
  • Página 40: Tekniska Data

    SVENSKA 12. Tekniska data P 5500 M 230 ∼ 1 Nätspänning Frekvens Märkeffekt 1500 Märkström Avsäkring min. (trög eller L-automat) µF Driftkondensator Märkvarvtal 2800 Max. pumpkapacitet 5500 Max. pumphöjd Max. pumptryck Max. sughöjd Max. inloppstemperatur °C Omgivningstemperatur °C 5 … 40...
  • Página 41 X_2Leer.fm...
  • Página 43: Accesorios Suministrables

    U3P0013.fm 090 304 0521 090 304 0424 090 305 2597 090 302 8521 090 300 4231 090 305 0314 090 300 4258 090 301 1858 090 302 8432 090 302 8440 090 302 8475 090 302 8467 090 301 6817 090 301 8402 090 302 8203 090 102 6319...
  • Página 44 U4BA_M1.FM Achtung! Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “ Attention! Please replace this page by „ More of metabo - tools “...

Tabla de contenido