Stockage/Entreposage Pour L'hiver; Ondoelmatig Gebruik - Oase Proficlear Module 1-5 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Nettoyage du voyant de niveau d'eau
Retirer le voyant de niveau d'eau du couvercle intérieur. Retirer le bouchon de fermeture et le flotteur du boîtier du voyant
de niveau d'eau et les nettoyer à l'eau claire. Remonter en ordre inverse, pour que le flotteur puisse se déplacer librement
dans son boîtier.
Module M 2 (séparateur de grosses particules) : Nettoyer le cylindre Screenex (J)
Faire tourner plusieurs fois la poignée rotative du cylindre Screenex dans les deux sens : le cylindre est nettoyé par des
brosses internes et externes. En cas de besoin, détacher le support de cylindre, retirer le cylindre Screenex, puis le
brosser et le rincer soigneusement sous l'eau courante à l'intérieur et à l'extérieur.
Module M 2 (séparateur de grosses particules) : Remplacer des brosses de nettoyage (M)
Si les brosses de nettoyage du cylindre Screenex sont usées, détacher le support de cylindre, puis extraire le cylindre
Screenex. Dévisser les écrous des supports des brosses intérieures et extérieures, extraire les brosses usées, glisser
de nouvelles brosses dans les guides, resserrer les écrous, puis replacer le cylindre Screenex dans le récipient et le fixer
avec le support de cylindre.
Modules M 3 (mousses filtrantes) et M 5 (fixation du phosphate) : Nettoyer les mousses filtrantes (K) et les
remplacer (N)
Pour nettoyer mécaniquement les mousses filtrantes, tirer sur la poignée de nettoyage et "pomper" plusieurs fois sans
effort trop important ni vitesse excessive, ouvrir le robinet jusqu'à ce que l'eau soit complètement écoulée, puis refermer
le robinet, et répéter éventuellement le processus deux à trois fois. Si besoin, détacher les crochets (L) du couvercle
intérieur, extraire le couvercle intérieur avec les mousses filtrantes, séparer les plaques porte-mousses des porte-
mousses, extraire les mousses filtrantes et les rincer à l'eau claire. En cas de besoin, remplacer les mousses filtrantes.
Procédure commune de nettoyage pour tous les modules de filtration M 1 à M 5 (J, K)
Après nettoyage des éléments filtrant, ouvrir le robinet d'écoulement des impuretés et attendre jusqu'à ce que l'eau du
bassin soit écoulée et que les récipients soient vides. Brancher un tuyau d'eau claire sur le dispositif d'arrosage (sauf
M 1) et faire couler de l'eau claire. Après le rinçage intérieur des récipients et l'écoulement de l'eau, refermer le robinet
et remplir les récipients jusqu'au niveau de la sortie avec de l'eau claire. À la fin du processus de nettoyage, rouvrir le
robinet d'entrée du système, enclencher la pompe, contrôler l'étanchéité du système, refermer le couvercle des modules
de filtration.

Stockage/Entreposage pour l'hiver

Mettre le système hors service si la température de l'eau diminue au-dessous de 8 °C, ou en cas de risque de gel.
Vidanger le système, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. Couvrir les récipients de
filtration pour que l'eau de pluie ne puisse y pénétrer. Vider tous les tuyaux, conduites et raccords et laisser ouverts les
robinets d'arrêt des modules de filtration.
Recyclage
Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à votre distributeur
spécialisé.
Problèmes
Problème
L'eau n'est pas claire
Débit d'eau insuffisant
Aucune sortie d'eau sur
le retour au bassin
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u de gebruiksaanwijzing doorlezen en vertrouwd raken met het
apparaat. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies.
Doelmatig gebruik
De serie Profiline modulefilter, hiernavolgend het apparaat genoemd, mag alleen gebruikt worden voor het mechanisch
en biologisch reinigen van tuinvijvers met of zonder vissen bij een watertemperatuur van minstens +8 °C. Het apparaat
mag niet gebruikt worden voor commerciële of industriële doeleinden en niet in combinatie met chemicaliën,
levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen.

Ondoelmatig gebruik

Bij ondoelmatig gebruik en onoordeelkundige omgang met het apparaat kan het apparaat gevaarlijk zijn voor personen.
In geval van ondoelmatig gebruik vervalt onze aansprakelijkheid alsook de algemene typegoedkeuring.
Cause
- L'appareil n'est en service depuis peu de temps
- La puissance de la pompe ne convient pas
- L'eau est extrêmement sale
- La quantité de poissons et d'animaux est trop élevée
- Le tamis de séparation Screenex est encrassé
- Les Billes bio sont encrassées
- Les mousses filtrantes sont encrassées
- Bonde de fond, conduite ou tuyau bouché
- Le tuyau est plié
- Il y a des pertes trop importantes dans les conduites
- La prise de la pompe n'est pas branchée
- Le retour au bassin est colmaté
Remède
- L'effet de nettoyage biologique complet n'est atteint
qu'après quelques semaines
- Adapter la puissance de la pompe
- Retirer les algues et les feuilles du bassin, remplacer l'eau
- Valeur indicative : enhv. 60 cm de longueur de poissons
3
pour 1 m
d'eau de bassin
- Nettoyer le tamis
- Nettoyer les Billes bio
- Nettoyer les mousses filtrantes
- Nettoyer, remplacer éventuellement
- Contrôler le tuyau, remplacer éventuellement
- Réduire la longueur du tuyau au minimum nécessaire
- Brancher la prise de la pompe
- Nettoyer le retour au bassin
F
NL
17
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido