Conditions Ambiantes; Terrain; Utilisation Dans La Rue; Sécurité En Voiture - Sunrise Medical Quickie QXi Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

F RA NÇA IS
I. CONDITIONS AMBIANTES
AVERTISSEMENT
1. Redoublez de prudence si vous devez utiliser votre fauteuil sur une
surface mouillée ou glissante. En cas de doute, demandez de l'aide.
2. Votre fauteuil peut rouiller ou se corroder au contact de l'eau ou de
toute humidité excessive. Dans la mesure du possible, évitez les con-
ditions météorologiques extrêmes.
a. N'utilisez pas votre fauteuil sous la douche, dans une piscine ou
toute autre pièce d'eau. Le tubage et les pièces du fauteuil ne
sont pas étanches et peuvent rouiller et se corroder à l'in-
térieur.
b. Évitez l'excès d'humidité (par exemple, ne laissez pas votre fau-
teuil dans une salle de bain humide lorsque vous prenez une
douche).
c. Séchez votre fauteuil dès que possible s'il est mouillé ou si vous
le nettoyez à l'eau.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé; une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer au passager ou à d'autres personnes des blessures graves.
J. TERRAIN
AVERTISSEMENT
1. Si le fauteuil roulant devra surmonter régulièrement des obstacles
de 1,3 cm (1/2 po), Sunrise Medical recommande l'utilisation de
roulettes d'un diamètre de 13 cm (5 po) minimum, sur la base des
essais ANSI/RESNA.
2. Votre fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes
et fermes, comme le béton et l'asphalte, de même que sur les
planchers à l'intérieur et les moquettes.
3. N'utilisez pas votre fauteuil sur des terrains sablonneux, meubles ou
accidentés.
4. Si vous utilisez votre fauteuil sur des terrains plus difficiles que ceux
décrits ci-dessus, il est possible que des vis et des boulons se
desserrent prématurément, et que les roues ou les essieux soient
endommagés, ce qui pourrait exposer le passager à des risques de
chute, de basculement ou de perte de contrôle.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé; une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer au passager ou à d'autres personnes des blessures graves.
K. UTILISATION DANS LA RUE
AVERTISSEMENT
1. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation dans les rues.
2. Évitez de rouler dans les rues autant que possible.
3. Roulez seulement sur les voies piétonnes autorisées en respectant
les lois qui s'appliquent aux piétons.
4. Soyez conscient du danger que représentent les véhicules motorisés
dans les aires de stationnement et quand vous traversez une rue.
Si vous n'observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endom-
magé; une chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se pro-
duire et causer au passager ou à d'autres personnes des blessures graves.
120346 Rev. D
V. AVERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL
Front transit
hook
Look for this symbol on your wheelchair. It indicates wheelchair
securement points which conform to:
ANSI/RESNA (1998) V.1 - Section 19.
L. SÉCURITÉ EN VOITURE
Dans la mesure du possible, le passager doit être transféré sur le siège con-
struit par l'équipementier du véhicule et il faut utiliser les ceintures de
sécurité de celui-ci.
Sunrise Medical fournit un système de fixation du fauteuil et d'immobilisa-
tion du passager, également appelé dispositif optionnel de transport. Pour
déterminer si votre fauteuil roulant a été construit avec ce dispositif,
recherchez les quatre points de fixation : deux points à l'avant (A) et deux
points à l'arrière (B). Ils sont indiqués par des autocollants apposés sur les
points de fixation ou à côté.
Si votre fauteuil est équipé du dispositif optionnel de transport, parcourez
cette section attentivement. Si vous avez des questions, vous pouvez télé-
phoner à Sunrise Medical au 1-800-333-4000.
AVERTISSEMENT
Si votre fauteuil n'est PAS équipé du dispositif optionnel de transport :
1. NE laissez JAMAIS quiconque prendre place dans ce fauteuil dans un
véhicule en mouvement.
a. Placez TOUJOURS le passager du fauteuil sur un siège approuvé
du véhicule.
b. Attachez TOUJOURS le passager à l'aide des dispositifs de
retenue appropriés du véhicule.
2. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, le passager risque d'être éjecté
du fauteuil. Les ceintures du siège ne peuvent pas empêcher ce
genre d'accident. De plus, les ceintures ou les sangles risquent d'en-
traîner d'autres blessures.
3. NE transportez JAMAIS ce fauteuil sur le siège avant d'un véhicule. Il
risquerait de bouger et de gêner le conducteur.
4. Fixez TOUJOURS ce fauteuil de manière à ce qu'il ne puisse ni
rouler ni changer de place.
5. N'utilisez pas un fauteuil qui a été impliqué dans un accident avec
une automobile. L'armature et/ou les composants pourraient avoir
été affectés en raison de l'accident. Il peut s'agir, notamment, de
composants tordus, desserrés ou brisés à la suite d'un impact.
Le fait de ne pas tenir compte de ces avertissements vous expose, ainsi que
les personnes qui vous aident, à un risque élevé de blessure.
6
1
A
Rear transit hook
1
2
2
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Quickie qx

Tabla de contenido