Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FLENDER COUPLINGS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ELPEX-B
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Instrucciones de servicio 3320 es
Edición 02/2019
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
EBWT, EBWN, EBWZ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
flender.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLENDER ELPEX-B Serie

  • Página 1 FLENDER COUPLINGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Datos técnicos Indicaciones generales Instrucciones FLENDER COUPLINGS de seguridad Transporte y almacenamiento ELPEX-B 3320 es Descripción técnica Montaje Instrucciones de servicio Traducción de las instrucciones originales de servicio Puesta en servicio Servicio Fallos, causas y remedios Mantenimiento y reparaciones Stock de piezas de...
  • Página 4: Transporte Y Almacenamiento

    Uso conforme a lo previsto para los productos Flender Observe lo siguiente: Los productos Flender solo pueden utilizarse en los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la documentación técnica correspondiente. En caso de que se utilicen productos y componentes de procedencia ajena, tendrán que ser recomendados o autorizados por Flender.
  • Página 5: Datos Técnicos

    Índice Datos técnicos ........... . . Datos geométricos de los tipos EBWT y EBWN .
  • Página 6: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio ..........Medidas antes de la puesta en servicio .
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos geométricos de los tipos EBWT y EBWN Figura 1: Plano acotado del tipo EBWT, tamaños 105 hasta 165 Figura 2: Plano acotado del tipo EBWT, tamaños 190 hasta 560 Figura 3: Plano acotado del tipo EBWN, tamaño 630 ELPEX-B 3320 es Instrucciones de servicio 02/2019...
  • Página 8 Tabla 1: Medidas, pesos y momentos de inercia de masa de los tipos EBWT y EBWN Núm. Momento Peso Taladro No. de de inercia total gura casquillo pieza de masa maño 3 / 4 10... 25 1008 – – – 0.0009 3 / 4 11...
  • Página 9: Datos Geométricos Del Tipo Ebwz

    Datos geométricos del tipo EBWZ Figura 4: Plano acotado del tipo EBWZ, tamaños 105 hasta 360 Tabla 2: Medidas, pesos y momentos de inercia de masa del tipo EBWZ No. de Peso Taladro casquillo. Momento de total Núm. de pieza Núm.
  • Página 10: Datos De Rendimiento

    Toda persona que esté relacionada con el montaje, manejo, mantenimiento y reparación del acoplamiento debe haber leído y comprendido estas instrucciones de servicio y debe seguirlas. Flender declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento que puedan resultar de la no observancia de estas instrucciones.
  • Página 11: Derecho De Propiedad Industrial

    Derecho de propiedad industrial Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a Flender. Estas instrucciones no pueden ser utilizadas en su totalidad o parcialmente sin nuestro permiso para fines de competencia o puestas a disposición de terceros.
  • Página 12: Transporte Y Almacenamiento

    El acoplamiento se entrega dotado de conservación y se puede almacenar hasta 3 meses en un lugar cubierto y seco. Si está previsto un período de almacenamiento más largo, se precisa una correspondiente conservación de larga duración (es necesario consultar a Flender). Antes de limpiar las piezas de acoplamiento y aplicar la conservación de larga duración se tiene que cubrir o desmontar el fleje elástico.
  • Página 13: Descripción Técnica

    Descripción técnica ¡Se deben observar las "Instrucciones de seguridad" en el capítulo 3! Descripción general Los acoplamientos ELPEX­B son acoplamientos altamente elásticos con flejes elásticos. Son aptos para la conexión de máquinas y pueden compensar unos valores de decalaje relativamente grandes entre las máquinas acopladas.
  • Página 14: Montaje

    Montaje ¡Se deben observar las "Instrucciones de seguridad" en el capítulo 3! A requerimiento del cliente, Flender suministra también piezas de acoplamiento sin taladrar / pretaladradas. ¡La ejecución del repaso necesario debe tener lugar en cumplimiento estricto de las siguientes especificaciones y con un cuidado especial! La responsabilidad por la ejecución del repaso corresponde al comprador.
  • Página 15: Chavetero

    Para el seguro axial de las piezas de acoplamiento se tiene que prever un tornillo de ajuste o un disco final. En caso de uso de discos finales se tiene que consultar a Flender con respecto al gollete en las piezas de acoplamiento.
  • Página 16: Tornillos De Ajuste

    6.1.4 Tornillos de ajuste Como tornillos de ajuste se tienen que utilizar prisioneros con filo cortante anular dentado según DIN 916. ¡Las siguientes directivas se tienen que observar estrictamente! La longitud del tornillo de ajuste se tiene que elegir de modo que llena el taladro roscado, pero no sobrepasa del cubo (L x 1.2).
  • Página 17: Instrucciones Generales De Montaje

    Instrucciones generales de montaje Para el montaje, se tienen que observar las indicaciones para la seguridad en el capítulo 3. El montaje debe ser realizado con gran esmero por especialistas. Al hacer la planificación ya se debe tener cuidado para que exista suficiente espacio para el montaje y los futuros trabajos de cuidados y mantenimiento.
  • Página 18: Valores De Desalineación Admisibles

    6.4.2 Valores de desalineación admisibles No está permitido bajo ningún concepto exceder las desalineaciones máximales admisibles indicadas en la tabla 3 durante el funcionamiento. Los valores admisibles indicados para la desalineación axial, radial y angular no se deben producir al mismo tiempo. Si se producen simultáneamente una desalineación axial, radial y angular, se tienen que cumplir unos valores de desalineación admisible reducidos.
  • Página 19: Montaje Del Fleje Elástico

    6.5.2 Montaje del fleje elástico El fleje elástico se tiene que separar en el punto ranurado y pasar por las piezas de acoplamiento (1; 3 ó 4). Colocar el fleje elástico en la sujeción entre el anillo de apriete (7) y la pieza (1; 3 ó 4). Después de insertar el fleje elástico debería existir una rendija en el punto de división del fleje.
  • Página 20: Atornilladura (8) Y Atornilladura

    Si no se puede constatar la causa y/o si no existe posibilidad de reparación con los propios medios, recomendamos pedir los servicios de un montador del servicio postventa de Flender (ver el capítulo 2, "Indicaciones generales"). ELPEX-B 3320 es Instrucciones de servicio 02/2019...
  • Página 21: Fallos, Causas Y Remedios

    En caso de utilización del acoplamiento no conforme a las disposiciones, de modificaciones en el acoplamiento que no hayan sido acordadas previamente con Flender o de empleo de repuestos que no sean los originales de Flender, Flender no podrá asumir ninguna garantía para el servicio posterior del acoplamiento.
  • Página 22: Stock De Piezas De Recambio, Servicio Posventa

    Tenga usted en cuenta que para los componentes individuales existen frecuentemente especificaciones de fabricación y suministro especiales, y que Flender le ofrece las piezas de recambio según el más moderno estado de la técnica y según las últimas normas legales.
  • Página 23: Plano De Piezas De Repuestos / Lista De Piezas De Repuestos

    Direcciones para el pedido de recambios y servicio posventa Para hacer un pedido de piezas de recambio o requerir los servicios de un montador del servicio posventa, diríjase primero a Flender (ver el capítulo 2, "Indicaciones generales"). ELPEX-B 3320 es...
  • Página 24 FLENDER COUPLINGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...

Este manual también es adecuado para:

EbwtEbwnEbwz

Tabla de contenido